Übersetzung für "Public-spiritedness" in Deutsch

I shall certainly make the President aware of this, but I think that the first step is to appeal first to the courtesy and public-spiritedness of our colleagues.
Herr Abgeordneter, selbstverständlich werde ich dies an die Präsidentin weiterleiten, aber meines Erachtens sollte man in dieser Frage in erster Linie an die Höflichkeit und den Bürgersinn unserer Kolleginnen und Kollegen appellieren.
Europarl v8

Alongside the memory of this suffering, however, there is another memory still alive in Europe: the memory of good neighbourly relations, of public-spiritedness, of human decency, of resistance against inhumane systems and of individual bravery.
Aber neben der Erinnerung an dieses Leid lebt auch eine andere Erinnerung in Europa fort: die Erinnerung an gutnachbarliches Miteinander, an Zivilcourage, an menschlichen Anstand, an Widerstand gegen unmenschliche Systeme und an individuellen Mut.
Europarl v8

This situation becomes even more complicated when you then go to speak to these young people about public-spiritedness and citizenship. This is regarded as an insult because they are affected by discrimination in all areas and at all stages of their lives.
Wenn Sie dann diesen Jugendlichen - und da wird es kompliziert - etwas von Bürgersinn und Staatsbürgerschaft erzählen, so betrachten sie dies als Beleidigung, denn für sie betreffen die Diskriminierungen alle Bereiche und alle Phasen ihres Lebens.
Europarl v8

However, our public-spiritedness as active and concerned citizens was not to the liking of the forces of order. Transported through Paris in a French state security force vehicle with wailing siren, our day ended with a visit to the police station for an identity check.
Unsere Zivilcourage war allerdings nicht nach dem Geschmack der Ordnungskräfte. In einem Bus der Sicherheitskräfte C.R.S. wurden wir mit heulendem Martinshorn zur Polizei gebracht, wo der restliche Tag mit der Überprüfung unserer Papiere verging.
ParaCrawl v7.1