Übersetzung für "Provision rate" in Deutsch
Spanish
and
Portuguese
rates
moved
to
new
historically
low
levels,
the
Spanish
repo
rate
falling
to
3,5%
and
the
Portuguese
liquidity
provision
rate
to
3,75%.
Der
spanische
Zinssatz
für
Wertpapierpensionsgeschäfte
(der
RepoSatz)
wurde
auf
3,5
%
herabgesetzt,
der
portugiesische
Liquiditätsschaffungssatz
auf
3,75
%,
was
in
beiden
Fällen
einen
absoluten
Tiefststand
bedeutete.
EUbookshop v2
The
provisioning
rates
by
LG
categories
are
as
follows:
Die
folgende
Tabelle
zeigt
die
Rückstellungsquoten
nach
Darlehenskategorien:
EUbookshop v2
General
provisions::
Our
rates
are
per
day
and
person.
Allgemeine
Bestimmungen::
Die
Preise
verstehen
sich
pro
Tag
und
Person.
ParaCrawl v7.1
All
the
institutions
are
prepared
to
reduce
the
provisioning
rate
of
credit
from
the
present
level
of
9%
to
8%.
Sämtliche
Institutionen
sind
bereit,
die
Einzahlungsquote
von
den
gegenwärtigen
9
%
auf
8
%
abzusenken.
Europarl v8
First,
only
locally
delivered
services
should
be
added
to
the
existing
scope
of
the
reduced
VAT
rate
provisions.
Zunächst
einmal
sollten
nur
lokal
erbrachte
Dienstleistungen
in
den
bestehenden
Anwendungsbereich
der
ermäßigten
Mehrwertsteuersätze
aufgenommen
werden.
Europarl v8
This
measure
would
have
the
same
impact
on
the
use
of
the
Guarantee
Fund
as
reducing
the
provisioning
rate.
Dies
hätte
die
gleiche
Auswirkung
auf
den
Einsatz
des
Garantiefonds
wie
die
Absenkung
der
Einzahlungsquote.
Europarl v8
Such
rules
aim
to
complement
the
provisions
on
credit
ratings
contained
in
the
Credit
Rating
Agency
Regulation.
Diese
Vorschriften
sollen
die
in
der
Verordnung
über
Ratingagenturen
enthaltenen
Bestimmungen
über
Ratings
ergänzen.
TildeMODEL v2018
As
at
31
December
2007,
the
general
provisioning
rates
by
Loan
Grading
categories
areas
follows:
Zum
31.
Dezember
2007
stellten
sich
die
allgemeinen
Rückstellungsquoten
nach
Darlehenskategorien
wie
folgt
dar:
EUbookshop v2
The
provisions
governing
the
rates
applicable
would
have
to
be
complied
with
by
Member
States
not
later
than
1
January
1993.
Die
Bestimmungen
hinsichtlich
der
Steuersätze
müßten
von
den
Mitgliedstaaten
spätesten
ab
1.
Januar
1993
beachtet
werden.
EUbookshop v2
Under
the
technical
assistance
provisions,
a
maximum
rate
of
assistance
may
be
accorded
for
the
transnational
actions.
Gemäß
den
Vorschriften
über
die
technische
Unterstützung
kann
den
transnationalen
Aktionen
eine
größtmögliche
Unterstützung
gewährt
werden.
EUbookshop v2
There
are
questions
with
regard
to
the
payment
system
and
also
with
regard
to
excessive
dependency,
because
in
reality,
it
is
the
case
that,
as
a
result
of
regulatory
provisions,
many
ratings
agencies
have
become
de
facto
regulatory
certification
authorities.
Fragen
gibt
es
zum
Bezahlsystem
und
auch
zu
der
übermäßigen
Abhängigkeit,
denn
in
Wirklichkeit
ist
es
so,
dass
die
Ratingagenturen
durch
regulatorische
Vorschriften
vielfach
zu
de
facto
regulatorischen
Zertifizierungsbehörden
geworden
sind.
Europarl v8
Whereas
the
original
intention
had
been
to
suspend
completely
the
key
provisions
on
minimum
rates
of
pay
and
annual
holidays
for
the
first
three
months
of
a
posting,
a
compulsory
threshold
is
now
no
longer
specified.
War
ursprünglich
vorgesehen,
für
die
ersten
drei
Monate
einer
Entsendung
die
Kernbestimmungen
über
Mindestlohn
und
Jahresurlaub
gänzlich
auszusetzen,
so
ist
jetzt
eine
obligatorische
Schwellenfrist
nicht
mehr
vorgesehen.
Europarl v8
And,
thirdly,
the
provisions
on
minimum
rates
of
pay
and
paid
annual
holidays
may
be
waived
if
the
amount
of
work
to
be
carried
out
during
the
posting
is
insignificant.
Drittens
können
Mindestlohn
und
Jahresurlaubsanspruch
ausgesetzt
werden,
wenn
die
im
Rahmen
der
Entsendung
zu
verrichtenden
Arbeiten
geringfügig
sind.
Europarl v8
Firstly,
the
principle
of
subsidiarity
is
taken
into
account,
in
that
the
Member
States
may,
after
consulting
employers
and
employees,
opt
not
to
apply
the
provisions
on
minimum
rates
of
pay
for
the
first
four
weeks
of
a
posting.
Erstens
wird
dem
Prinzip
der
Subsidiarität
insoweit
Rechnung
getragen,
als
die
Mitgliedstaaten
nach
Konsultation
der
Sozialpartner
für
die
ersten
vier
Wochen
einer
Entsendung
die
Bestimmungen
in
bezug
auf
den
Mindestlohn
aussetzen
können.
Europarl v8
Parliament's
opinion
on
the
subject
is
unambiguous
and
advocates
retaining
certain
temporary
provisions
concerning
VAT
rates.
Die
Stellungnahme
des
Parlaments
zu
diesem
Gegenstand
ist
klar
-
sie
tritt
für
die
Beibehaltung
bestimmter
befristeter
Bestimmungen
über
die
Mehrwertsteuersätze
ein.
Europarl v8