Übersetzung für "Put into law" in Deutsch

The Member States put into law what has been agreed.
Die Mitgliedstaaten setzen die Vereinbarungen dann rechtlich um.
TildeMODEL v2018

We postulate this and we should do our utmost to put it into law.
Wir fordern dies, und wir sollten alles dafür tun, dies in Recht umzusetzen.
Europarl v8

Thousands of civil servants in the applicant countries will have to learn how to put Community law into practice.
Tausende öffentliche Bedienstete in den Beitrittsländern müssen das Gemeinschaftsrecht in der Praxis anwenden lernen.
TildeMODEL v2018

A court is a place where a judge decides how to put the law into practice.
In einem Gericht entscheidet eine Richterin oder ein Richter, wie ein Gesetz umgesetzt werden soll.
ParaCrawl v7.1

But who has made that in the water, who has put that law into that?”
Aber wer hat das im Wasser gemacht, wer hat das Gesetz dort eingepflanzt?
ParaCrawl v7.1

But who has made that in the water, who has put that law into that?"
Aber wer hat das im Wasser gemacht, wer hat das Gesetz dort eingepflanzt?
ParaCrawl v7.1

The Federal CAN-SPAM Act, put into law in 2003, dictates rules in sending commercial email.
Der Federal CAN-SPAM Act, in Kraft seit 2003, diktiert Regeln im gewerblichen E-Mailversand.
ParaCrawl v7.1

In relation to truck drivers, it seems to me that the only way to regulate this is to put it into law.
Was die LKW-Fahrer betrifft, so besteht meiner Meinung nach der einzige Weg für eine Regelung darin, ein Gesetz zu erlassen.
Europarl v8

We need to try and put the law into practice as quickly and effectively as possible and to create conditions so that what are often small family businesses know how to mount an efficient legal defence.
Wir müssen versuchen, die Rechtsvorschriften so rasch und effektiv wie möglich umzusetzen und Bedingungen zu schaffen, damit die meist kleinen Familienunternehmen wissen, wie sie sich gesetzlich wirksam wehren können.
Europarl v8

It says why incorporation in the treaties is important and why it should become mandatory upon the Union and upon the Member States, when and, in so far as, they put into effect European law and policy.
Sie erklärt, warum die Aufnahme in die Verträge wichtig ist und warum sie für die Union und für die Mitgliedstaaten verbindlich werden sollte, wenn und soweit diese europäisches Recht und europäische Politik umsetzen.
Europarl v8

It is the responsibility of politicians and of the whole institutional system to put law into daily practice governing the life of European citizens.
Es liegt in der Verantwortung der Politiker und des gesamten institutionellen Systems, die Rechtsvorschriften im Alltag anzuwenden, der das Leben der europäischen Bürger bestimmt.
Europarl v8

That is a great step forward and I hope that the German Presidency will take it further by getting agreement among Member States to publish the correlation tables so that we can see how Member States put into national law decisions taken at European level and make a fair comparison.
Das ist ein gewaltiger Fortschritt, und ich hoffe, dass der deutsche Ratsvorsitz darauf aufbauen kann, indem er die Mitgliedstaaten davon überzeugen kann, Korrelationstabellen zu erstellen, die ausweisen, wie die Mitgliedstaaten auf europäischer Ebene gefasste Beschlüsse in nationales Recht umsetzen, und die einen fairen Vergleich ermöglichen.
Europarl v8

Existing customs warehouses could be converted into tax warehouses when required, but provisions for this and the creation of registered traders have not yet been put into the draft law.
Die vorhandenen Zollager könnten bei Bedarf in Steuerlager umgewandelt werden, die entsprechenden Bestimmungen und die Einführung der Registrierung von Wirtschaftsteilnehmern sind jedoch noch nicht in den Gesetzesentwurf aufgenommen.
TildeMODEL v2018

In view of demographic developments in Europe, there is something to be said for such a regulation, which, for example, has already been put into law in the Federal Republic of Germany, in Ireland, France and Denmark.
Angesichts der demographischen Entwicklung in Europa spricht einiges für eine solche Regelung, die zum Beispiel in der Bundesrepublik Deutsch land, in Irland, Frankreich und Dänemark bereits umgesetzt worden ist.
EUbookshop v2

God has put that law into everything that points in any prophetic way to the Church and to Christ.
Gott hat dieses Gesetz in alles hinein gelegt, was auf prophetische Weise auf die Gemeinde und auf Christus hinweist.
ParaCrawl v7.1

Read what CC has to say about Codex Alimentarius and consider what the powers that be have managed to put into law behind our backs.
Lest, was CC über den Codex Alimentarius zu sagen hat und betrachtet was die Mächte die sind hinter unserem Rücken in Gesetzesform gebracht haben.
ParaCrawl v7.1

The regulation in the Netherlands aims to put into law, the so-called Generic Digital Infrastructure Law.
Die Regulierung in den Niederlanden zielt darauf ab, das sogenannte Generic Digital Infrastructure Law rechtlich umzusetzen.
ParaCrawl v7.1

On November 5, 2003, the Partial-Birth Abortion Ban Act was put into law, which, without exception, prohibits and puts under penalty abortion in advanced pregnancy (2nd and 3rd trimester).
Am 5. November 2003 wurde der Partial-Birth Abortion Ban Act in Kraft gesetzt, das Abtreibungen in fortgeschrittener Schwangerschaft (2. und 3. Trimester) ohne Ausnahme verbietet und unter Strafe stellt.
ParaCrawl v7.1

Agency anconetano is be in fact selected, with others five Public Administration of various fields, which actuator of activity of experimentation inherent adoption of Chart of accounts Integrated, that it represents one of the elements through which the process of "accounting Harmonization of Public Administration" previewed from law 196/2009 "is put into effect Law of accounting and public finance" and constitutes characterized means in order to pursue the quality and the transparency of the data of public finance let alone the improvement of the raccordabilità of the accounts of the public administrations with the European system, also in a simplification logic.
Das ist Körperschaft anconetano tatsächlich welch ist ausliest, zusammen mit andere fünf öffentliche Verwaltung von voneinand weicht Sektoren, Stellmotor von das Tätigkeit von Versuch innewohnend das Adoption von das Piano von das Conti Integriert, dass ein von den Elementen in einer Logik von der Vereinfachung repräsentiert, durch sich welch ausführt und das feststellt Mittel costituisce der Prozess von "der Harmonisierung buchungstechnischen von der öffentlichen Verwaltung" "Gesetz von der Buchhaltung und der allgemeinen Finanz" vorhersieht von dem Gesetz 196/2009 die Qualität und die Transparenz von Dati von mit dem europäischen System der allgemeinen Finanz geschweige denn der Verbesserung von dem Raccordabilità von den Grafen von der allgemeinen Verwaltung, um zu verfolgen, auch.
ParaCrawl v7.1

But Europeans can no longer feel as safe as they could, because Europe now has its own version of the DMCA, the "European Copyright Directive" (EUCD) which has to be put into national law before the year 2002 runs out.
Europäer können sich aber nicht mehr lange so sicher fühlen wie bisher, denn mit der "European Copyright Directive" (EUCD) hat auch Europa bereits seine Version des DMCA, die noch vor dem Ende des Jahres 2002 in nationales Recht umgesetzt werden muss.
ParaCrawl v7.1