Übersetzung für "Proposed target" in Deutsch
Therefore
I
fully
support
the
proposed
target
date.
Daher
schließe
ich
mich
dem
vorgeschlagenen
Termin
voll
und
ganz
an.
Europarl v8
The
target
proposed
for
energy
efficiency
would
cut
yearly
growth
by
1%.
Das
vorgeschlagene
Energieeffizienzziel
würde
das
jährliche
Wachstum
um
1%
zurückschrauben.
TildeMODEL v2018
For
the
public
sector,
the
Commission
had
proposed
a
higher
target
of
1,5%.
Darüber
hinaus
hatte
die
Kommission
für
den
öffentlichen
Sektor
mit
1,5%
einen
höheren
Zielwert
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
One
of
these
may
be
the
same
as,
or
similar
to,
that
proposed
for
the
target
species.
Einer
von
ihnen
kann
dem
für
die
Zieltierart
vorgeschlagenen
Weg
entsprechen
oder
diesem
ähnlich
sein.
EUbookshop v2
I
welcome
the
objectives
adopted
by
the
Council
on
14
April
2010
on
the
need
to
reduce
the
major
disparities
between
Member
States
in
terms
of
heat
efficiency
in
buildings,
as
well
as
the
proposed
target
of
all
buildings
achieving
zero
energy
consumption
by
31
December
2020,
based
on
gradual
steps
being
taken
by
Member
States
in
2015
and
2018.
Ich
begrüße
die
vom
Rat
am
14.
April
2010
verabschiedeten
Zielsetzungen
zur
Erfordernis,
die
größten
Ungleichheiten
zwischen
den
Mitgliedstaaten
in
Bezug
auf
eine
effiziente
Beheizung
von
Gebäuden
abzubauen,
sowie
das
vorgeschlagene
Ziel,
dass
alle
Gebäude
bis
zum
31.
Dezember
2020
Niedrigstenergiegebäude
sind,
wobei
dies
auf
den
von
den
Mitgliedstaaten
im
Jahr
2015
und
2018
schrittweise
zu
ergreifenden
Maßnahmen
basiert.
Europarl v8
At
the
same
time,
I
am
following
with
great
attention
the
repeated
efforts
of
the
Commission
and
certain
other
parties,
for
whom
the
proposed
target
seems,
on
the
contrary,
rather
unambitious,
to
reopen
the
debate
on
this
topic
and
to
try
and
change
this
regulation
in
order
to
set
more
stringent
targets.
Gleichzeitig
verfolge
ich
sehr
aufmerksam
die
wiederholten
Versuche
der
Kommission
und
bestimmter
anderer
Parteien
-
für
die
das
vorgeschlagene
Ziel
im
Gegenteil
eher
unambitioniert
erscheint
-
die
Diskussion
über
dieses
Thema
erneut
zu
beginnen
und
zu
versuchen,
die
Verordnung
zu
ändern,
um
strengere
Ziele
durchzusetzen.
Europarl v8
The
Commission
has
proposed
a
new
target
to
be
set
individually
by
the
Member
States
for
increasing
the
number
of
workers
benefiting
from
life-long
learning.
Die
Kommission
hat
vorgeschlagen,
jeder
Mitgliedstaat
solle
eine
eigene
Zielvorgabe
festlegen,
damit
noch
mehr
Beschäftigte
vom
lebenslangen
Lernen
profitieren
und
an
Fortbildungsveranstaltungen
teilnehmen
können.
Europarl v8
For
some,
the
Commission’s
proposed
target
was
actually
quite
tough,
while
for
others
it
was
ridiculously
easy.
Für
einige
war
das
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Ziel
wirklich
ziemlich
hoch
gesteckt,
während
es
für
andere
lächerlich
einfach
zu
erreichen
war.
Europarl v8
Participation
in
economic
life,
which
women
should
enjoy
under
equal
conditions
to
men,
employment,
which
is
the
basis
for
all
equality
and
integration,
and
achieving
the
60%
target
proposed
at
the
Lisbon
Summit,
would
also
solve
other
problems.
