Übersetzung für "Pursuant to the contract" in Deutsch
Pursuant
to
the
contract,
MOLOGEN
has
already
received
a
first
payment
of
EUR3
million.
Gemäß
dem
Vertrag
hat
MOLOGEN
bereits
eine
erste
Zahlung
in
Höhe
von
3
Mio.
EUR
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Nothing
in
this
Convention
affects
a
right
of
the
carrier
or
a
performing
party
that
may
exist
pursuant
to
the
contract
of
carriage
or
the
applicable
law
to
retain
the
goods
to
secure
the
payment
of
sums
due.
Dieses
Übereinkommen
lässt
ein
gegebenenfalls
nach
dem
Frachtvertrag
oder
dem
anwendbaren
Recht
bestehendes
Recht
des
Beförderers
oder
einer
ausführenden
Partei
unberührt,
die
Güter
zur
Sicherung
der
Zahlung
geschuldeter
Beträge
zurückzubehalten.
MultiUN v1
Where
the
benefit
of
a
right
to
dispose
of
the
dual-use
item
belongs
to
a
person
established
outside
the
Community
pursuant
to
the
contract
on
which
the
export
is
based,
the
exporter
shall
be
considered
to
be
the
Contracting
Party
established
in
the
Community.
Stehen
nach
dem
Ausfuhrvertrag
die
Verfügungsrechte
über
die
Güter
mit
doppeltem
Verwendungszweck
einer
außerhalb
der
Gemeinschaft
niedergelassenen
Person
zu,
so
gilt
als
Ausführer
die
in
der
Gemeinschaft
niedergelassene
Vertragspartei;
JRC-Acquis v3.0
The
net
amount
paid
or
to
be
paid
by
the
organizer
organiser
of
the
sale
by
public
auction
to
his
principal
shall
be
equal
to
the
difference
between
the
auction
price
of
the
goods
and
the
amount
of
the
commission
obtained
or
to
be
obtained
by
the
organiser
of
the
sale
by
public
auction
from
his
principal
pursuant
to
the
contract
under
which
commission
is
payable
on
the
sale:.
Der
vom
Veranstalter
der
öffentlichen
Versteigerung
an
seinen
Kommittenten
gezahlte
oder
zu
zahlende
Nettobetrag
entspricht
ist
gleich
der
Differenz
zwischen
dem
Preis,
zu
dem
in
der
Versteigerung
der
Zuschlag
für
den
Gegenstand
erteilt
wurde,
und
dem
Betrag
der
Provision,
die
der
Veranstalter
der
öffentlichen
Versteigerung
von
seinem
Kommittenten
gemäß
dem
Verkaufskommissionsvertrag
erhält
oder
zu
erhalten
hat.
TildeMODEL v2018
For
the
purposes
of
paragraph
2,
a
trading
day
shall
mean
any
day
of
normal
trading
in
the
jurisdiction
of
both
the
currencies
that
are
exchanged
pursuant
to
the
contract
for
the
exchange
of
those
currencies
and
in
the
jurisdiction
of
a
third
currency
where
any
of
the
following
conditions
are
met:
Bei
einem
Kassageschäft
im
Sinne
von
Absatz 1
handelt
es
sich
um
einen
Kontrakt
über
den
Austausch
einer
Währung
gegen
eine
andere
Währung,
dessen
Bedingungen
zufolge
die
Lieferung
in
dem
jeweils
längeren
der
nachfolgend
genannten
Zeiträume
erfolgt:
DGT v2019
An
action
for
the
recovery
of
a
sum
paid
pursuant
to
the
contract
of
carriage
may
be
brought
against
the
carrier
who
has
collected
that
sum
or
against
the
carrier
on
whose
behalf
it
was
collected.
Ansprüche
auf
Erstattung
von
Beträgen,
die
aufgrund
des
Beförderungsvertrages
gezahlt
worden
sind,
können
gegen
den
Beförderer
gerichtlich
geltend
gemacht
werden,
der
den
Betrag
erhoben
hat,
oder
gegen
den
Beförderer,
zu
dessen
Gunsten
der
Betrag
erhoben
worden
ist.
DGT v2019
Where
the
law
applicable
cannot
be
determined
pursuant
to
paragraph
2,
the
contract
shall
be
governed
by
the
law
of
the
country
where
the
place
of
business
through
which
the
employee
was
engaged
is
situated.
Kann
das
anzuwendende
Recht
nicht
nach
Absatz
2
bestimmt
werden,
so
unterliegt
der
Vertrag
dem
Recht
des
Staates,
in
dem
sich
die
Niederlassung
befindet,
die
den
Arbeitnehmer
eingestellt
hat.
