Übersetzung für "Put into law" in Deutsch
The
Member
States
put
into
law
what
has
been
agreed.
Die
Mitgliedstaaten
setzen
die
Vereinbarungen
dann
rechtlich
um.
TildeMODEL v2018
We
postulate
this
and
we
should
do
our
utmost
to
put
it
into
law.
Wir
fordern
dies,
und
wir
sollten
alles
dafür
tun,
dies
in
Recht
umzusetzen.
Europarl v8
Thousands
of
civil
servants
in
the
applicant
countries
will
have
to
learn
how
to
put
Community
law
into
practice.
Tausende
öffentliche
Bedienstete
in
den
Beitrittsländern
müssen
das
Gemeinschaftsrecht
in
der
Praxis
anwenden
lernen.
TildeMODEL v2018
A
court
is
a
place
where
a
judge
decides
how
to
put
the
law
into
practice.
In
einem
Gericht
entscheidet
eine
Richterin
oder
ein
Richter,
wie
ein
Gesetz
umgesetzt
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
But
who
has
made
that
in
the
water,
who
has
put
that
law
into
that?”
Aber
wer
hat
das
im
Wasser
gemacht,
wer
hat
das
Gesetz
dort
eingepflanzt?
ParaCrawl v7.1
But
who
has
made
that
in
the
water,
who
has
put
that
law
into
that?"
Aber
wer
hat
das
im
Wasser
gemacht,
wer
hat
das
Gesetz
dort
eingepflanzt?
ParaCrawl v7.1
The
Federal
CAN-SPAM
Act,
put
into
law
in
2003,
dictates
rules
in
sending
commercial
email.
Der
Federal
CAN-SPAM
Act,
in
Kraft
seit
2003,
diktiert
Regeln
im
gewerblichen
E-Mailversand.
ParaCrawl v7.1
In
relation
to
truck
drivers,
it
seems
to
me
that
the
only
way
to
regulate
this
is
to
put
it
into
law.
Was
die
LKW-Fahrer
betrifft,
so
besteht
meiner
Meinung
nach
der
einzige
Weg
für
eine
Regelung
darin,
ein
Gesetz
zu
erlassen.
Europarl v8
We
need
to
try
and
put
the
law
into
practice
as
quickly
and
effectively
as
possible
and
to
create
conditions
so
that
what
are
often
small
family
businesses
know
how
to
mount
an
efficient
legal
defence.
Wir
müssen
versuchen,
die
Rechtsvorschriften
so
rasch
und
effektiv
wie
möglich
umzusetzen
und
Bedingungen
zu
schaffen,
damit
die
meist
kleinen
Familienunternehmen
wissen,
wie
sie
sich
gesetzlich
wirksam
wehren
können.
Europarl v8
It
says
why
incorporation
in
the
treaties
is
important
and
why
it
should
become
mandatory
upon
the
Union
and
upon
the
Member
States,
when
and,
in
so
far
as,
they
put
into
effect
European
law
and
policy.
Sie
erklärt,
warum
die
Aufnahme
in
die
Verträge
wichtig
ist
und
warum
sie
für
die
Union
und
für
die
Mitgliedstaaten
verbindlich
werden
sollte,
wenn
und
soweit
diese
europäisches
Recht
und
europäische
Politik
umsetzen.
Europarl v8
It
is
the
responsibility
of
politicians
and
of
the
whole
institutional
system
to
put
law
into
daily
practice
governing
the
life
of
European
citizens.
Es
liegt
in
der
Verantwortung
der
Politiker
und
des
gesamten
institutionellen
Systems,
die
Rechtsvorschriften
im
Alltag
anzuwenden,
der
das
Leben
der
europäischen
Bürger
bestimmt.
Europarl v8
That
is
a
great
step
forward
and
I
hope
that
the
German
Presidency
will
take
it
further
by
getting
agreement
among
Member
States
to
publish
the
correlation
tables
so
that
we
can
see
how
Member
States
put
into
national
law
decisions
taken
at
European
level
and
make
a
fair
comparison.
Das
ist
ein
gewaltiger
Fortschritt,
und
ich
hoffe,
dass
der
deutsche
Ratsvorsitz
darauf
aufbauen
kann,
indem
er
die
Mitgliedstaaten
davon
überzeugen
kann,
Korrelationstabellen
zu
erstellen,
die
ausweisen,
wie
die
Mitgliedstaaten
auf
europäischer
Ebene
gefasste
Beschlüsse
in
nationales
Recht
umsetzen,
und
die
einen
fairen
Vergleich
ermöglichen.
Europarl v8
Existing
customs
warehouses
could
be
converted
into
tax
warehouses
when
required,
but
provisions
for
this
and
the
creation
of
registered
traders
have
not
yet
been
put
into
the
draft
law.
Die
vorhandenen
Zollager
könnten
bei
Bedarf
in
Steuerlager
umgewandelt
werden,
die
entsprechenden
Bestimmungen
und
die
Einführung
der
Registrierung
von
Wirtschaftsteilnehmern
sind
jedoch
noch
nicht
in
den
Gesetzesentwurf
aufgenommen.
