Übersetzung für "Provisional licence" in Deutsch

Some 30 000 of them are on their fifth provisional licence.
An die 30 000 von ihnen haben schon ihren fünften vorläufigen Führerschein.
Europarl v8

In that case, your provisional licence is valid for 18 months.
In diesem Fall gilt Ihr vorläufiger Führerschein 18 Monate lang.
ParaCrawl v7.1

The PCP M12 provisional licence can only be requested once.
Der provisorische Führerschein PCP M12 kann nur einmal bei der Gemeinde angefragt werden.
CCAligned v1

First time driving on your provisional driving licence?
Fahren Sie zum ersten Mal mit Ihrem vorläufigen Führerschein?
ParaCrawl v7.1

I've got a provisional licence.
Ich habe einen vorläufigen Führerschein.
Tatoeba v2021-03-10

On presentation of proof that the tender has been rejected or that the quantity awarded by the contract is less than indicated on the provisional licence, the whole or part of the security shall be released as appropriate.
Gegen Vorlage eines Belegs über die Ablehnung des Angebots, oder wenn die zugeschlagene Menge niedriger ist als die in der provisorischen Lizenz genannte Menge, wird die Sicherheit ganz oder teilweise freigegeben.
JRC-Acquis v3.0

The refund to be paid shall be the rate valid on the day the application for the export licence or, where relevant, the provisional licence, is submitted.
Der Erstattungsbetrag ist der am Tag der Beantragung der Ausfuhrlizenz oder gegebenenfalls der vorläufigen Lizenz gültige Betrag.
JRC-Acquis v3.0

On presentation of proof that the tender has been rejected or that the quantity awarded by the contract is less than that indicated on the provisional licence, the whole or part of the security shall be released as appropriate.
Gegen Vorlage eines Belegs über die Ablehnung des Angebots oder wenn die zugeschlagene Menge niedriger ist als die in der vorläufigen Lizenz genannte Menge, wird die Sicherheit ganz oder teilweise freigegeben.
DGT v2019

In the case of an invitation to tender issued by a public body in a third country as referred to in Article 49(1) of Regulation (EC) No 1291/2000, except for invitations to tender concerning products falling within CN code 0406, operators may apply for a provisional export licence for the quantity covered by their tender subject to the lodging of a security.
Im Rahmen einer Ausschreibung in einem Drittland gemäß Artikel 49 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 durch eine öffentliche Einrichtung können die Marktteilnehmer außer bei Ausschreibungen für Erzeugnisse des KN-Codes 0406 für die in ihrem Angebot genannte Menge gegen Stellung einer Sicherheit die Erteilung einer provisorischen Lizenz beantragen.
DGT v2019

In the case of an invitation to tender issued by a public body in a third country as referred to in Article 47(1) of Regulation (EC) No 376/2008, except for invitations to tender concerning products falling within CN code 0406, operators may apply for a provisional export licence for the quantity covered by their tender subject to the lodging of a security.
Im Rahmen einer Ausschreibung in einem Drittland gemäß Artikel 47 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 376/2008 durch eine öffentliche Einrichtung können die Marktteilnehmer außer bei Ausschreibungen für Erzeugnisse des KN-Codes 0406 für die in ihrem Angebot genannte Menge gegen Stellung einer Sicherheit die Erteilung einer vorläufigen Lizenz beantragen.
DGT v2019

If you hold a probationary or provisional driver's licence, your blood alcohol level must be zero when driving.
Falls Sie Inhaber eines probeweisen oder provisorischen Führerscheins sind, muss der Alkoholspiegel in Ihrem Blut Null betragen, wenn Sie am Steuer sitzen.
ParaCrawl v7.1

You cannot drive to another country on just a provisional licence or certificate.
Sie dürfen nicht in ein anderes Land fahren und lediglich einen vorläufigen Führerschein oder eine vorläufige Bescheinigung mit sich führen.
ParaCrawl v7.1

It already received several official authorizations, among others the construction licence from the District Assembly, the environmental permit from the Environmental Protecion Agency and the provisional energy supply licence from the Energy Commission.
Dazu zählen unter anderem die Baugenehmigung der District Assembly, die Umweltbewilligung der Environmental Protection Agency sowie die Provisorische Betriebslizenz der Energy Commission.
ParaCrawl v7.1

There also are legal concerns about possible discrimination against providers who are not supposed to receive a provisional sports betting licence.
Es bestehen außerdem rechtliche Bedenken im Hinblick auf eine eventuelle Diskriminierung von Anbietern, welche keine vorläufige Sportwett-Konzession erhalten sollen.
ParaCrawl v7.1

The issue of the Class 2 Provisional Gaming Licence by the Maltese regulator helps fulfil a key component of a growth strategy outlined since a change of ownership, in August 2014 .
Die Ausstellung der vorläufigen Glücksspiellizenz der Klasse 2 durch die maltesische Regulierungsbehörde hilft bei der Erfüllung einer wichtigen Komponente der Wachstumsstrategie, die seit dem Eigentümerwechsel im August 2014 vorgelegt wurde.
ParaCrawl v7.1

How to get a new licence if you’ve moved to a different EU country, or a provisional licence if you lose yours while travelling?
Wie erhalten Sie nach dem Umzug in ein anderes EU-Land einen neuen oder – wenn Sie Ihren während der Reise verloren haben – vorläufigen Führerschein?
ParaCrawl v7.1