Übersetzung für "Purchase vat" in Deutsch

Can I purchase Vat Free when buying for my company (European Union only)?
Kann ich als Unternehmen ohne Mehrwertsteuer einkaufen (nur Europäische Union)?
CCAligned v1

How to purchase without VAT?
Wie kann ich ohne Mehrwertsteuer einkaufen?
CCAligned v1

The buyer pays the commission of 2 % of the agreed purchase price + VAT.
Der Käufer zahlt die Provision von 2% des vereinbarten Kaufpreises + Mehrwertsteuer.
ParaCrawl v7.1

All prices are purchase prices plus VAT.
Alle Preise sind Einkaufspreise zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer.
ParaCrawl v7.1

At the time of the purchase the VAT payer can immediately and fully deduct the VAT.
Beim Erwerb eines Betriebsmittels kann ein Steuerpflichtiger die darauf bezahlte Mehrwertsteuer unmittelbar und vollständig absetzen.
CCAligned v1

This appropriation is intended for the purchase without VAT of a vehicle in the interests of the Centre.
Dieser Posten ist bestimmt für den mehrwertsteuerfreien Erwerb eines Fahrzeugs für die Nutzung durch die Europäische Beobachtungsstelle.
JRC-Acquis v3.0

This item is intended for the purchase without VAT of a vehicle in the interests of the EMCDDA.
Dieser Posten ist bestimmt für den mehrwertsteuerfreien Erwerb eines Fahrzeugs für die Nutzung durch die Europäische Beobachtungsstelle.
JRC-Acquis v3.0

The main shortcomings concerned the application of the rules on public procurement (confusion between the selection criteria and those for awarding the contracts, use of the ‘baja temeraria’ rule) and the inclusion of ineligible expenditure (VAT, purchase of land belonging to public administrations).
Die wichtigsten Anomalien betreffen die Anwendung der Vorschriften über die Vergabe öffentlicher Aufträge (Verwechslung von Auswahl- und Zuschlagskriterien, Anwendung der Vorschriften über ungewöhnlich niedrige Angebote) und die Einbeziehung nicht zuschussfähiger Ausgaben (MwSt., Erwerb von im Besitz von Behörden befindlichen Grundstücken).
TildeMODEL v2018

Offer valid from €180 purchase VAT and for durations between 3-48 months .
Angebot gültig von €180 MwSt. zu kaufen und für eine Dauer zwischen 3-48 Monate .
ParaCrawl v7.1

In the event that the retained goods are processed in conjunction with any other items which are not the customerâ€TMs property, customer will acquire a co-proprietorship of the new items in the amount of the value of customerâ€TMs item (purchase price plus VAT) in relation to the other processed items at the time of processing.
Sofern diese Vorbehaltsware mit anderen, dem Besteller nicht gehörenden Gegenständen verarbeitet wird, erwirbt der Besteller das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Sache des Bestellers (Einkaufspreis zuzüglich USt) zu den anderen verarbeiteten Gegenständen zur Zeit der Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1

The agent's commission varies between 3% and 6% of the purchase price (excluding VAT), although the standard in Ibiza is 5%.
Sie liegen zwischen 3% und 6% des Kaufpreises (zzgl. MwSt.), wobei in Ibiza für gewöhnlich 5% berechnet werden.
ParaCrawl v7.1

In the case that our material towhich we retain title is processed with any other objects or blended inseparably, we will become co-owner of the new object to such a proportional extent which is commensurate with the value ofour object (purchase price plus VAT) as compared to the other processed or blended objects atthe time of processing or blending.
Wird unsere Vorbehaltsware mit anderen, nicht in unserem Eigentum befindlichen Gegenständen verarbeitet oder untrennbar vermischt, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes unserer Sache (Einkaufspreis zuzüglich Mehrwertsteuer) zu den anderen verarbeiteten oder vermischten Gegenständen zum Zeitpunkt der Verarbeitung oder Vermischung.
ParaCrawl v7.1

If goods for which BYTEC has reserved ownership are processed with other items not belonging to BYTEC, BYTEC shall acquire joint ownership of the new items in proportion to the purchase value plus VAT of the goods belonging to BYTEC along with the other processed items at the time of processing.
Wird Ware, für die sich BYTEC das Eigentum vorbehalten hat, mit anderen, BYTEC nicht gehörenden Gegenständen verarbeitet, so erwirbt BYTEC das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Einkaufswertes zuzüglich Mehrwertsteuer der BYTEC gehörenden Sache zu den anderen verarbeiteten Gegenständen zur Zeit der Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1

We retain legal title to any product supplied by us until the purchase price (including VAT and shipping costs) for such product has been fully paid.
Wir behalten uns das Eigentum an der von uns gelieferten Ware bis zur vollständigen Zahlung des Kaufpreises (einschließlich Umsatzsteuer und Versandkosten) für die betreffende Ware vor.
ParaCrawl v7.1

