Übersetzung für "Qualification test" in Deutsch

Did you say the qualification test was next month?
Sagtest du, die Qualifikationsprüfung sei nächsten Monat?
QED v2.0a

To become a tester, you need to register and take the qualification test.
Um Tester zu werden, müssen Sie sich registrieren und den Qualifikationstest machen.
CCAligned v1

What is the qualification test, and why do I need to take one?
Was ist der Qualifikationstest und warum muss ich einen durchführen?
CCAligned v1

Haredale Leven and Regula Koch pass this qualification test.
Haredale Leven und Regula Koch bestehen den Eignungstest.
ParaCrawl v7.1

Qualification - Test phase – the device is tested and checked against the specifications.
Qualifikation - Testphase – das Gerät wird getestet und anhand des Pflichtenheftes geprüft.
ParaCrawl v7.1

Only with own competence also its own qualification test takes place.
Nur bei eigener Zuständigkeit erfolgt auch eine eigene Eignungsprüfung.
ParaCrawl v7.1

Haredale Mersey and Antje Gunzinger pass this qualification test.
Haredale Mersey und Antje Gunzinger bestehen den Eignungstest.
ParaCrawl v7.1

The site must fulfill all our rules and general criteria, and obviously pass the Qualification Test.
Die Seite muss sämtliche Kriterien erfüllen und natürlich den Qualifikationstest bestanden haben.
ParaCrawl v7.1

The qualification test will take place on Mid-July.
Die Eignungsprüfung findet am Mitte Juli statt.
ParaCrawl v7.1

May 2018 Kira Wulferding and Brianna won the qualification test of the Nuremberg Burg Pokal-trophy in Redefin.
Mai 2018 Kira Wulferding und Brianna gewannen die Qualifikation für den Nürnberger Burg-Pokal in Redefin.
ParaCrawl v7.1

So it is out of the question at this stage to launch a premature examination, to make the Member States undergo a qualification test.
Es geht heute also nicht um eine Vorprüfung, d. h. darum, daß die Mitgliedstaaten etwa eine Qualifikationsprüfung abzulegen hätten.
Europarl v8

Cylinders designed in accordance with ISO 9809 and meeting all the requirements therein are only required to meet the materials test requirements of paragraph 6.3.2.4. above and the design qualification test requirements of paragraph 7.5., except paragraphs 7.5.2. and 7.5.3. below.
Bei Zylindern, die nach der ISO-Norm 9809 konstruiert sind und allen Anforderungen dieser Norm entsprechen, brauchen nur die Anforderungen der Werkstoffprüfung nach Absatz 6.3.2.4 und der Zylinderzulassungsprüfung nach Absatz 7.5 (ausgenommen Absätze 7.5.2 und 7.5.3) erfüllt zu sein.
DGT v2019

Cylinders designed in accordance with ISO 9809 and meeting all the requirements therein are only required to meet the materials test requirements of paragraph 6.3.2.4 above and the design qualification test requirements of paragraph 7.5, except paragraphs 7.5.2 and 7.5.3 below.
Bei Zylindern, die nach der ISO-Norm 9809 konstruiert sind und allen Anforderungen dieser Norm entsprechen, brauchen nur die Anforderungen der Werkstoffprüfung nach Absatz 6.3.2.4 und der Zylinderzulassungsprüfung nach Absatz 7.5 (ausgenommen Absätze 7.5.2 und 7.5.3) erfüllt zu sein.
DGT v2019

The qualification test is performed in the same way as specified in Section 6.3.2 of Annex 9B to UN/ECE Regulation No 49.
Die Qualifikationsprüfung wird so durchgeführt, wie sie in Anhang 9B Abschnitt 6.3.2 der UN/ECE-Regelung Nr. 49 beschrieben ist.
DGT v2019

A qualification test which is performed on one dosemeter or on a small number of dosemeters, considered to be representative of an industrial production and which, in principle, is not repeated on each dosemeter.
Die Bauartprüfung ist eine Qualifikationsprüfung an einem Dosimeter oder wenigen Dosimetern, die als repräsentativ für eine industrielle Fertigung betrachtet werden und die im Prinzip nicht an jedem einzelnen Dosimeter wiederholt wird.
EUbookshop v2

Please note that the Company will apply a qualification test to assess your expertise and knowledge.
Bitte beachten Sie, dass das Unternehmen einen Qualifikationstest durchführt, um Ihr Fachwissen und Ihre Kenntnisse zu bewerten.
CCAligned v1