Übersetzung für "Put it all together" in Deutsch

We just have to put it all together and fashion it into a meaningful whole.
Wir müssen es nur noch in ein sinnvolles Ganzes bringen und zusammenfassen.
Europarl v8

Get good wages out there and put it all together and we'll be all right.
Wenn wir gut verdienen und alles zusammenlegen, wird es schon gehen.
OpenSubtitles v2018

It wasn't until this evening that I put it all together.
Erst heute Abend reimte ich es mir zusammen.
OpenSubtitles v2018

We travel through time so we can put it all together.
Wir reisen durch die Zeit, um alles zusammenzufügen.
OpenSubtitles v2018

And I don't know how to put it all back together again.
Und ich weiß nicht, wie ich sie wieder zusammensetzen soll.
OpenSubtitles v2018

I should have put it all together sooner.
Ich hätte alles früher durchschauen müssen.
OpenSubtitles v2018

I can't figure out how you put it all together.
Ich verstehe nicht, wie du es herausgefunden hast.
OpenSubtitles v2018

When we make a contact... the squadron's got seconds to put it all together.
Bei Feindkontakt hat die Staffel nur Sekunden, um alles zusammenzukriegen.
OpenSubtitles v2018

I'll just figure out how to put it all together when I get home.
Zu Hause werd ich schon rausfinden, wie das alles zusammengehört.
OpenSubtitles v2018

I'm the one that put it all together.
Ich bin der, der alles zusammen fügt.
OpenSubtitles v2018

Lt took a little while to put it all together, but it'll work.
Es hat eine Weile gedauert, aber jetzt funktioniert's.
OpenSubtitles v2018

He's the one who put it all together in the end.
Er ist derjenige, der am Ende alle Teile zusammengesetzt hat.
OpenSubtitles v2018

He didn't put it all back together again before we took him to the hospital.
Er konnte ihn nicht reparieren, bevor wir ihn ins Krankenhaus brachten.
OpenSubtitles v2018

We're going to put it all together into one big pile.
Wir legen alles zusammen auf einen großen Haufen.
OpenSubtitles v2018