Übersetzung für "Public sector housing" in Deutsch

This erosion of the public housing sector has a number of consequences for young people.
Diese Schrumpfung des öffentlichen Wohnbestands hat für junge Menschen mehrere Folgen.
EUbookshop v2

Because of financing difficulties, the public housing sector will also decline.
Wegen Finanzierungsschwierigkeiten wird auch die Tätigkeit im Sektor des sozialen Wohnungsbaus schrumpfen.
EUbookshop v2

In Sweden, the public housing sector is a socially motivated form of business activity, and Swedish legislation on rented housing is designed to provide social protection.
In Schweden ist der öffentliche Wohnungsbau eine sozial motivierte Unternehmensform, und die schwedische Mietgesetzgebung ist auf den sozialen Schutz ausgerichtet.
Europarl v8

The question nevertheless remains as to why there is no possibility for the ERDF to intervene in the public housing sector, even in largely experimental Community-sponsored projects.
Es bleibt jedoch die Frage, warum der Europäische Fonds für Regionalentwicklung jeden möglichen Eingriff in den öffentlichen Wohnungsbau – auch in hochexperimentelle Gemein­schaftsprojekte – ausschließen muss.
TildeMODEL v2018

To that end, associations and foundations whose purpose is to operate in the public housing sector and which do not intend to distribute any profits other than in the interests of public housing may be approved.
Hierfür können Vereinigungen und Stiftungen, die sich zum Ziel setzen, auf dem Gebiet des Wohnungswesens tätig zu sein, und nicht bezwecken, Ausschüttungen für andere Belange als die des Wohnungswesens vorzunehmen, zugelassen werden.
TildeMODEL v2018

The Law of 25 March 1982 (No 94) made provision, inter alia, concerning eviction from private properties, the responsibilities of public authorities in the matter and the financial aids available for public and private sector housing.
Das Gesetz Nr. 94 vom 25. März 1982 regelt unter anderem die Räumung von Wohnungen im Privatbesitz, die Verantwortung der öffentlichen Stellen auf die sem Gebiet und die finanziellen Hilfen für den öffentlichen und privaten Wohnungsbau.
EUbookshop v2

Domestic demand improved mark edly as a result of the upturn in private consumption and business investment, but investment by the public sector and in housing fell in real terms.
Die Inlandsnachfrage hat sich infolge einer Belebung des privaten Verbrauchs und der Unternehmensinvestitionen deutlich verbessert, doch waren die Investitionen des öffentlichen Sektors und die Wohnungsbauinvestitionen real rückläufig.
EUbookshop v2

As in France, public sector housing had been built very rapidly and at very low cost throughout the 1960s and had led to chronic conditions in many large public sector outer city estates.
Wie in Frankreich, waren die öffentlichen Wohnanlagen sehr schnell und zu sehr geringen Kosten in den 60er Jahren gebaut worden und hatten so zu chronisch schlechten Verhältnissen in vielen öffentlich geförderten Wohnanlagen in städtischen Aussenbezirken geführt.
EUbookshop v2

In the United Kingdom, in the public housing sector, this is exemplified by the shift from housing for general needs to housing for 'special', residual needs.
Im Vereinigten Königreich wird dies im öffentlichen Wohnungsbausektor beispielhaft durch die Verlagerung vom Wohnungsbau für allgemeine Bedürfnisse zum Wohnungsbau für "spezielle Wohnbedürfnisse" verdeutlicht.
EUbookshop v2

The public housing sector in Denmark includes types of accommodation specially equipped for old people and to which old people have priority after consultation with the Social Service and Health
Der Sektor der öffentlichen Wohnungswirtschaft in Dänemark verfügt auch über Unterbringungsmöglichkeiten, die speziell für alte Menschen ausgestattet sind und in welche alte Menschen bevorrechtigt einziehen können, nachdem mit den Sozialämtern und Gesundheitsämtern der zuständigen örtlichen Behörden Rücksprache gehalten worden ist.
EUbookshop v2

However it is in Southern European cities where the scale of the housing problem is worst, with high levels of overcrowding, lack of amenities, lack of maintenance, absentee ownership and insufficient capital to carry out public sector housing programmes.
Das Ausmass des Wohnungsproblems ist jedoch in südeuropäischen Städten am grössten, sie sind in hohem Masse überbevölkert, es gibt zu wenig Freizeiteinrichtungen, zu wenig Pflege der Wohnungen, die Besitzer sind abwesend und es mangelt an Kapital zur Durchführung von öffentlich geförderten Wohnungsbauprogrammen.
EUbookshop v2

His responsibilities were extended to include the situation of women, whereas the public housing sector was reallocated to the Ministry of Housing and Town Planning.
Sein Zuständigkeitsbereich wurde um den Sektor der Bedingungen für Frauen erweitert, während der Sozialwohnungssektor wieder dem Ministerium für Wohnungsbau und Städteplanung unterstellt wurde.
EUbookshop v2

Two other demonstration projects are currently being prepared within the public housing sector together with the state government of Rio de Janeiro and the national Ministry of Cities.
Zwei weitere Demonstrationsprojekte im Bereich des sozialen Wohnungsbaus, gemeinsam mit der Landesregierung von Rio de Janeiro und dem Nationalen Städteministerium, befinden sich in der Vorbereitung.
ParaCrawl v7.1

Since 1981 we have been expanding our primarily commercial real estate activities to include the development of residential real estate in the public housing sector, initially in Offenbach and later on in Frankfurt and in Rüsselsheim.
Seit 1981 erfolgte die Ausweitung der überwiegend gewerblichen Immobilienaktivitäten auf die Entwicklung von Wohnraum im sozialen Wohnungsbau, zunächst in Offenbach, dann weiter in Frankfurt und Rüsselsheim.
ParaCrawl v7.1

From the boards of huge commercial concerns like VW to public sector housing associations board members are under increasing pressure to ensure that their organisations are well run.
Von den Vorständen riesiger Unternehmen wie VW, bis hin zu öffentlichen Wohnungsbauunternehmen, stehen Vorstandsmitglieder zunehmend unterDruck, um zu gewährleisten, dass ihre Organisationen gut geführt werden.
ParaCrawl v7.1