DGT v2019
Where
the
benefit
of
a
right
to
dispose
of
firearms,
their
parts
and
essential
components
or
ammunition
accrues
to
a
person
established
outside
the
Union
pursuant
to
the
contract
on
which
the
export
is
based,
the
exporter
shall
be
considered
to
be
the
contracting
party
established
in
the
Union;
Steht
nach
dem
Ausfuhrvertrag
das
Verfügungsrecht
über
Feuerwaffen,
deren
Teile,
wesentliche
Komponenten
oder
Munition
einer
außerhalb
der
Union
niedergelassenen
Person
zu,
so
gilt
als
Ausführer
die
in
der
Union
niedergelassene
Vertragspartei;
DGT v2019
Pursuant
to
the
public
service
contract,
P&O
Ferries
was
to
be
paid
an
annual
grant,
subject
to
‘claw
back
arrangements’
aimed
at
capping
possible
benefits,
should
the
company’s
profits
exceed
forecasts.
Dem
öffentlichen
Dienstleistungsauftrag
zufolge
sollten
P&O
Ferries
jährliche
Finanzhilfen
gewährt
werden,
für
die
eine
Rückforderungsklausel
galt,
d.
h.
die
möglichen
Vorteile
sollen
begrenzt
werden,
falls
die
Gewinne
des
Unternehmens
die
Prognosen
überschritten.
DGT v2019
The
net
amount
paid
or
to
be
paid
by
the
organiser
of
the
sale
by
public
auction
to
his
principal
shall
be
equal
to
the
difference
between
the
auction
price
of
the
goods
and
the
amount
of
the
commission
obtained
or
to
be
obtained
by
the
organiser
of
the
sale
by
public
auction
from
his
principal
pursuant
to
the
contract
under
which
commission
is
payable
on
the
sale.
Der
vom
Veranstalter
der
öffentlichen
Versteigerung
an
seinen
Kommittenten
gezahlte
oder
zu
zahlende
Nettobetrag
ist
gleich
der
Differenz
zwischen
dem
Preis,
zu
dem
in
der
Versteigerung
der
Zuschlag
für
den
Gegenstand
erteilt
wurde,
und
dem
Betrag
der
Provision,
die
der
Veranstalter
der
öffentlichen
Versteigerung
von
seinem
Kommittenten
gemäß
dem
Verkaufskommissionsvertrag
erhält
oder
zu
erhalten
hat.
DGT v2019
The
exit
strategy
shall
be
without
prejudice
to
the
obligations
upon
EEX
pursuant
to
the
contract
with
the
Commission
and
the
Member
States
concluded
pursuant
to
Article
26
and
the
rights
of
the
Commission
and
those
Member
States
under
that
contract.
Die
Ausstiegsstrategie
lässt
die
Verpflichtungen,
die
der
EEX
aus
dem
mit
der
Kommission
und
den
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
26
geschlossenen
Vertrag
entstehen,
sowie
die
Rechte
der
Kommission
und
dieser
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
dieses
Vertrags
unberührt.
DGT v2019
In
its
judgment
delivered
today,
the
Court
of
Justice
finds
that,
where
there
are
several
places
at
which
services
are
provided
in
different
Member
States,
it
is
necessary
to
identify
the
place
which
provides
the
closest
connecting
factor
between
the
contract
in
question
and
the
court
having
jurisdiction,
in
particular
the
place
where,
pursuant
to
that
contract,
the
main
provision
of
services
is
to
be
carried
out.
In
seinem
heutigen
Urteil
führt
der
Gerichtshof
aus,
dass
im
Fall
mehrerer,
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten
gelegener
Orte,
an
denen
die
Dienstleistungen
erbracht
werden,
der
Ort
zu
bestimmen
ist,
an
dem
die
engste
Verknüpfung
zwischen
dem
fraglichen
Vertrag
und
dem
zuständigen
Gericht
besteht,
insbesondere
der
Ort,
an
dem
nach
dem
Vertrag
die
Hauptdienstleistung
zu
erbringen
ist.
TildeMODEL v2018
The
transmission
system
operator
shall
publish
information
on
its
balancing
actions
undertaken
pursuant
to
the
long
term
contract
in
force.
Der
Fernleitungsnetzbetreiber
veröffentlicht
Informationen
über
die
physikalischen
Bilanzierungsmaßnahmen,
die
er
gemäß
dem
vorhandenen
langfristigen
Vertrag
durchgeführt
hat.
