Übersetzung für "Qualification test" in Deutsch
Did
you
say
the
qualification
test
was
next
month?
Sagtest
du,
die
Qualifikationsprüfung
sei
nächsten
Monat?
QED v2.0a
To
become
a
tester,
you
need
to
register
and
take
the
qualification
test.
Um
Tester
zu
werden,
müssen
Sie
sich
registrieren
und
den
Qualifikationstest
machen.
CCAligned v1
What
is
the
qualification
test,
and
why
do
I
need
to
take
one?
Was
ist
der
Qualifikationstest
und
warum
muss
ich
einen
durchführen?
CCAligned v1
Haredale
Leven
and
Regula
Koch
pass
this
qualification
test.
Haredale
Leven
und
Regula
Koch
bestehen
den
Eignungstest.
ParaCrawl v7.1
Qualification
-
Test
phase
–
the
device
is
tested
and
checked
against
the
specifications.
Qualifikation
-
Testphase
–
das
Gerät
wird
getestet
und
anhand
des
Pflichtenheftes
geprüft.
ParaCrawl v7.1
Only
with
own
competence
also
its
own
qualification
test
takes
place.
Nur
bei
eigener
Zuständigkeit
erfolgt
auch
eine
eigene
Eignungsprüfung.
ParaCrawl v7.1
Haredale
Mersey
and
Antje
Gunzinger
pass
this
qualification
test.
Haredale
Mersey
und
Antje
Gunzinger
bestehen
den
Eignungstest.
ParaCrawl v7.1
The
site
must
fulfill
all
our
rules
and
general
criteria,
and
obviously
pass
the
Qualification
Test.
Die
Seite
muss
sämtliche
Kriterien
erfüllen
und
natürlich
den
Qualifikationstest
bestanden
haben.
ParaCrawl v7.1
The
qualification
test
will
take
place
on
Mid-July.
Die
Eignungsprüfung
findet
am
Mitte
Juli
statt.
ParaCrawl v7.1
May
2018
Kira
Wulferding
and
Brianna
won
the
qualification
test
of
the
Nuremberg
Burg
Pokal-trophy
in
Redefin.
Mai
2018
Kira
Wulferding
und
Brianna
gewannen
die
Qualifikation
für
den
Nürnberger
Burg-Pokal
in
Redefin.
ParaCrawl v7.1
So
it
is
out
of
the
question
at
this
stage
to
launch
a
premature
examination,
to
make
the
Member
States
undergo
a
qualification
test.
Es
geht
heute
also
nicht
um
eine
Vorprüfung,
d.
h.
darum,
daß
die
Mitgliedstaaten
etwa
eine
Qualifikationsprüfung
abzulegen
hätten.
Europarl v8
Cylinders
designed
in
accordance
with
ISO
9809
and
meeting
all
the
requirements
therein
are
only
required
to
meet
the
materials
test
requirements
of
paragraph
6.3.2.4.
above
and
the
design
qualification
test
requirements
of
paragraph
7.5.,
except
paragraphs
7.5.2.
and
7.5.3.
below.
Bei
Zylindern,
die
nach
der
ISO-Norm
9809
konstruiert
sind
und
allen
Anforderungen
dieser
Norm
entsprechen,
brauchen
nur
die
Anforderungen
der
Werkstoffprüfung
nach
Absatz
6.3.2.4
und
der
Zylinderzulassungsprüfung
nach
Absatz
7.5
(ausgenommen
Absätze
7.5.2
und
7.5.3)
erfüllt
zu
sein.
DGT v2019
Cylinders
designed
in
accordance
with
ISO
9809
and
meeting
all
the
requirements
therein
are
only
required
to
meet
the
materials
test
requirements
of
paragraph
6.3.2.4
above
and
the
design
qualification
test
requirements
of
paragraph
7.5,
except
paragraphs
7.5.2
and
7.5.3
below.
Bei
Zylindern,
die
nach
der
ISO-Norm
9809
konstruiert
sind
und
allen
Anforderungen
dieser
Norm
entsprechen,
brauchen
nur
die
Anforderungen
der
Werkstoffprüfung
nach
Absatz
6.3.2.4
und
der
Zylinderzulassungsprüfung
nach
Absatz
7.5
(ausgenommen
Absätze
7.5.2
und
7.5.3)
erfüllt
zu
sein.
DGT v2019
The
qualification
test
is
performed
in
the
same
way
as
specified
in
Section
6.3.2
of
Annex
9B
to
UN/ECE
Regulation
No
49.
Die
Qualifikationsprüfung
wird
so
durchgeführt,
wie
sie
in
Anhang
9B
Abschnitt
6.3.2
der
UN/ECE-Regelung
Nr.
49
beschrieben
ist.
DGT v2019
A
qualification
test
which
is
performed
on
one
dosemeter
or
on
a
small
number
of
dosemeters,
considered
to
be
representative
of
an
industrial
production
and
which,
in
principle,
is
not
repeated
on
each
dosemeter.
Die
Bauartprüfung
ist
eine
Qualifikationsprüfung
an
einem
Dosimeter
oder
wenigen
Dosimetern,
die
als
repräsentativ
für
eine
industrielle
Fertigung
betrachtet
werden
und
die
im
Prinzip
nicht
an
jedem
einzelnen
Dosimeter
wiederholt
wird.
EUbookshop v2
Please
note
that
the
Company
will
apply
a
qualification
test
to
assess
your
expertise
and
knowledge.
Bitte
beachten
Sie,
dass
das
Unternehmen
einen
Qualifikationstest
durchführt,
um
Ihr
Fachwissen
und
Ihre
Kenntnisse
zu
bewerten.
CCAligned v1