TildeMODEL v2018
In
view
of
demographic
developments
in
Europe,
there
is
something
to
be
said
for
such
a
regulation,
which,
for
example,
has
already
been
put
into
law
in
the
Federal
Republic
of
Germany,
in
Ireland,
France
and
Denmark.
Angesichts
der
demographischen
Entwicklung
in
Europa
spricht
einiges
für
eine
solche
Regelung,
die
zum
Beispiel
in
der
Bundesrepublik
Deutsch
land,
in
Irland,
Frankreich
und
Dänemark
bereits
umgesetzt
worden
ist.
EUbookshop v2
God
has
put
that
law
into
everything
that
points
in
any
prophetic
way
to
the
Church
and
to
Christ.
Gott
hat
dieses
Gesetz
in
alles
hinein
gelegt,
was
auf
prophetische
Weise
auf
die
Gemeinde
und
auf
Christus
hinweist.
ParaCrawl v7.1
Read
what
CC
has
to
say
about
Codex
Alimentarius
and
consider
what
the
powers
that
be
have
managed
to
put
into
law
behind
our
backs.
Lest,
was
CC
über
den
Codex
Alimentarius
zu
sagen
hat
und
betrachtet
was
die
Mächte
die
sind
hinter
unserem
Rücken
in
Gesetzesform
gebracht
haben.
ParaCrawl v7.1
The
regulation
in
the
Netherlands
aims
to
put
into
law,
the
so-called
Generic
Digital
Infrastructure
Law.
Die
Regulierung
in
den
Niederlanden
zielt
darauf
ab,
das
sogenannte
Generic
Digital
Infrastructure
Law
rechtlich
umzusetzen.
ParaCrawl v7.1
On
November
5,
2003,
the
Partial-Birth
Abortion
Ban
Act
was
put
into
law,
which,
without
exception,
prohibits
and
puts
under
penalty
abortion
in
advanced
pregnancy
(2nd
and
3rd
trimester).
Am
5.
November
2003
wurde
der
Partial-Birth
Abortion
Ban
Act
in
Kraft
gesetzt,
das
Abtreibungen
in
fortgeschrittener
Schwangerschaft
(2.
und
3.
Trimester)
ohne
Ausnahme
verbietet
und
unter
Strafe
stellt.
ParaCrawl v7.1
Agency
anconetano
is
be
in
fact
selected,
with
others
five
Public
Administration
of
various
fields,
which
actuator
of
activity
of
experimentation
inherent
adoption
of
Chart
of
accounts
Integrated,
that
it
represents
one
of
the
elements
through
which
the
process
of
"accounting
Harmonization
of
Public
Administration"
previewed
from
law
196/2009
"is
put
into
effect
Law
of
accounting
and
public
finance"
and
constitutes
characterized
means
in
order
to
pursue
the
quality
and
the
transparency
of
the
data
of
public
finance
let
alone
the
improvement
of
the
raccordabilità
of
the
accounts
of
the
public
administrations
with
the
European
system,
also
in
a
simplification
logic.
Das
ist
Körperschaft
anconetano
tatsächlich
welch
ist
ausliest,
zusammen
mit
andere
fünf
öffentliche
Verwaltung
von
voneinand
weicht
Sektoren,
Stellmotor
von
das
Tätigkeit
von
Versuch
innewohnend
das
Adoption
von
das
Piano
von
das
Conti
Integriert,
dass
ein
von
den
Elementen
in
einer
Logik
von
der
Vereinfachung
repräsentiert,
durch
sich
welch
ausführt
und
das
feststellt
Mittel
costituisce
der
Prozess
von
"der
Harmonisierung
buchungstechnischen
von
der
öffentlichen
Verwaltung"
"Gesetz
von
der
Buchhaltung
und
der
allgemeinen
Finanz"
vorhersieht
von
dem
Gesetz
196/2009
die
Qualität
und
die
Transparenz
von
Dati
von
mit
dem
europäischen
System
der
allgemeinen
Finanz
geschweige
denn
der
Verbesserung
von
dem
Raccordabilità
von
den
Grafen
von
der
allgemeinen
Verwaltung,
um
zu
verfolgen,
auch.
ParaCrawl v7.1
But
Europeans
can
no
longer
feel
as
safe
as
they
could,
because
Europe
now
has
its
own
version
of
the
DMCA,
the
"European
Copyright
Directive"
(EUCD)
which
has
to
be
put
into
national
law
before
the
year
2002
runs
out.
Europäer
können
sich
aber
nicht
mehr
lange
so
sicher
fühlen
wie
bisher,
denn
mit
der
"European
Copyright
Directive"
(EUCD)
hat
auch
Europa
bereits
seine
Version
des
DMCA,
die
noch
vor
dem
Ende
des
Jahres
2002
in
nationales
Recht
umgesetzt
werden
muss.
ParaCrawl v7.1