Übersetzung für "Protective grating" in Deutsch
The
driver
is
shielded
by
a
protective
grating
33.
Der
Fahrer
ist
durch
ein
Schutzgitter
33
abgeschirmt.
EuroPat v2
The
illustration
shows
the
jet
engine
without
the
protective
grating.
Die
Abbildung
zeigt
das
Strahltriebwerk
ohne
Schutzgitter.
ParaCrawl v7.1
The
whole
unit
is
closed
off
with
protective
grating.
Die
gesamte
Einheit
ist
durch
ein
Schutzgitter
verschlossen.
CCAligned v1
The
brake
is
protected
against
accidental
contact
by
means
of
a
protective
grating.
Die
Bremse
ist
durch
ein
Schutzgitter
gegen
Berührung
geschützt.
ParaCrawl v7.1
Plastic,
metal,
ceramics
or
glass
can
be
used
as
material
for
protective
grating
15
.
Als
Material
für
das
Schutzgitter
15
kann
Kunststoff,
Metall,
Keramik
oder
Glas
verwendet
werden.
EuroPat v2
In
a
few
steps
the
innovative
protective
grating
and
the
Class
M
safety
vacuum
cleaner
are
connected.
Mit
Hilfe
weniger
Handgriffe
wird
das
innovative
Schutzgitter
und
der
Sicherheitssauger
der
Klasse
M
angeschlossen.
ParaCrawl v7.1
A
transporting
member
movably
disposed
on
the
housing
such
as
a
rotatably
cage
(32),
through
movement
thereof
will
transport
the
stored
carrier
tablets
from
the
storage
position
in
the
magazine
into
the
space
between
the
heating
panel
(16)
and
the
protective
grating
(26).
Ein
am
Gehäuse
beweglich
gelagertes
Transportorgan,
wie
z.B.
ein
drehbarer
Käfig
(32),
transportiert
durch
seine
Bewegung
die
gespeicherten
Trägerplättchen
aus
der
Speicherstellung
im
Magazin
in
den
Raum
zwischen
Heizplatte
(16)
und
Schutzgitter
(26).
EuroPat v2
If
such
a
drive
unit
is
not
equipped
with
a
separate
protective
grating,
then
there
is
an
increased
risk
of
injury
from
the
projecting
vanes.
Wenn
eine
solche
Antriebseinheit
nicht
mit
einem
gesonderten
Schutzgitter
ausgerüstet
ist,
dann
stellen
die
vorstehenden
Flügel
eine
erhöhte
Verletzungsgefahr
dar.
EuroPat v2
The
Protective
grating
XP
is
available
with
the
customer's
logo
and
corporate
colour
on
request,
turning
it
into
a
high-visibility
advertising
vehicle
on
the
site.
Auf
Wunsch
ist
das
Schutzgitter
XP
mit
Kundenlogo
und
-farbe
erhältlich
und
wird
somit
zum
sichtbaren
Werbeträger
auf
der
Baustelle.
ParaCrawl v7.1
Removable
protective
grating
for
main
headlights
+
front
window
(not
authorised
for
use
on
public
roads)
(not
with:
red
/
white
warning
stripes
(according
to
DIN
30710))
Schutzgitter
Hauptscheinwerfer
+
Frontscheibe,
demontierbar
(nicht
für
denöffentlichen
Straßenverkehr
zugelassen!)(nicht
mit:Warnstreifen
rot
/
weiß
(nach
DIN
30710),
Ladeanlage
mit
erhöhter
Hubhöhe)
ParaCrawl v7.1
The
new
safe
AS-i
door
switches
with
guard
locking
have
the
function
to
keep
moving
protective
equipment
such
as
protective
grating,
protective
guard
and
other
covers
closed
as
long
as
a
dangerous
state
is
present.
Die
neuen
sicheren
AS-i
Türschalter
mit
Zuhaltung
bewirken,
dass
bewegliche
Schutzeinrichtungen
wie
z.
B.
Schutzgitter,
Schutztüren
und
andere
Abdeckungen
geschlossen
gehalten
werden,
solange
ein
gefährlicher
Zustand
besteht.
ParaCrawl v7.1
The
combination
of
an
exhaust
integrated
in
the
protective
grating
and
the
targeted
exhaust
in
the
smoke
deflection
plate
for
suspended
dust
makes
the
system
unbeatable.
Die
Kombination
aus
einer
im
Schutzgitter
integrierten
Absaugung
und
der
gezielten
Absaugung
im
Windleitblech
für
schwebenden
Staub
machen
das
System
unschlagbar.
ParaCrawl v7.1
For
example,
robot
cells
separated
by
protective
grating
carry
out
recurring
tasks
with
the
highest
repeat
accuracy.
