Übersetzung für "Public imagination" in Deutsch

What forms of representation, exhibition, public display and imagination are produced?
Welche Formen von Darstellung, Ausstellung, Zur-Schau-Stellung und Vorstellung produziert er?
ParaCrawl v7.1

We are all acutely aware of the budgetary constraints faced by government departments all over Europe and, by any stretch of the imagination, public finances in Northern Ireland will undoubtedly suffer because of this.
Die Haushaltsengpässe sind in ganz Europa auf Regierungsebene zu spüren, und, wie man sich wohl vorstellen kann, betreffen auch zweifellos die öffentlichen Finanzen Nordirlands.
Europarl v8

The ultimate cost is borne by the European Union as a whole, which is tainted and labelled a cosy club of crooks in the public imagination.
Die Kosten werden letztlich von der Europäischen Union als Ganzes getragen, die in der Vorstellung der Öffentlichkeit als ein trauter Gaunerclub verunglimpft und abgestempelt wird.
Europarl v8

It is interesting how a simple movement, a simple idea can take on huge proportions and catch the public imagination.
Es ist aufschlußreich, wie eine einfache Bewegung, eine einfache Idee derartige Ausmaße annehmen und die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit wecken kann.
Europarl v8

By associating these bogeys with immigration in the public imagination and in Europe's policies, I fear you are playing the game of the EU's far-right forces.
Indem Sie diese Schreckgespenster im öffentlichen Bewusstsein und in den europäischen Politiken mit Einwanderung in Verbindung bringen, spielen Sie das Spiel der rechtsextremen Kräfte der EU, fürchte ich.
Europarl v8

Mr President, joining the European Union still fires the public and political imagination of eastern Europe, even after, or perhaps, in fact, because of, the large enlargement round that has just been completed.
Herr Präsident, der Beitritt zur Europäischen Union beflügelt auch weiterhin die Phantasie der Öffentlichkeit und der Politiker in Osteuropa, selbst nach oder vielleicht gerade wegen der soeben offiziell zum Abschluss gebrachten großen Erweiterungsrunde.
Europarl v8

Because Hyakutake was at its brightest for only a few days, it did not have time to permeate the public imagination in the way that Comet Hale–Bopp did the following year.
Da Hyakutake nur wenige Tage in seiner größten Helligkeit sichtbar war, konnte er das öffentliche Interesse nicht so stark auf sich lenken wie der Komet Hale-Bopp im folgenden Jahr.
Wikipedia v1.0

In the 1950’s, communism and the homosexual “threat” became wedded in the American public imagination.
In den 50er Jahren des 20. Jahrhunderts war Kommunismus in der öffentlichen Wahrnehmung stark mit der homosexuellen „Bedrohung“ verknüpft.
News-Commentary v14

Such sentiments often spread and capture the public imagination at times of rapidly rising oil demand, sharp spikes in energy prices, and geo-political uncertainty.
Vor allem in Zeiten einer rasch steigenden Ölnachfrage, eines drastischen Ölpreisanstiegs und geopolitischer Unsicherheit verbreitet sich eine derartige Stimmung und zieht die öffentliche Aufmerksamkeit auf sich.
News-Commentary v14

The Committee is convinced that the Lisbon Strategy is the best possible guarantee of the Union's future economic prosperity and social, environmental and cultural well-being, yet it has singularly failed to capture the public imagination in the way that, for example, the "1992" campaign to create the Single Market managed to do.
Er ist davon überzeugt, dass die Lissabon-Strategie der beste Garant für den künftigen wirtschaftlichen Wohlstand und das soziale, ökologische und kulturelle Wohlergehen der Union ist, doch ist diese seltsamerweise dabei fehlgeschlagen, die Bürger mit ins Boot zu bringen, was beispielsweise bei der Kam­pagne für die Schaffung des Binnenmarktes 1992 gelungen ist.
TildeMODEL v2018

