Übersetzung für "Pull off the road" in Deutsch
Can't
you
pull
off
the
road?
Kannst
du
nicht
von
der
Straße
runterfahren?
OpenSubtitles v2018
If
you
must
talk
on
your
phone,
take
the
time
to
pull
off
the
road
while
carrying
on
the
conversation.
Wenn
Sie
sprechen,
müssen
Sie
das
Telefon,
die
Zeit
nehmen,
zu
ziehen
von
der
Straße,
während
die
auf
das
Gespräch.
ParaCrawl v7.1
Leave
the
room
or
pull
off
the
road
for
a
moment
to
put
things
in
perspective.
Geh
aus
dem
Zimmer
oder
fahr
an
den
Straßenrand,
um
die
Situation
in
die
richtige
Perspektive
zu
rücken.
ParaCrawl v7.1
The
Teamsters
are
pulling
drivers
off
the
road.
Selbst
die
Transportarbeitergewerkschaft
holt
ihre
Fahrer
von
der
Straße.
OpenSubtitles v2018
After
the
accident
investigation
the
road
was
cleaned
and
the
impassable
wreck
was
pulled
off
the
road.
Nach
der
Unfalluntersuchung
wurde
die
Straße
gesäubert
und
das
unpassierbare
Wrack
von
der
Straße
gezogen.
ParaCrawl v7.1
He
pulled
it
off
the
road,
middle
of
the
road
and
he
says,
Maybe
you
know
it
and
I
tell
him,
yes,
Er
zog
ihn
von
der
Straße
ab,
mitten
auf
der
Straße
und
er
sagt,
vielleicht
haben
Sie
es
wissen
und
ich
sage
ihm,
ja,
QED v2.0a
As
the
driver
pulled
off
the
road
and
turned
off
the
lights,
I
was
the
first
one
to
leap
off
the
bus.
Als
der
Fahrer
von
der
Straße
herunter
fuhr
und
die
Lichter
ausschaltete,
war
ich
die
Erste,
die
aus
dem
Bus
sprang.
ParaCrawl v7.1
Just
think
of
the
road
accidents
which
have
occurred
over
recent
years,
for
example
in
Belgium,
the
Netherlands
and
a
number
of
other
countries
where
lorries
carrying
dangerous
goods
continued
to
drive
in
foggy
conditions
when
really
they
should
have
pulled
off
the
road
instead.
Denken
Sie
an
die
Unfälle,
die
sich
in
den
letzten
Jahren
im
Straßenverkehr
ereignet
haben.
Beispielsweise
in
Belgien,
den
Niederlanden
und
weiteren
Ländern
fuhren
Gefahrguttransporter
trotz
Nebels
weiter
und
wurden
nicht,
wie
es
angesichts
der
Umstände
eigentlich
erforderlich
gewesen
wäre,
am
Straßenrand
abgestellt.
Europarl v8