Übersetzung für "Public imagination" in Deutsch
What
forms
of
representation,
exhibition,
public
display
and
imagination
are
produced?
Welche
Formen
von
Darstellung,
Ausstellung,
Zur-Schau-Stellung
und
Vorstellung
produziert
er?
ParaCrawl v7.1
We
are
all
acutely
aware
of
the
budgetary
constraints
faced
by
government
departments
all
over
Europe
and,
by
any
stretch
of
the
imagination,
public
finances
in
Northern
Ireland
will
undoubtedly
suffer
because
of
this.
Die
Haushaltsengpässe
sind
in
ganz
Europa
auf
Regierungsebene
zu
spüren,
und,
wie
man
sich
wohl
vorstellen
kann,
betreffen
auch
zweifellos
die
öffentlichen
Finanzen
Nordirlands.
Europarl v8
The
ultimate
cost
is
borne
by
the
European
Union
as
a
whole,
which
is
tainted
and
labelled
a
cosy
club
of
crooks
in
the
public
imagination.
Die
Kosten
werden
letztlich
von
der
Europäischen
Union
als
Ganzes
getragen,
die
in
der
Vorstellung
der
Öffentlichkeit
als
ein
trauter
Gaunerclub
verunglimpft
und
abgestempelt
wird.
Europarl v8
It
is
interesting
how
a
simple
movement,
a
simple
idea
can
take
on
huge
proportions
and
catch
the
public
imagination.
Es
ist
aufschlußreich,
wie
eine
einfache
Bewegung,
eine
einfache
Idee
derartige
Ausmaße
annehmen
und
die
Aufmerksamkeit
der
Öffentlichkeit
wecken
kann.
Europarl v8
By
associating
these
bogeys
with
immigration
in
the
public
imagination
and
in
Europe's
policies,
I
fear
you
are
playing
the
game
of
the
EU's
far-right
forces.
Indem
Sie
diese
Schreckgespenster
im
öffentlichen
Bewusstsein
und
in
den
europäischen
Politiken
mit
Einwanderung
in
Verbindung
bringen,
spielen
Sie
das
Spiel
der
rechtsextremen
Kräfte
der
EU,
fürchte
ich.
Europarl v8
Mr
President,
joining
the
European
Union
still
fires
the
public
and
political
imagination
of
eastern
Europe,
even
after,
or
perhaps,
in
fact,
because
of,
the
large
enlargement
round
that
has
just
been
completed.
Herr
Präsident,
der
Beitritt
zur
Europäischen
Union
beflügelt
auch
weiterhin
die
Phantasie
der
Öffentlichkeit
und
der
Politiker
in
Osteuropa,
selbst
nach
oder
vielleicht
gerade
wegen
der
soeben
offiziell
zum
Abschluss
gebrachten
großen
Erweiterungsrunde.
Europarl v8
Because
Hyakutake
was
at
its
brightest
for
only
a
few
days,
it
did
not
have
time
to
permeate
the
public
imagination
in
the
way
that
Comet
Hale–Bopp
did
the
following
year.
Da
Hyakutake
nur
wenige
Tage
in
seiner
größten
Helligkeit
sichtbar
war,
konnte
er
das
öffentliche
Interesse
nicht
so
stark
auf
sich
lenken
wie
der
Komet
Hale-Bopp
im
folgenden
Jahr.
Wikipedia v1.0
In
the
1950’s,
communism
and
the
homosexual
“threat”
became
wedded
in
the
American
public
imagination.
In
den
50er
Jahren
des
20.
Jahrhunderts
war
Kommunismus
in
der
öffentlichen
Wahrnehmung
stark
mit
der
homosexuellen
„Bedrohung“
verknüpft.
News-Commentary v14
Such
sentiments
often
spread
and
capture
the
public
imagination
at
times
of
rapidly
rising
oil
demand,
sharp
spikes
in
energy
prices,
and
geo-political
uncertainty.
Vor
allem
in
Zeiten
einer
rasch
steigenden
Ölnachfrage,
eines
drastischen
Ölpreisanstiegs
und
geopolitischer
Unsicherheit
verbreitet
sich
eine
derartige
Stimmung
und
zieht
die
öffentliche
Aufmerksamkeit
auf
sich.
News-Commentary v14
The
Committee
is
convinced
that
the
Lisbon
Strategy
is
the
best
possible
guarantee
of
the
Union's
future
economic
prosperity
and
social,
environmental
and
cultural
well-being,
yet
it
has
singularly
failed
to
capture
the
public
imagination
in
the
way
that,
for
example,
the
"1992"
campaign
to
create
the
Single
Market
managed
to
do.
Er
ist
davon
überzeugt,
dass
die
Lissabon-Strategie
der
beste
Garant
für
den
künftigen
wirtschaftlichen
Wohlstand
und
das
soziale,
ökologische
und
kulturelle
Wohlergehen
der
Union
ist,
doch
ist
diese
seltsamerweise
dabei
fehlgeschlagen,
die
Bürger
mit
ins
Boot
zu
bringen,
was
beispielsweise
bei
der
Kampagne
für
die
Schaffung
des
Binnenmarktes
1992
gelungen
ist.