Any such time period relevant to determine the date of dispatch shall begin (a) if advance payment has been agreed, upon receipt by us of the full purchase price (including VAT and shipping costs) or (b) if cash on delivery or payment after delivery has been agreed, upon the conclusion of the sales contract.
Diese für die Bestimmung des Versandtermins maßgebliche Frist beginnt jeweils, (a) wenn Lieferung gegen Vorkasse vereinbart ist, am Tag des Eingangs des vollständigen Kaufpreises (einschließlich Umsatzsteuer und Versandkosten) oder (b) wenn Zahlung per Nachnahme oder auf Rechnung vereinbart ist, am Tag des Zustandekommens des Kaufvertrages.
ParaCrawl v7.1

In case our conditional commodities are processed with/incorporated into items to which we have no ownership rights, we acquire co-ownership rights in the new item in proportion of the value of our item (purchase price plus VAT) to the other processed items at the time they are processed.
Wird unsere Vorbehaltsware mit anderen, uns nicht gehörenden Gegenständen verarbeitet, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes unserer Sache (Einkaufspreis zuzüglich Mehrwertsteuer) zu den anderen verarbeiteten Gegenständen zur Zeit der Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1

The buyer pays a commission in the amount of 3,57% of the purchase price including VAT, due and payable on the day of the notarial certification of the purchase contract, regardless of the seller's commission.
Der Käufer zahlt eine Provision i.H. v. 3,57 % des Kaufpreises inkl. der gesetzlichen Mehrwertsteuer, fällig und zahlbar am Tage der notariellen Beurkundung des Kaufvertrages, unabhängig von der Verkäuferprovision.
CCAligned v1

The right of withdrawal is reserved only for natural persons (consumers who purchase without VAT), therefore excluding purchases made by retailers or individuals who purchase for resale in any way.
Das Widerrufsrecht ist nur natürlichen Personen (Verbraucher, die ohne Mehrwertsteuer kaufen) vorbehalten, daher ausgeschlossen sind Einkäufe von Einzelhändlern oder Personen, die in irgendeiner Weise zum Weiterverkauf einkaufen.
CCAligned v1

As a tourist to Israel you are entitled to a tax refund of purchases provided that the purchases have been made at a shop authorized by the Israel Tax Authority and the Ministry of Tourism to participate in the refunding arrangement (you will need a special VAT invoice or "Refund Invoice" from them), the price of the purchase including VAT (per tax invoice) exceeds US$100 and the goods will be taken out of the country.
Als Tourist nach Israel haben Sie Anspruch auf eine Steuerrückerstattung von Käufen, vorausgesetzt, die Einkäufe wurden in einem Geschäft getätigt, das von der israelischen Steuerbehörde und dem Tourismusministerium genehmigt wurde nehmen Sie an der Rückerstattungsvereinbarung teil (Sie benötigen eine spezielle Mehrwertsteuerrechnung oder "Rückerstattungsrechnung" von ihnen), der Preis des Kaufs einschließlich Mehrwertsteuer (pro Steuerrechnung) übersteigt US $ 100 und die Waren werden aus dem Land genommen.
ParaCrawl v7.1

Firms registered within European Union interested in purchase without VAT tax are obliged to provide documents confirming their right to purchase without VAT charge.
Die Firmen aus EU-Ländern, die ohne Mehrwertsteuer kaufen wollen, sind verpflichtet, zu beweisen, dass sie innerhalb des EU-Raumes berechtigt sind, ohne Mehrwertsteuer zu kaufen.
ParaCrawl v7.1

If our goods under retention of title are processed with other items not belonging to us, we shall acquire joint title to the new item in the ratio of the value of our item (purchase price plus VAT) in relation to the other processed items at the time of processing.
Wird unsere Vorbehaltsware mit anderen, uns nicht gehörenden Gegenständen verarbeitet, so erwerben wir das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes unserer Sache (Einkaufspreis zuzüglich MwSt) zu den anderen verarbeiteten Gegenständen zur Zeit der Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1

Should these goods subject to the retention of title be processed with other items not belonging to wedi GmbH, wedi GmbH shall acquire joint ownership in the new items at the time of the processing in relation to the value of wedi GmbH's items (purchase price plus VAT).
Wird diese Vorbehaltsware mit anderen, nicht der wedi GmbH gehörenden Gegenständen verarbeitet, so erwirbt die wedi GmbH das Miteigentum an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Sache der wedi GmbH (Einkaufspreis zzgl. MWSt.) zu den anderen Gegenständen zur Zeit der Verarbeitung.
ParaCrawl v7.1

Our liability for negligence, other than for gross negligence, resulting from late delivery shall be limited to an amount equal to 10 % of the aggregate purchase price (including VAT).
Unsere Haftung für Fahrlässigkeit (ausgenommen grobe Fahrlässigkeit) ist im Fall des Lieferverzugs auf einen Betrag von 10 % des jeweiligen Kaufpreises (einschließlich Umsatzsteuer) begrenzt.
ParaCrawl v7.1