Übersetzung für "Public-spiritedness" in Deutsch
I
shall
certainly
make
the
President
aware
of
this,
but
I
think
that
the
first
step
is
to
appeal
first
to
the
courtesy
and
public-spiritedness
of
our
colleagues.
Herr
Abgeordneter,
selbstverständlich
werde
ich
dies
an
die
Präsidentin
weiterleiten,
aber
meines
Erachtens
sollte
man
in
dieser
Frage
in
erster
Linie
an
die
Höflichkeit
und
den
Bürgersinn
unserer
Kolleginnen
und
Kollegen
appellieren.
Europarl v8
Alongside
the
memory
of
this
suffering,
however,
there
is
another
memory
still
alive
in
Europe:
the
memory
of
good
neighbourly
relations,
of
public-spiritedness,
of
human
decency,
of
resistance
against
inhumane
systems
and
of
individual
bravery.
Aber
neben
der
Erinnerung
an
dieses
Leid
lebt
auch
eine
andere
Erinnerung
in
Europa
fort:
die
Erinnerung
an
gutnachbarliches
Miteinander,
an
Zivilcourage,
an
menschlichen
Anstand,
an
Widerstand
gegen
unmenschliche
Systeme
und
an
individuellen
Mut.
Europarl v8
This
situation
becomes
even
more
complicated
when
you
then
go
to
speak
to
these
young
people
about
public-spiritedness
and
citizenship.
This
is
regarded
as
an
insult
because
they
are
affected
by
discrimination
in
all
areas
and
at
all
stages
of
their
lives.
Wenn
Sie
dann
diesen
Jugendlichen
-
und
da
wird
es
kompliziert
-
etwas
von
Bürgersinn
und
Staatsbürgerschaft
erzählen,
so
betrachten
sie
dies
als
Beleidigung,
denn
für
sie
betreffen
die
Diskriminierungen
alle
Bereiche
und
alle
Phasen
ihres
Lebens.
Europarl v8
However,
our
public-spiritedness
as
active
and
concerned
citizens
was
not
to
the
liking
of
the
forces
of
order.
Transported
through
Paris
in
a
French
state
security
force
vehicle
with
wailing
siren,
our
day
ended
with
a
visit
to
the
police
station
for
an
identity
check.
Unsere
Zivilcourage
war
allerdings
nicht
nach
dem
Geschmack
der
Ordnungskräfte.
In
einem
Bus
der
Sicherheitskräfte
C.R.S.
wurden
wir
mit
heulendem
Martinshorn
zur
Polizei
gebracht,
wo
der
restliche
Tag
mit
der
Überprüfung
unserer
Papiere
verging.
ParaCrawl v7.1