Übersetzung für "Provision rate" in Deutsch

Spanish and Portuguese rates moved to new historically low levels, the Spanish repo rate falling to 3,5% and the Portuguese liquidity provision rate to 3,75%.
Der spanische Zinssatz für Wertpapierpensionsgeschäfte (der Repo­Satz) wurde auf 3,5 % herabge­setzt, der portugiesische Liquiditäts­schaffungssatz auf 3,75 %, was in bei­den Fällen einen absoluten Tiefststand bedeutete.
EUbookshop v2

The provisioning rates by LG categories are as follows:
Die folgende Tabelle zeigt die Rückstellungsquoten nach Darlehenskategorien:
EUbookshop v2

General provisions:: Our rates are per day and person.
Allgemeine Bestimmungen:: Die Preise verstehen sich pro Tag und Person.
ParaCrawl v7.1

All the institutions are prepared to reduce the provisioning rate of credit from the present level of 9% to 8%.
Sämtliche Institutionen sind bereit, die Einzahlungsquote von den gegenwärtigen 9 % auf 8 % abzusenken.
Europarl v8

First, only locally delivered services should be added to the existing scope of the reduced VAT rate provisions.
Zunächst einmal sollten nur lokal erbrachte Dienstleistungen in den bestehenden Anwendungsbereich der ermäßigten Mehrwertsteuersätze aufgenommen werden.
Europarl v8

This measure would have the same impact on the use of the Guarantee Fund as reducing the provisioning rate.
Dies hätte die gleiche Auswirkung auf den Einsatz des Garantiefonds wie die Absenkung der Einzahlungsquote.
Europarl v8

Such rules aim to complement the provisions on credit ratings contained in the Credit Rating Agency Regulation.
Diese Vorschriften sollen die in der Verordnung über Ratingagenturen enthaltenen Bestimmungen über Ratings ergänzen.
TildeMODEL v2018

As at 31 December 2007, the general provisioning rates by Loan Grading categories areas follows:
Zum 31. Dezember 2007 stellten sich die allgemeinen Rückstellungsquoten nach Darlehenskategorien wie folgt dar:
EUbookshop v2

The provisions governing the rates applicable would have to be complied with by Member States not later than 1 January 1993.
Die Bestimmungen hinsichtlich der Steuersätze müßten von den Mit­gliedstaaten spätesten ab 1. Januar 1993 beachtet werden.
EUbookshop v2

Under the technical assistance provisions, a maximum rate of assistance may be accorded for the transnational actions.
Gemäß den Vorschriften über die technische Unterstützung kann den transnationalen Aktionen eine größtmögliche Unterstützung gewährt werden.
EUbookshop v2

There are questions with regard to the payment system and also with regard to excessive dependency, because in reality, it is the case that, as a result of regulatory provisions, many ratings agencies have become de facto regulatory certification authorities.
Fragen gibt es zum Bezahlsystem und auch zu der übermäßigen Abhängigkeit, denn in Wirklichkeit ist es so, dass die Ratingagenturen durch regulatorische Vorschriften vielfach zu de facto regulatorischen Zertifizierungsbehörden geworden sind.
Europarl v8

Whereas the original intention had been to suspend completely the key provisions on minimum rates of pay and annual holidays for the first three months of a posting, a compulsory threshold is now no longer specified.
War ursprünglich vorgesehen, für die ersten drei Monate einer Entsendung die Kernbestimmungen über Mindestlohn und Jahresurlaub gänzlich auszusetzen, so ist jetzt eine obligatorische Schwellenfrist nicht mehr vorgesehen.
Europarl v8

And, thirdly, the provisions on minimum rates of pay and paid annual holidays may be waived if the amount of work to be carried out during the posting is insignificant.
Drittens können Mindestlohn und Jahresurlaubsanspruch ausgesetzt werden, wenn die im Rahmen der Entsendung zu verrichtenden Arbeiten geringfügig sind.
Europarl v8

Firstly, the principle of subsidiarity is taken into account, in that the Member States may, after consulting employers and employees, opt not to apply the provisions on minimum rates of pay for the first four weeks of a posting.
Erstens wird dem Prinzip der Subsidiarität insoweit Rechnung getragen, als die Mitgliedstaaten nach Konsultation der Sozialpartner für die ersten vier Wochen einer Entsendung die Bestimmungen in bezug auf den Mindestlohn aussetzen können.
Europarl v8

Parliament's opinion on the subject is unambiguous and advocates retaining certain temporary provisions concerning VAT rates.
Die Stellungnahme des Parlaments zu diesem Gegenstand ist klar - sie tritt für die Beibehaltung bestimmter befristeter Bestimmungen über die Mehrwertsteuersätze ein.
Europarl v8