Übersetzung für "Pull a face" in Deutsch
Why
do
you
pull
a
long
face?
Was
machst
du
für
ein
Gesicht?
OpenSubtitles v2018
Come
on,
why
do
you
pull
a
long
face?
Sag
mal,
was
machst
du
eigentlich
für
ein
Gesicht?
OpenSubtitles v2018
No
need
to
pull
such
a
long
face
about
it.
Kein
Grund,
so
ein
Gesicht
zu
ziehen.
OpenSubtitles v2018
Cruchot,
don't
pull
such
a
face.
Cruchot,
Sie
machen
ein
Gesicht,
als
wäre
lhre
Familie
ausgerottet
worden.
OpenSubtitles v2018
You
just
freeze
and
pull
a
stupid
face.
Du
erstarrst
und
machst
ein
dummes
Gesicht.
OpenSubtitles v2018
No
need
to
pull
such
a
long
face
over
a
tooth.
Kein
Grund,
wegen
eines
Zahns
so
ein
Gesicht
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Well,
hell,
buddy,
don't
pull
a
long
face.
He,
Kumpel,
zieh
kein
langes
Gesicht.
OpenSubtitles v2018
He'll
pull
a
face
when
he
sees
this.
Er
macht
ein
Gesicht,
wenn
er
das
sieht.
OpenSubtitles v2018
Many
children
pull
a
disgusted
face
when
they
have
to
take
medicine.
Viele
Kinder
verziehen
angewidert
das
Gesicht,
wenn
sie
Medikamente
einnehmen
sollen.
ParaCrawl v7.1
Some
participants
pull
a
face
as
if
they
had
been
forced
to
do
it:
Viele
der
Beteiligten
ziehen
ein
Gesicht,
als
ob
man
sie
gezwungen
hätte:
ParaCrawl v7.1
And
now
don't
pull
such
a
face.
Und
nun
machen
Sie
nicht
so
ein
Gesicht.
ParaCrawl v7.1
To
really
listen,
not
just
pull
a
face
like
you're
listening,
like
you
do
the
rest
of
the
time.
Tatsächlich
zuhören,
nicht
einfach
nur
ein
Gesicht
machen
als
ob
ihr
zuhört,
wie
ihr
es
sonst
so
macht.
OpenSubtitles v2018
The
reaction
of
men
at
this
time
should
be
positive,
and
to
congratulate
her,
rather
than
to
immediately
pull
a
long
face
when
thinking
of
the
difficulties
and
the
problems
it
is
going
to
cause!
Die
Männer
sollten
dann
positiv
reagieren,
d.h.
sie
beglückwünschen,
anstatt
sofort
das
Gesicht
zu
verziehen
bei
dem
Gedanken
an
die
Schwierigkeiten
und
Probleme,
die
damit
geschaffen
werden!
EUbookshop v2
You
pull
a
face,
and
poke
it
towards
the
stage,
and
we
lah-di-dah,
we
sing
and
dance
and
tumble
around.
Ihr
macht
ein
Gesicht
und
werft
es
in
Richtung
Bühne,
und
wir
lah-di-dah,
wir
singen
und
tanzen
und
purzeln
herum.
OpenSubtitles v2018
Rub
your
tummy
for
"hungry",
pretend
to
sleep
for
"tired",
hug
yourself
for
"cold",
pull
a
sad
face
for
"sad",
smile
for
"happy",
jump
in
the
air
for
"great!
Reiben
Sie
sich
den
Bauch
bei
"hungry",
tun
Sie,
als
würden
Sie
schlafen
bei
"tired",
umarmen
Sie
sich
selbst
bei
"cold",
machen
Sie
ein
trauriges
Gesicht
bei
"sad",
lächeln
Sie
bei
"happy",
springen
Sie
in
die
Luft
bei
"great!
ParaCrawl v7.1
So
by
drinking
pure
lemon
juice,
it
is
hardly
possible
not
to
pull
a
face
…
Challenge
accepted,
anyone?
Trinkt
man
den
Saft
der
Zitrone
pur,
schafft
man
es
daher
kaum,
das
Gesicht
nicht
zu
verziehen
…
challenge
accepted,
anyone?
CCAligned v1
Besides,
it
is
necessary
to
remember:
by
no
means
it
is
impossible
to
pull
out
a
face
hair
(an
exception
-
eyebrows).
Dazu,
es
ist
nötig
sich
zu
erinnern:
keinesfalls
ist
es
wyschtschipywat
das
Haar
auf
der
Person
(die
Ausnahme
-
die
Augenbraue)
verboten.
ParaCrawl v7.1
Isabelle
pulled
a
face,
as
if
she
didn't
like
the
idea.
Isabelle
machte
ein
Gesicht,
als
wäre
sie
nicht
sehr
erfreut.
OpenSubtitles v2018
She
still
pulled
a
face.
Sie
hat
wieder
so
ein
Gesicht
gezogen.
OpenSubtitles v2018
And
every
time
Sputnik
pulls
a
face,
I
get
major
league
cramps.
Und
immer,
wenn
Sputnik
Grimassen
schneidet,
bekomme
ich
Krämpfe
der
Spitzenklasse.
OpenSubtitles v2018
How
come
you're
pulling
such
a
long
face?
Warum
ziehst
du
so
ein
Gesicht?
OpenSubtitles v2018
And
I
pulled
a
face
at
one
of
the
sisters.
Und
ich
habe
einer
der
Schwestern
eine
Grimasse
geschnitten.
OpenSubtitles v2018
Tom
pulled
a
long
face
when
he
heard
the
story.
Tom
machte
ein
langes
Gesicht,
als
er
die
Geschichte
hörte.
Tatoeba v2021-03-10