DGT v2019
The
parties
have
settled
all
issues
between
them
except
the
determination
of
the
reasonable
amount
of
attorney's
fees
to
be
awarded
to
Plaintiff
pursuant
to
the
parties'
contract
and
Minnesota
law.
Die
Parteien
haben
alle
Probleme
zwischen
ihnen
mit
Ausnahme
der
Bestimmung
der
angemessenen
Höhe
der
Anwaltskosten
zu
begleichen
gemäß
der
Parteien
Vertrag
und
Minnesota
Recht
Plaintiff
vergeben.
ParaCrawl v7.1
Any
notices
which
may
be
given
pursuant
to
the
Contract
or
these
Conditions
shall
be
valid
only
if
they
are
in
writing.
Erklärungen:
Alle
nach
dem
Vertrag
oder
diesen
Bedingungen
abzugebenden
Erklärungen
und
Mitteilungen
sind
nur
schriftlich
wirksam.
ParaCrawl v7.1
Pursuant
to
the
Contract
the
Guest
is
entitled
to
the
proper
use
of
the
ordered
room
and
establishments
of
the
accommodation
place
that
belong
to
the
usual
service
sphere,
and
are
not
under
the
effect
of
special
conditions.
Nach
dem
Vertrag
ist
der
Gast
berechtigt,
das
gebuchte
Zimmer,
bzw.
die
Einrichtung
der
Unterkunft
bestimmungsgemäß
zu
benutzen,
die
Teile
des
gewöhnten
Dienstleistungskreis
sind,
und
bestehen
nicht
unter
speziellen
Voraussetzungen.
ParaCrawl v7.1
Ultimately,
it
is
the
responsibility
of
the
host
to
ensure
that
the
assigned
receivable
exists
in
the
scope
envisaged
pursuant
to
the
original
contract
for
the
purchase
of
receivables
pursuant
to
Clause
8.3.
Denn
es
obliegt
schließlich
dem
Gastgeber,
dass
die
abgetretene
Forderung
in
dem
Umfang
besteht,
wie
es
nach
dem
ursprünglichen
Forderungskaufvertrag
nach
Maßgabe
von
Ziffer
8.3
jeweils
vorgesehen
ist.
ParaCrawl v7.1
The
principal
shall
be
obliged
to
fully
cooperate
in
the
delivery
of
the
goods
to
be
delivered
by
the
supplier
pursuant
to
the
contract.
Der
Auftraggeber
ist
verpflichtet
völlig
mitzuwirken
an
der
Ablieferung
der
kraft
des
Vertrags
vom
Lieferanten
zu
liefernden
Sachen.
ParaCrawl v7.1
Unless
otherwise
agreed,
the
principal
shall
pay
the
price
and
the
remaining
amounts
due
pursuant
to
the
contract
within
30
days
from
the
invoice
date,
without
being
able
to
invoke
any
discount,
compensation
or
suspension.
Wofern
nichts
anderes
vereinbart
wurde,
soll
der
Auftraggeber
den
Preis
und
die
sonstigen
kraft
des
Vertrags
zu
zahlenden
Beträge
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Fakturdatum
zahlen,
ohne
dass
er
sich
auf
irgendwelche
Ermässigung,
Verrechnung
oder
Verschiebung
berufen
kann.
ParaCrawl v7.1
Under
the
PoC
arrangement,
a
sale
was
recognised
and
accounted
for
on
delivery
of
concentrate
to
Anglo
Platinum,
as
the
risks
and
rewards
of
ownership
passed
to
Anglo
Platinum
pursuant
to
the
sales
contract.
Im
Rahmen
der
PoC-Vereinbarung
wurde
ein
Verkauf
erfasst
und
bei
Lieferung
von
Konzentrat
an
Anglo
Platinum
bilanziert,
da
die
Risiken
und
Chancen
des
Eigentums
gemäß
dem
Kaufvertrag
auf
Anglo
Platinum
übergehen.
ParaCrawl v7.1
The
principal
shall
at
all
times
and
irrespective
of
the
agreed
payment
conditions
be
obliged
to
provide
security
for
the
payment
of
the
amounts
to
be
paid
to
the
supplier
pursuant
to
the
contract,
on
the
supplier’s
first
demand.
Der
Auftraggeber
ist
jederzeit
und
ungeachtet
der
vereinbarten
Zahlungsbedingungen,
verpflichtet
auf
erste
Aufforderung
des
Lieferanten
Sicherheit
zu
leisten
für
die
Entrichtung
der
kraft
des
Vertrags
dem
Lieferanten
zu
zahlenden
Beträge.
ParaCrawl v7.1