So
führen
beispielsweise
Roboterzellen,
die
durch
Schutzgitter
getrennt
agieren,
wiederkehrende
Arbeiten
mit
höchster
Wiederholgenauigkeit
aus.
ParaCrawl v7.1
This
has
the
advantage
that
the
strap
can
also
be
used
at
the
same
time
for
the
mounting
of
the
switching
device
on
another
object,
for
example
on
a
machine
or
on
a
protective
grating
of
a
machine.
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
die
Spange
auch
zugleich
zur
Montage
der
Schalteinrichtung
an
einem
anderen
Gegenstand
verwendet
werden
kann,
z.B.
an
einer
Maschine
oder
an
einem
Schutzgitter
einer
Maschine.
EuroPat v2
The
illustrated
embodiment
comprises
a
protective
grating
25
at
the
inlet
opening
23
in
order
to
prevent
reaching
inside
into
the
impeller
3
.
Die
dargestellte
Ausführung
weist
an
der
Eintrittsöffnung
23
ein
Schutzgitter
25
auf,
um
ein
Hineinfassen
ins
Laufrad
3
zu
verhindern.
EuroPat v2
Herein,
a
measuring
probe
is
situated
in
a
line
or
a
pipe
body
downstream
from
a
protective
grating
which
induces
a
deflection
of
the
medium
flow
and
deflects
liquid
particles.
Dabei
ist
ein
Messelement
in
einer
Leitung
oder
einem
Rohrkörper
strömungsabwärts
eines
Schutzgitters
angeordnet,
das
eine
Umlenkung
der
Mediumsströmung
bewirkt
und
Flüssigkeitspartikel
ablenkt.
EuroPat v2
For
example,
plate-shaped
protective
grating
15
made
of
plastic
can
be
produced
by
injection
molding
or
by
introducing
grating
openings
44
using
a
material-removing
method.
Das
plattenförmige
Schutzgitter
15
aus
Kunststoff
kann
beispielsweise
durch
Spritzgiessen
hergestellt
werden
oder
durch
Einbringen
der
Gitteröffnungen
44
mittels
eines
materialabtragenden
Verfahrens.
EuroPat v2
For
example,
it
is
also
possible
to
provide
no
tubular
member
8,
so
that,
for
instance,
protective
grating
15
extends
over
the
entire
cross-section
of
line
2
.
Es
kann
bspw.
auch
kein
Rohrkörper
8
vorhanden
sein,
so
dass
sich
das
Schutzgitter
15
bspw.
über
den
ganzen
Querschnitt
der
Leitung
2
erstreckt.
EuroPat v2
Further
downstream
of
protective
grating
15,
a
flow
direction
12,
which
is
nearly
parallel
to
the
center
line
of
tubular
member
8,
prevails
in
flow-through
channel
11
.
Weiter
strömungsabwärts
des
Schutzgitters
15
herrscht
eine
Strömungsrichtung
12
in
dem
Durchströmkanal
11,
die
nahezu
parallel
zur
Mittellinie
des
Rohrkörpers
8
ist.
EuroPat v2
They
conform
to
the
safety
requirements
of
type
2
/
SIL
1
or
type
4
/
SIL
3.
AS-i
door
switches
with
guard
locking
have
the
function
to
keep
moving
protective
equipment
such
as
protective
grating,
protective
guards
and
other
covers
closed
as
long
as
a
dangerous
state
is
present.
Sie
entsprechen
den
sicherheitstechnischen
Anforderungen
nach
Typ
2
/
SIL
1
oder
Typ
4
/
SIL
3.
AS-i
Türschalter
mit
Zuhaltung
bewirken,
dass
bewegliche
Schutzeinrichtungen
wie
z.
B.
Schutzgitter,
Schutztüren
und
andere
Abdeckungen
geschlossen
gehalten
werden,
solange
ein
gefährlicher
Zustand
besteht.
ParaCrawl v7.1
The
standard
version
consists
of
a
sealed
Peltier
element,
a
hollow
fin
profile
heatsink
with
attached
Papst
fan
and
protective
grating,
a
spacer
including
isolation
material
as
well
as
a
temperature
sensor
on
the
cold
side
(LM335).
Die
Standard-Version
besteht
aus
jeweils
einem
versiegelten
Peltierelement,
einem
Hohlrippen-Strangkühlkörper
mit
angeflanschtem
Papst-Lüfter
und
Schutzgitter,
einem
Spacer
inkl.
Isolierung,
einem
Spannungsregler
für
die
Ventilatorspannung
sowie
einem
Temperatursensor
auf
der
Kaltseite
(LM335).
ParaCrawl v7.1