Übersetzung für "Pursue policy" in Deutsch
This
is
necessary
to
be
able
to
pursue
the
policy
effectively.
Denn
dies
ist
notwendig,
um
diese
Politik
wirksam
umsetzen
zu
können.
Europarl v8
We
should
make
it
clear
who
really
can
actively
pursue
employment
policy
in
Europe.
Wir
sollten
deutlich
machen,
wer
Beschäftigungspolitik
wirklich
aktiv
in
Europa
betreiben
kann.
Europarl v8
Will
the
European
Council
meeting
in
Helsinki
also
pursue
the
same
policy
towards
Turkey?
Wird
der
Europäische
Rat
in
Helsinki
diese
Politik
auch
gegenüber
der
Türkei
vertreten?
Europarl v8
We
will
rather
try
to
pursue
the
policy
established
by
our
predecessor
in
the
best
possible
manner.
Wir
werden
eher
versuchen,
die
von
unserer
Vorgängerin
etablierte
Politik
bestmöglich
fortzusetzen.
Europarl v8
We
need
to
pursue
an
agricultural
policy
that
involves
the
development
of
all
regions.
Wir
müssen
eine
Landwirtschaftspolitik
verfolgen,
die
alle
Regionen
in
ihre
Entwicklung
einbezieht.
Europarl v8
If
they
pursue
such
a
policy,
they
will
be
faced
with
a
huge
employment
crisis.
Folgen
sie
dieser
Politik,
dann
wird
es
enorme
Arbeitsplatzprobleme
geben!
Europarl v8
Why
should
we
pursue
a
policy
which
increases
tension?
Warum
sollten
wir
eine
Politik
betreiben,
die
die
Spannungen
verstärkt?
Europarl v8
Air
carriers
should
pursue
a
policy
of
transparency
vis-à-vis
passengers
regarding
safety-related
information.
Luftfahrtunternehmen
sollten
hinsichtlich
sicherheitsrelevanter
Informationen
eine
Politik
der
Transparenz
gegenüber
Fluggästen
betreiben.
DGT v2019
How
can
we
pursue
a
common
policy
like
this?
Wie
können
wir
angesichts
dieser
Tatsache
eine
gemeinsame
Politik
verfolgen?
Europarl v8
We
cannot
pursue
an
ostrich
policy.
Wir
können
keine
Vogel-Strauß
Politik
betreiben.
Europarl v8
We
must
pursue
a
consistent
policy
on
human
rights,
and
we
must
not
have
double
standards.
Wir
müssen
eine
konsequente
Menschenrechtspolitik
betreiben
und
alle
mit
dem
gleichen
Maß
messen!
Europarl v8
I
urge
you
to
pursue
a
robust
policy,
or
a
different
one
at
any
rate.
Ich
fordere
Sie
zu
einer
entschlossenen
und
jedenfalls
anderen
Politik
auf.
Europarl v8
That
is
why
the
Commission
is
continuing
to
pursue
a
vigorous
policy
against
air
pollution.
Deshalb
setzt
die
Kommission
ihre
entschlossene
Politik
zur
Reinhaltung
der
Luft
fort.
Europarl v8
The
current
dictatorship,
backed
by
Russia,
makes
it
impossible
to
pursue
any
other
policy.
Die
derzeitige
von
Russland
unterstützte
Diktatur
macht
jede
andere
Politik
unmöglich.
Europarl v8
It
also
encourages
the
Turkish
Government
to
continue
to
pursue
its
policy
of
state-sponsored
denial.
Ferner
wird
die
türkische
Regierung
dadurch
ermutigt,
ihre
staatlich
geförderte
Verweigerungspolitik
fortzusetzen.
Europarl v8
That,
however,
needs
to
be
done
if
we
are
to
pursue
a
credible
policy
on
human
rights.
Die
brauchen
wir
aber
für
eine
glaubwürdige
Menschenrechtspolitik.
Europarl v8
In
so
doing,
the
Commission
shall
pursue
the
policy
objectives
set
out
in
Article
8.
Dabei
verfolgt
die
Kommission
die
in
Artikel
8
niedergelegten
politischen
Zielsetzungen.
TildeMODEL v2018
From
2014,
these
operate
under
a
common
framework
and
pursue
complementary
policy
objectives.
Seit
2014
verfolgen
diese
Fonds
komplementäre
strategische
Ziele
in
einem
gemeinsamen
Rahmen.
TildeMODEL v2018
Given
the
current
economic
recession,
the
Community
must
pursue
a
policy
designed
to
achieve
two
objectives.
Bei
der
derzeitigen
Wirtschaftsrezession
muß
die
Gemeinschaft
eine
Politik
mit
zweifacher
Zielsetzung
verfolgen.
EUbookshop v2