Übersetzung für "Public accountability" in Deutsch
In
other
words,
there
is
never
any
sign
of
public
accountability
for
the
crimes
committed.
Mit
anderen
Worten
gibt
es
keinerlei
öffentliche
Rechenschaftspflicht
für
die
begangenen
Verbrechen.
Europarl v8
We
need
to
return
to
public
accountability.
Wir
brauchen
eine
Wiedergewinnung
öffentlicher
Verantwortung.
Europarl v8
We
need
public
accountability
and
clear
guidelines
that
command
public
support.
Wir
brauchen
öffentliche
Verantwortung
und
klare
Leitlinien
für
staatliche
Unterstützung.
Europarl v8
Public
accountability,
government
transparency,
and
official
integrity
remain
largely
slogans.
Staatliche
Rechenschaftspflicht,
Regierungstransparenz
und
offizielle
Integrität
bleiben
meistens
bloße
Schlagwörter.
News-Commentary v14
That
is
what
the
politics
of
democratic
control
and
public
accountability
are
all
about.
Genau
darum
geht
es
beim
Grundsatz
demokratischer
Kontrolle
und
öffentlicher
Rechenschaftspflicht.
EUbookshop v2
There
was
no
legislative
oversight
or
public
accountability.
Es
gab
keine
gesetzliche
Aufsicht
oder
öffentliche
Rechenschaftspflicht.
ParaCrawl v7.1
A
key
concern
of
ours
is
to
view
public
accountability
as
a
learning
process.
Unser
Ausgangspunkt
ist,
dass
die
öffentliche
Verantwortung
für
uns
ein
Lernprozess
ist.
ParaCrawl v7.1
Since
these
are
private
agreements
with
no
Community
involvement,
there
is
no
transparency,
no
access
to
information,
no
public
accountability.
Es
gibt
da
keine
Transparenz,
keinen
Zugang
zu
Informationen,
keine
Rechenschaftspflicht
gegenüber
der
Öffentlichkeit.
Europarl v8
Public
accountability
needs
to
be
promoted
through
transparency
and
independent
review
by
nongovernmental
and
international
organizations
as
appropriate.
Öffentliche
Verantwortung
muss
durch
Transparenz
und
unabhängige
Prüfungen
gegebenenfalls
durch
NGOs
und
internationale
Organisationen
gefördert
werden.
TED2020 v1
If
not,
how
can
the
needs
of
scientific
credibility
and
public
accountability
be
met?
Falls
nein,
wie
lassen
sich
die
Anforderungen
wissenschaftlicher
Glaubwürdigkeit
und
öffentlicher
Rechenschaftspflicht
erfüllen?
News-Commentary v14
In
either
case,
they
are
subject
to
no
public
scrutiny
and
accountability.
In
beiden
Fällen
sind
sie
keiner
öffentlichen
Kontrolle
unterworfen
und
müssen
keine
Rechenschaft
ablegen.
News-Commentary v14
This
transparency
and
public
accountability
would
build
trust
and
support
compliance.
Die
damit
einhergehende
Transparenz
und
öffentliche
Rechenschaftspflicht
würde
die
Vertrauensbildung
und
die
Einhaltung
der
Vorschriften
unterstützen.
TildeMODEL v2018
It
is
about
public
accountability
and
how
and
where
to
draw
the
line.
Es
geht
um
öffentliche
Rechenschaftspflicht
und
darum,
wie
und
wo
Grenzen
zu
ziehen
sind.
EUbookshop v2
Just
take
the
existing
disclosure
requirements,
which
are
there
to
ensure
that
large
publicly
traded
institutions
are
subject
to
public
accountability.
So
dienen
bestehende
Offenlegungspflichten
dazu,
bei
großen,
marktorientierten
Instituten
für
öffentliche
Kontrolle
zu
sorgen.
ParaCrawl v7.1
Under
Finland's
leadership,
transparency
and
public
accountability
should
extend
to
the
secret
and
secretive
work
of
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs.
Unter
der
finnischen
Führung
müssen
Transparenz
und
Öffentlichkeit
auch
auf
die
Arbeit
des
geheimen
und
geheimnisvollen
Wirtschafts-
und
Währungsausschusses
ausgedehnt
werden.
Europarl v8
In
general,
the
aim
shall
be
to
improve
organizational
efficiency,
to
ensure
transparent
management
of
public
resources
and
accountability,
as
well
as
to
improve
the
legal
and
institutional
framework
based,
among
others,
on
best
practices
of
the
Parties
and
taking
advantage
of
the
experience
gained
through
the
development
of
policies
and
instruments
in
the
European
Union.
Ziel
der
Zusammenarbeit
ist
es
allgemein,
auf
der
Grundlage
unter
anderem
der
am
besten
geeigneten
Methoden
der
Vertragsparteien
und
unter
Heranziehung
der
Erfahrung
der
Europäischen
Union
bei
der
Entwicklung
entsprechender
Konzepte
und
Instrumente
die
organisatorische
Effizienz
zu
verbessern,
die
transparente
Bewirtschaftung
der
öffentlichen
Mittel
und
die
Rechenschaftspflicht
zu
gewährleisten
und
den
rechtlichen
und
institutionellen
Rahmen
zu
verbessern.
DGT v2019
This
is
particularly
the
case
because
a
lively
debate
and
open
and
transparent
discussions
about
the
institutional
structures
are
of
great
importance
for
their
legitimacy
in
future
and
for
their
public
accountability.
Dies
nicht
zuletzt,
weil
eine
lebhafte
Debatte,
offene
und
transparente
Diskussionen
über
die
institutionellen
Strukturen
von
großer
Bedeutung
für
seine
Legitimität
auch
in
Zukunft
und
die
öffentliche
Rechenschaftspflicht
gewesen
wäre.
Europarl v8
For
the
sake
of
fiscal
integrity
and
for
public
accountability,
they
must
now
show
more
resolve
and
so,
for
those
reasons,
and
until
we
see
real
progress
being
made
by
Council
in
this
matter,
I
and
my
colleagues
in
the
British
Conservative
delegation
will
vote
against
discharge
of
the
2007
general
budget.
Um
der
steuerlichen
Integrität
und
der
öffentlichen
Rechenschaftspflicht
willen
müssen
sie
jetzt
mehr
Entschlossenheit
zeigen,
und
aus
diesen
Gründen
werden
ich
und
meine
Kollegen
von
der
Delegation
der
britischen
Konservativen
gegen
eine
Entlastung
der
Gesamthaushalts
2007
stimmen,
bis
wir
sehen,
dass
der
Rat
in
dieser
Hinsicht
echte
Fortschritte
macht.
Europarl v8
In
this
regard
it
is
pertinent
to
mention
Mr
Wolf's
reference
to
the
UK's
Bank
of
England
where,
under
the
new
Labour
Government,
the
bank's
independence
and
public
accountability
have
both
been
strengthened.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
auf
den
Hinweis
von
Herrn
Wolf
auf
die
Bank
of
England
im
Vereinigten
Königreich
verweisen,
wo
unter
der
neuen
Labour-Regierung
sowohl
die
Unabhängigkeit
der
Bank
als
auch
die
Rechenschaftspflicht
gegenüber
der
Öffentlichkeit
gestärkt
werden
konnte.
Europarl v8