Übersetzung für "Pursue policy" in Deutsch

This is necessary to be able to pursue the policy effectively.
Denn dies ist notwendig, um diese Politik wirksam umsetzen zu können.
Europarl v8

We should make it clear who really can actively pursue employment policy in Europe.
Wir sollten deutlich machen, wer Beschäftigungspolitik wirklich aktiv in Europa betreiben kann.
Europarl v8

Will the European Council meeting in Helsinki also pursue the same policy towards Turkey?
Wird der Europäische Rat in Helsinki diese Politik auch gegenüber der Türkei vertreten?
Europarl v8

We will rather try to pursue the policy established by our predecessor in the best possible manner.
Wir werden eher versuchen, die von unserer Vorgängerin etablierte Politik bestmöglich fortzusetzen.
Europarl v8

We need to pursue an agricultural policy that involves the development of all regions.
Wir müssen eine Landwirtschaftspolitik verfolgen, die alle Regionen in ihre Entwicklung einbezieht.
Europarl v8

If they pursue such a policy, they will be faced with a huge employment crisis.
Folgen sie dieser Politik, dann wird es enorme Arbeitsplatzprobleme geben!
Europarl v8

Why should we pursue a policy which increases tension?
Warum sollten wir eine Politik betreiben, die die Spannungen verstärkt?
Europarl v8

Air carriers should pursue a policy of transparency vis-à-vis passengers regarding safety-related information.
Luftfahrtunternehmen sollten hinsichtlich sicherheitsrelevanter Informationen eine Politik der Transparenz gegenüber Fluggästen betreiben.
DGT v2019

How can we pursue a common policy like this?
Wie können wir angesichts dieser Tatsache eine gemeinsame Politik verfolgen?
Europarl v8

We cannot pursue an ostrich policy.
Wir können keine Vogel-Strauß Politik betreiben.
Europarl v8

We must pursue a consistent policy on human rights, and we must not have double standards.
Wir müssen eine konsequente Menschenrechtspolitik betreiben und alle mit dem gleichen Maß messen!
Europarl v8

I urge you to pursue a robust policy, or a different one at any rate.
Ich fordere Sie zu einer entschlossenen und jedenfalls anderen Politik auf.
Europarl v8

That is why the Commission is continuing to pursue a vigorous policy against air pollution.
Deshalb setzt die Kommission ihre entschlossene Politik zur Reinhaltung der Luft fort.
Europarl v8

The current dictatorship, backed by Russia, makes it impossible to pursue any other policy.
Die derzeitige von Russland unterstützte Diktatur macht jede andere Politik unmöglich.
Europarl v8

It also encourages the Turkish Government to continue to pursue its policy of state-sponsored denial.
Ferner wird die türkische Regierung dadurch ermutigt, ihre staatlich geförderte Verweigerungspolitik fortzusetzen.
Europarl v8

That, however, needs to be done if we are to pursue a credible policy on human rights.
Die brauchen wir aber für eine glaubwürdige Menschenrechtspolitik.
Europarl v8

In so doing, the Commission shall pursue the policy objectives set out in Article 8.
Dabei verfolgt die Kommission die in Artikel 8 niedergelegten politischen Zielsetzungen.
TildeMODEL v2018

From 2014, these operate under a common framework and pursue complementary policy objectives.
Seit 2014 verfolgen diese Fonds komplementäre strategische Ziele in einem gemeinsamen Rahmen.
TildeMODEL v2018

Given the current economic recession, the Community must pursue a policy designed to achieve two objectives.
Bei der derzeitigen Wirtschaftsrezession muß die Gemeinschaft eine Politik mit zweifacher Zielsetzung verfolgen.
EUbookshop v2