Mit
der
Einbeziehung
in
das
Wirtschaftsleben,
an
dem
die
Frau
zu
gleichen
Bedingungen
wie
der
Mann
teilnehmen
muss,
mit
der
Beschäftigung
als
Voraussetzung
für
eine
vollkommene
Gleichstellung
und
Integration
sowie
mit
dem
Erreichen
der
durch
den
Rat
in
Lissabon
vorgeschlagenen
60
%
würden
auch
andere
Probleme
gelöst.
Europarl v8
This
is
why
we
have
introduced
a
ban
on
the
disposal
of
electrical
and
electronic
waste
as
general
refuse
and
a
binding
annual
target
of
six
kilograms
per
head
of
population
rather
than
subscribing
to
the
non-binding
target
proposed
by
the
Commission.
Deswegen
haben
wir
ein
Wegwerfverbot
und
eine
verbindliche
Quote
von
sechs
Kilo
pro
Kopf
und
Jahr,
und
nicht
wie
die
Kommission
eine
unverbindliche
Quote
vorgeschlagen.
Europarl v8
My
own
view
is
that
we
should
keep
the
Commission'
s
target
rather
than
opting
for
the
excessively
high
target
proposed
by
a
majority
of
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Policy.
Ich
glaube,
wir
sollten
die
Quote
der
Kommission
beibehalten
und
nicht
die
überzogenen
Quoten
anwenden,
die
wir
im
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherpolitik
mit
Mehrheit
versehen
haben.
Europarl v8
The
CHMP
considered
that
these
studies
did
not
provide
robust
evidence
supporting
the
efficacy
of
dihydroergotoxine
in
the
proposed
target
population.
Der
CHMP
war
der
Ansicht,
dass
diese
Studien
keine
robuste
Evidenz
zur
Unterstützung
der
Wirksamkeit
von
Dihydroergotoxin
in
der
vorgeschlagenen
Zielpopulation
liefern.
ELRC_2682 v1
When
Mr
Waigel
at
the
time
had
proposed
a
target
budget
deficit
of
1%,
the
Commission
had
defended
a
balanced
budget,
as
already
advocated
in
the
Delors
White
Paper.
Als
Herr
WAIGEL
damals
vorschlug,
ein
Haushaltsdefizit
von
1%
anzustreben,
verteidigte
die
Kommission
das
Haushaltsgleichgewicht,
das
sie
bereits
im
Weißbuch
von
Herrn
DELORS
befürwortet
hatte.
TildeMODEL v2018
In
terms
of
the
percentage
laid
down
for
nickel-cadmium
batteries,
the
proposed
target
of
80%
in
five
years
may,
perhaps,
be
too
ambitious
and
compliance
difficult
to
monitor,
particularly
where
portable
batteries
are
concerned.
Bezüglich
der
Sammelquote
für
NiCd-Batterien
–
insbesondere
des
Typus
Gerätebatterien
-
scheint
das
angestrebte
Ziel
von
80%
in
fünf
Jahren
vielleicht
zu
optimistisch
und
nicht
ohne
Weiteres
nachprüfbar
zu
sein.
TildeMODEL v2018
The
Commission’s
proposal
that
Member
States
and
Regions
set
aside
dedicated
budgets
for
public
procurement
of
innovative
products
and
services
has
not
been
taken
up
by
the
Council,
even
though
the
proposed
target,
€10
billion
per
year71,
would
represent
a
modest
0.44
%
of
total
public
procurement
in
Europe.
Der
Vorschlag
der
Kommission,
dass
die
Mitgliedstaaten
und
Regionen
besondere
Haushaltsmittel
für
die
öffentliche
Beschaffung
innovativer
Produkte
und
Dienste
vorsehen,
wurde
nicht
vom
Rat
übernommen,
wenngleich
das
vorgeschlagene
Ziel
von
10
Mrd.
EUR
pro
Jahr71
lediglich
0,44
%
der
Gesamtausgaben
für
die
öffentliche
Beschaffung
in
Europa
ausmachen
würde.
TildeMODEL v2018