Übersetzung für "Prospects for" in Deutsch
The
second
stage
agreement
creates
the
prospects
for
additional
investment
and
market
access
opportunities.
Das
Abkommen
der
zweiten
Stufe
schafft
Perspektiven
für
zusätzliche
Investitions-
und
Marktzugangsmöglichkeiten.
Europarl v8
These
improved
prospects
for
demand
should
also
stimulate
investment.
Diese
besseren
Aussichten
für
die
Nachfrage
sollten
auch
die
Investitionen
stimulieren.
Europarl v8
We
must
offer
them
prospects
for
the
future.
Wir
müssen
eine
Perspektive
für
ihr
weiteres
Leben
bieten.
Europarl v8
So
what
are
the
prospects
for
Copenhagen?
Was
sind
nun
die
Aussichten
für
Kopenhagen?
Europarl v8
Budget
cuts
are
having
a
direct
effect
on
young
people's
prospects
and
opportunities
for
development.
Haushaltskürzungen
wirken
sich
unmittelbar
auf
die
Perspektiven
und
Entwicklungsmöglichkeiten
junger
Menschen
aus.
Europarl v8
How
does
the
Commission
assess
the
prospects
for
future
privatisations
of
airlines
in
the
EU?
Wie
bewertet
die
Kommission
die
Aussichten
künftiger
Privatisierungen
von
Fluggesellschaften
in
der
EU?
Europarl v8
Sadly,
the
prospects
for
young
people
in
Lithuania
today
are
rather
bleak.
Die
Aussichten
für
junge
Menschen
in
Litauen
sind
heutzutage
leider
eher
düster.
Europarl v8
As
far
as
I
understand,
the
prospects
for
this
look
good.
Ich
denke,
die
Aussichten
sind
gut,
daß
das
realisiert
werden
kann.
Europarl v8
This
profound
disturbance
of
ecosystems
would
destroy
all
prospects
for
future
generations.
Diese
tiefgreifende
Störung
der
Ökosysteme
würde
alle
Perspektiven
für
die
nachkommenden
Generationen
zerstören.
Europarl v8
These
proposals
open
up
new
personal
prospects
for
many
people.
Vielen
Menschen
eröffnen
diese
Vorschläge
neue
Perspektiven
für
sie
ganz
persönlich.
Europarl v8
Fish
farming
offers
prospects
for
the
disadvantaged
regions.
Die
Fischzucht
eröffnet
Perspektiven
für
die
benachteiligten
Regionen.
Europarl v8
The
development
and
implementation
of
positive
strategies
and
prospects
for
the
future
are
a
top
priority.
Die
Entwicklung
und
Umsetzung
positiver
Strategien
und
Perspektiven
sind
oberste
Priorität.
Europarl v8
So
what
are
the
prospects
for
further
improvements
for
this
group
of
workers?
Wie
stehen
also
die
Aussichten
für
weitere
Verbesserungen
für
diese
Gruppe
von
Arbeitnehmern?
Europarl v8
The
European
fishing
fleet
quite
reasonably
needs
to
know
what
prospects
there
are
for
this
activity.
Die
europäische
Fischereiflotte
muss
vernünftigerweise
die
Perspektiven
ihrer
Tätigkeit
kennen.
Europarl v8
The
prospects
for
sustainable
development
in
Europe
appear
to
be
a
distant
hope.
Die
Perspektiven
der
nachhaltigen
Entwicklung
in
Europa
scheinen
eine
ferne
Hoffnung
zu
sein.
Europarl v8
In
one
way,
it
communitises
this
policy
and
creates
prospects
for
further
improvements.
Auf
gewisse
Weise
vergemeinschaftet
sie
diese
Politik
und
schafft
Perspektiven
für
weitere
Verbesserungen.
Europarl v8
Peace
in
Sudan
would
create
promising
prospects
for
peace
in
the
wider
region.
Frieden
im
Sudan
würde
bessere
Chancen
für
Frieden
in
der
gesamten
Region
eröffnen.
Europarl v8