TildeMODEL v2018
The
Committee
is
convinced
that
the
Lisbon
Strategy
is
the
best
possible
guarantee
of
the
Union's
future
economic
prosperity
and
social,
environmental
and
cultural
well-being,
yet
it
has
singularly
failed
to
capture
the
public
imagination
in
the
way
that,
for
example,
the
"1992"campaign
to
create
the
Single
Market
managed
to
do.
Er
ist
davon
überzeugt,
dass
die
Lissabon-Strategie
der
beste
Garant
für
den
künftigen
wirtschaftlichen
Wohlstand
und
das
soziale,
ökologische
und
kulturelle
Wohlergehen
der
Union
ist,
doch
ist
diese
seltsamerweise
dabei
fehlgeschlagen,
die
Bürger
mit
ins
Boot
zu
bringen,
was
beispielsweise
bei
der
Kampagne
für
die
Schaffung
des
Binnenmarktes
1992
gelungen
ist.
TildeMODEL v2018
Yes,
but
even
if
the
mere
idea
gets
a
foothold
in
the
public
imagination,
it
could
impact
severely
upon
our
portfolio.
Ja,
aber
selbst
wenn
die
bloße
Idee,
eine
Aufmerksamkeit...
in
der
öffentlichen
Wahrnehmung
erfährt,
könnte
sich
das
stark
auf
unser
Portfolio
auswirken.
OpenSubtitles v2018
In
an
era
when
the
“clash
of
civilizations”
has
captured
the
public
imagination
and
terrorism
dominates
the
international
agenda,
it
can
be
difficult
to
disentangle
the
personal
from
the
political.
In
einem
Gebiet,
bei
dem
die
Meisten
an
den
"Kampf
der
Kulturen"
denken
und
Terrorismus
die
internationale
Wahrnehmung
dominiert
kann
es
schwierig
sein
zwischen
Persönlichem
und
Politischem
zu
unterscheiden.
GlobalVoices v2018q4
In
a
book
called
Suffrage
and
the
Pankhursts,
Jane
Marcus
argues
that
forcible
feeding
was
the
main
image
of
the
women's
suffrage
movement
in
the
public
imagination.
In
dem
Buch
Suffrage
and
the
Pankhursts
argumentiert
Jane
Marcus,
dass
Zwangsernährung
das
Hauptbild
der
Frauenwahlbewegung
in
der
öffentlichen
Vorstellung
war.
WikiMatrix v1
But
neither
becomes
the
less
dignified
for
that
or
any
less
the
focus
for
popular
imagination,
in
this
case
in
an
institution
singularly
short
of
features
to
stir
the
public
imagination.
Aber
keines
von
beiden
wird
deshalb
weniger
würdig
oder
weniger
der
Fokus
für
die
Einbildungskraft
des
Volkes,
in
diesem
Fall
bei
einer
Institution,
die
in
einmaliger
Weise
der
Merkmale
ermangelt,
die
öffentliche
Einbildungskraft
anzuregen.
EUbookshop v2
It
is
an
emphasis
that
is
associated
in
the
public
imagination
with
the
inquiry
conducted
some
years
ago
into
the
police
investigation
of
the
murder
of
a
young
black
Londoner,
Stephen
Lawrence,
and
which
led
to
the
introduction
of
the
so-called
public
authority
race
equality
duty
in
the
UK.
Diese
Schwerpunktverlagerung
ist
im
öffentlichen
Bewusstsein
eng
mit
den
Ermittlungen
verbunden,
die
vor
einigen
Jahren
im
Rahmen
der
polizeilichen
Untersuchung
des
Mordes
an
dem
jungen
Farbigen
Stephen
Lawrence
aus
London
durchgeführt
wurden
und
die
zur
Einführung
der
sogenannten
Pflicht
der
öffentlichen
Behörden
im
Vereinigten
Königreich
zur
Förderung
der
Gleichbehandlung
unabhängig
von
der
Rasse
geführt
hat.
EUbookshop v2
But,
of
course,
Séralini’s
pictures
of
cancer-addled
rats
munching
GM
corn
have
instead
been
burned
into
the
public
imagination.
Aber
in
das
öffentliche
Bewusstsein
eingegraben
haben
sich
stattdessen
natürlich
Séralinis
Bilder
Genmais
essender,
krebsgepeinigter
Ratten.
News-Commentary v14
Direct
action
/
Civil
disobedience
-
build
our
capacity
to
do
sit-ins
or
occupations
to
capture
the
public
imagination
around
issues
like
climate
change,
corruption,
poaching
of
endangered
species,
or
oppression
of
vulnerable
groups.
Protestaktionen
-
unsere
Kapazitäten
ausbauen,
Sitzblockaden
oder
Occupy-Aktionen
zu
organisieren,
die
das
Interesse
der
Menschen
fesseln
und
die
Aufmerksamkeit
auf
Themen
wie
den
Klimawandel,
Korruption,
das
Wildern
gefährdeter
Arten
oder
die
Unterdrückung
schutzbedürftiger
Gruppen
lenken.
ParaCrawl v7.1
These
discoveries
captured
the
public
imagination
and
focused
attention
on
the
history
of
life
on
earth.
Diese
Entdeckungen
fesselten
die
Öffentlichkeit
und
lenkten
die
Aufmerksamkeit
der
Gelehrten
auf
die
Frage
nach
der
Geschichte
des
Lebens
auf
der
Erde.
WikiMatrix v1