Übersetzung für "Public prosecution" in Deutsch
An
external
solution
is
not
valid
as
long
as
we
do
not
have
a
European
public
prosecution
authority.
Die
externe
Lösung
gilt
solange
nicht,
solange
wir
keine
europäische
Staatsanwaltschaft
haben.
Europarl v8
I
am
not
interested
in
seeing
some
kind
of
EU-level
public
prosecution
service
set
up.
Ich
habe
überhaupt
kein
Interesse
an
einer
Staatsanwaltschaft
auf
EU-Ebene.
Europarl v8
I
am,
therefore,
not
in
favour
of
a
general
European
Public
Prosecution
Office.
Daher
bin
ich
auch
kein
Befürworter
eines
allgemeinen
europäischen
Staatsanwalts.
Europarl v8
Furthermore,
only
a
national
Public
Prosecution
Office
can
take
sufficient
account
of
the
cultural
aspects
of
national
criminal
law.
Außerdem
kann
nur
eine
nationale
Staatsanwaltschaft
kulturelle
Aspekte
des
nationalen
Strafrechts
berücksichtigen.
Europarl v8
If
the
ambition
was
ever
to
set
up
a
European
Public
Prosecution
Office,
then
Eurojust
would
not
be
the
right
route
to
take.
Wenn
man
irgendwann
einen
europäischen
Staatsanwalt
möchte,
dann
nicht
über
Eurojust.
Europarl v8
The
charges
will
be
reviewed
by
the
Public
Prosecution
Service.
Die
Anklagepunkte
werden
von
der
Staatsanwaltschaft
überprüft.
WMT-News v2019
Moreover,
the
European
Public
Prosecutor’s
prosecution
activities
should
not
be
hampered
by
an
excessively
short
limitation
period.
Die
Ermittlungen
des
Europäischen
Staatsanwalts
sollten
nicht
durch
zu
kurze
Verjährungsfristen
behindert
werden.
TildeMODEL v2018
The
Office
of
Public
Prosecution
comes
under
the
authority
of
the
Minister
for
Justice
who
holds
the
office
of
"Prosecutor
General"
and
appoints
prosecutors.
Die
Staatsanwaltschaft
untersteht
dem
Justizminister,
der
die
Staatsanwälte
ernennt.
TildeMODEL v2018
Her
sister
Maryam
AlKhawaja
reports
that
she
has
refused
to
go
to
the
public
prosecution.
Ihre
Schwester
Maryam
AlKhawaja
berichtet,
dass
sie
sich
weigert
der
Staatsanwaltschaft
gegenüberzutreten.
GlobalVoices v2018q4
The
public
prosecution
department
began
to
investigate
a
long
time
ago,
but
the
fraudsters
continue.
Längst
ermittelt
die
Staatsanwaltschaft,
aber
die
Abzocker
machen
weiter.
QED v2.0a
The
persons
called
in
as
members
of
the
community
may
not
be
police
officers
or
officials
assisting
the
public
prosecution
office.
Die
als
Gemeindemitglieder
zugezogenen
Personen
dürfen
nicht
Polizeibeamte
oder
Ermittlungspersonen
der
Staatsanwaltschaft
sein.
ParaCrawl v7.1
The
public
prosecution
office
has
accused
them
of
membership
of
or
support
for
terrorist
organisations.
Die
Staatsanwaltschaft
wirft
ihnen
Mitgliedschaft
beziehungsweise
Unterstützung
terroristischer
Organisationen
vor.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
the
public
prosecution
office
started
investigations
against
the
organization.
Inzwischen
ermittelt
auch
die
Staatsanwaltschaft
gegen
die
Organisation.
ParaCrawl v7.1
Simultaneously
with
this
application,
the
public
prosecution
office
may
order
the
release
of
the
accused.
Gleichzeitig
mit
dem
Antrag
kann
die
Staatsanwaltschaft
die
Freilassung
des
Beschuldigten
anordnen.
ParaCrawl v7.1
Their
decision
may
be
appealed
to
the
public
prosecution
office.
Gegen
deren
Entscheidung
kann
die
Entscheidung
der
Staatsanwaltschaft
eingeholt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
public
prosecution
office,
the
convicted
person
and
the
penal
institution
shall
be
heard.
Die
Staatsanwaltschaft,
der
Verurteilte
und
die
Vollzugsanstalt
sind
zu
hören.
ParaCrawl v7.1
Küchenthal
entered
the
public
service
a
court
assessor,
and
shortly
afterwards
joined
the
public
prosecution
service.
Küchenthal
trat
als
Gerichtsassessor
in
den
Staatsdienst
ein
und
wurde
kurz
darauf
Staatsanwalt.
WikiMatrix v1