The Committee is convinced that the Lisbon Strategy is the best possible guarantee of the Union's future economic prosperity and social, environmental and cultural well-being, yet it has singularly failed to capture the public imagination in the way that, for example, the "1992"campaign to create the Single Market managed to do.
Er ist davon überzeugt, dass die Lissabon-Strategie der beste Garant für den künftigen wirtschaftlichen Wohlstand und das soziale, ökologische und kulturelle Wohlergehen der Union ist, doch ist diese seltsamerweise dabei fehlgeschlagen, die Bürger mit ins Boot zu bringen, was beispielsweise bei der Kam­pagne für die Schaffung des Binnenmarktes 1992 gelungen ist.
TildeMODEL v2018

Yes, but even if the mere idea gets a foothold in the public imagination, it could impact severely upon our portfolio.
Ja, aber selbst wenn die bloße Idee, eine Aufmerksamkeit... in der öffentlichen Wahrnehmung erfährt, könnte sich das stark auf unser Portfolio auswirken.
OpenSubtitles v2018

In an era when the “clash of civilizations” has captured the public imagination and terrorism dominates the international agenda, it can be difficult to disentangle the personal from the political.
In einem Gebiet, bei dem die Meisten an den "Kampf der Kulturen" denken und Terrorismus die internationale Wahrnehmung dominiert kann es schwierig sein zwischen Persönlichem und Politischem zu unterscheiden.
GlobalVoices v2018q4

In a book called Suffrage and the Pankhursts, Jane Marcus argues that forcible feeding was the main image of the women's suffrage movement in the public imagination.
In dem Buch Suffrage and the Pankhursts argumentiert Jane Marcus, dass Zwangsernährung das Hauptbild der Frauenwahlbewegung in der öffentlichen Vorstellung war.
WikiMatrix v1

But neither becomes the less dignified for that or any less the focus for popular imagination, in this case in an institution singularly short of features to stir the public imagination.
Aber keines von beiden wird deshalb weniger würdig oder weniger der Fokus für die Einbildungskraft des Volkes, in diesem Fall bei einer Institution, die in einmaliger Weise der Merkmale ermangelt, die öffentliche Einbildungskraft anzuregen.
EUbookshop v2

It is an emphasis that is associated in the public imagination with the inquiry conducted some years ago into the police investigation of the murder of a young black Londoner, Stephen Lawrence, and which led to the introduction of the so-called public authority race equality duty in the UK.
Diese Schwerpunktverlagerung ist im öffentlichen Bewusstsein eng mit den Ermittlungen verbunden, die vor einigen Jahren im Rahmen der polizeilichen Untersuchung des Mordes an dem jungen Farbigen Stephen Lawrence aus London durchgeführt wurden und die zur Einführung der sogenannten Pflicht der öffentlichen Behörden im Vereinigten Königreich zur Förderung der Gleichbehandlung unabhängig von der Rasse geführt hat.
EUbookshop v2

But, of course, Séralini’s pictures of cancer-addled rats munching GM corn have instead been burned into the public imagination.
Aber in das öffentliche Bewusstsein eingegraben haben sich stattdessen natürlich Séralinis Bilder Genmais essender, krebsgepeinigter Ratten.
News-Commentary v14

Direct action / Civil disobedience - build our capacity to do sit-ins or occupations to capture the public imagination around issues like climate change, corruption, poaching of endangered species, or oppression of vulnerable groups.
Protestaktionen - unsere Kapazitäten ausbauen, Sitzblockaden oder Occupy-Aktionen zu organisieren, die das Interesse der Menschen fesseln und die Aufmerksamkeit auf Themen wie den Klimawandel, Korruption, das Wildern gefährdeter Arten oder die Unterdrückung schutzbedürftiger Gruppen lenken.
ParaCrawl v7.1

These discoveries captured the public imagination and focused attention on the history of life on earth.
Diese Entdeckungen fesselten die Öffentlichkeit und lenkten die Aufmerksamkeit der Gelehrten auf die Frage nach der Geschichte des Lebens auf der Erde.
WikiMatrix v1