Übersetzung für "Punish" in Deutsch
We
must
wholly
condemn
and
punish
these
practices.
Wir
müssen
diese
Praktiken
uneingeschränkt
verurteilen
und
bestrafen.
Europarl v8
Important
barriers
to
punish
both
countries
would
be
disastrous.
Wichtige
Begrenzungen,
um
diese
beiden
Länder
zu
bestrafen,
wären
katastrophal.
Europarl v8
I
do
not
want
history
to
punish
Europe.
Ich
will
nicht,
dass
die
Geschichte
Europa
bestraft.
Europarl v8
Cooperation
to
track
down
and
punish
crime
will
continue
to
increase.
Diese
Zusammenarbeit
bei
der
Verfolgung
und
Bestrafung
von
Verbrechen
wird
noch
verstärkt
werden.
Europarl v8
They
also
punish
the
most
efficient
and
innovative
SMEs.
Sie
bestrafen
auch
die
besonders
effizienten
und
innovativen
KMU.
Europarl v8
The
Commission
has,
of
course,
applied
the
contractual
penalties
provided
for
to
punish
this
delay.
Daher
hat
Kommission
die
Vertragsstrafen
angewendet,
die
eine
Bestrafung
dieser
Verspätung
vorsehen.
Europarl v8
However,
it
is
not
enough
to
punish
the
perpetrators.
Es
reicht
jedoch
nicht
aus,
die
Täter
zu
bestrafen.
Europarl v8
But
we
do
not
punish
a
rapist
with
rape!
Aber
man
kann
einen
Vergewaltiger
nicht
mit
Vergewaltigung
bestrafen!
Europarl v8
We
should
not
punish
those
people.
Wir
dürfen
diese
Leute
nicht
bestrafen.
Europarl v8
To
punish
her,
her
husband
poured
acid
over
her.
Um
sie
zu
bestrafen
hat
ihr
Mann
Säure
über
sie
gegossen.
Europarl v8
We
should
not
punish
them
for
the
sins
of
their
leaders.
Wir
sollten
sie
nicht
für
die
Sünden
ihrer
Führer
bestrafen.
Europarl v8
We
need
to
help
Ireland,
not
punish
it.
Wir
müssen
Irland
helfen,
nicht
bestrafen.
Europarl v8
Finally,
we
must
severely
punish
those
involved
in
this
system.
Schließlich
müssen
wir
die
an
diesem
System
Beteiligten
streng
bestrafen.
Europarl v8
Yet
the
European
Parliament
did
not
punish
the
Commission.
Und
doch
hat
das
Europäische
Parlament
sie
damals
nicht
bestraft.
Europarl v8
But
we
must
not
punish
the
young
people
for
the
sins
of
their
political
leaders.
Wir
dürfen
jedoch
nicht
die
Jugend
für
die
Sünden
ihrer
politischen
Führung
bestrafen.
Europarl v8
Europe
must
do
everything
to
punish
the
murderers.
Europa
muß
alles
dafür
tun,
daß
die
Henker
bestraft
werden.
Europarl v8
The
aim
is
to
disband
and
punish
those
criminal
organisations
that
are
involved
in
this
type
of
traffic.
Ziel
ist
die
Aufdeckung
und
Bestrafung
der
kriminellen
Schlepperorganisationen.
Europarl v8
What
we
are
attempting
to
do
is
to
punish
hacking.
Wir
versuchen,
Hacking
zu
bestrafen.
Europarl v8
We
should
not
punish
the
population
for
the
wrong-doings
of
its
leader.
Wir
dürfen
die
Bevölkerung
nicht
für
die
Untaten
ihres
Staatschefs
bestrafen.
Europarl v8
Pension
systems
must
not
punish
women
for
being
mothers.
Die
Rentensysteme
dürfen
Frauen
nicht
dafür
bestrafen,
Mutter
zu
sein.
Europarl v8
It
can
effect
change
and
perform
a
monitoring
function,
and
it
can
reward
and
punish.
Sie
kann
Veränderungen
bewirken
und
Kontrolle
ausüben,
sie
kann
belohnen
und
bestrafen.
Europarl v8
So
I
thought
why
not
punish
myself?
I'll
do
Japanese.
Ich
dachte
also
warum
nicht
mich
selbst
bestrafen?
TED2020 v1