Übersetzung für "Properly understand" in Deutsch
I
do
not
properly
understand
how
this
has
happened.
Ich
verstehe
nicht
so
recht,
wie
es
dazu
gekommen
ist.
Europarl v8
I
want
you
to
understand
properly,
Ich
möchte,
daß
du
richtig
verstehst.
OpenSubtitles v2018
When
we
understand
properly
then
we
practice
properly.
Wenn
wir
passend
verstehen,
üben
wir
passend.
ParaCrawl v7.1
Without
being
able
to
explain
it
properly,
I
understand
why.
Ohne
es
genau
erklären
zu
können,
verstehe
ich
warum.
ParaCrawl v7.1
How
to
understand
properly
the
questions
of
the
lists
here
below?
Wie
kann
man
die
Fragen
der
nachstehenden
Listen
richtig
verstehen?
ParaCrawl v7.1
But
the
we
must
properly
understand
what
peace
is
and
what
violence
is?
Zuerst
müssen
wir
aber
richtig
verstehen,
was
Frieden
ist
und
was
Gewalt.
ParaCrawl v7.1
We
cannot
properly
understand
the
one
without
the
other.
Wir
können
das
eine
ohne
das
andere
nicht
richtig
verstehen.
ParaCrawl v7.1
For
all
of
these
elements
to
come
together
and
work
properly,
you
must
understand
your
audience
.
Damit
alle
Bestandteile
zusammenkommen
und
funktionieren
können,
solltest
Du
Deine
Zielgruppe
verstehen.
ParaCrawl v7.1
Increase
in
loudness
sensitivity
makes
it
very
difficult
to
properly
understand
speech.
Bei
erhöhter
Empfindlichkeit
gegenüber
Lautstärke
ist
es
sehr
schwierig,
Gesprochenes
einwandfrei
zu
verstehen.
EUbookshop v2
So
we
are
in
the
21st
century,
and
we
still
cannot
properly
understand
the
spectrum
of
the
sun.
Wir
sind
im
21.
Jahrhundert
und
können
das
Spektrum
der
Sonne
noch
immer
nicht
richtig
verstehen.
QED v2.0a
To
properly
understand
this
devotion,
one
must
distinguish
between
honor
and
worship.
Um
zu
verstehen,
richtig
diese
Hingabe,
man
muss
zwischen
Ehre
und
Anbetung
unterscheiden.
ParaCrawl v7.1
You
humans
will
never
be
able
to
properly
understand
this
mystery
as
long
as
you
live
on
earth....
Dieses
Mysterium
werdet
ihr
Menschen
niemals
recht
zu
fassen
vermögen,
solange
ihr
auf
Erden
weilet....
ParaCrawl v7.1
In
that
scenario,
real
estate
needs
to
properly
understand
the
cost
of
its
contribution
to
global
emissions.
In
diesem
Zusammenhang
muss
die
Immobilienbranche
die
Kosten
ihres
Beitrags
zu
den
weltweiten
Emissionen
richtig
erfassen.
ParaCrawl v7.1
I
also
think
that
in
order
to
act
properly,
one
needs
to
understand
properly,
and
it
is
precisely
on
this
point
that
your
rapporteurs
have
focused
with
a
great
deal
of
skill
and
vigilance.
Ich
denke
auch,
dass
man,
um
ordnungsgemäß
zu
handeln,
richtig
verstehen
muss,
und
genau
auf
diesen
Punkt
haben
sich
Ihre
Berichterstatter
mit
großem
Können
und
großer
Wachsamkeit
konzentriert.
Europarl v8
As
I
belong
to
the
group
of
Members
which
was
disbanded
in
a
democratic
vote
in
this
Parliament,
I
have
tried
to
properly
understand
the
meaning
of
the
term
'affinities'
.
Da
ich
jener
Fraktion
angehöre,
die
durch
eine
demokratische
Abstimmung
dieses
Parlaments
aufgelöst
wurde,
habe
ich
versucht,
den
Sinn
des
Wortes
"Zugehörigkeit"
richtig
zu
begreifen.
Europarl v8
To
do
good
work,
one
must
first
properly
understand,
and
that
is
also
why
I
accept
the
request
many
of
you
have
made
for
the
Commission
policy
document
to
contain
figures
and
reliable
statistics,
in
addition
to
the
figures
quoted
just
now.
Um
gute
Arbeit
zu
leisten,
muss
man
die
Sachlage
zunächst
richtig
kennen,
und
dies
ist
auch
ein
Grund,
weshalb
ich
die
Aufforderung,
die
viele
von
Ihnen
vorgebracht
haben,
dass
das
Grundsatzdokument
der
Kommission
zusätzlich
zu
den
vorhin
zitierten
Zahlen,
auch
Zahlen
und
verlässliche
Statistiken
enthalten
soll,
annehme.
Europarl v8
We
have
a
farming
industry
which
is
in
ruins,
and
we
have
Member
States
that
are
at
odds
once
more
because
they
are
scrabbling
around
with
directives
and
instructions
that
they
cannot
properly
understand,
precisely
because
of
the
lack
of
harmonization
that
Commissioner
Fischler
referred
to
at
the
outset.
Wir
haben
eine
Zuchtindustrie,
die
in
Trümmern
liegt,
und
wir
haben
Mitgliedstaaten,
die
wieder
einmal
uneins
sind,
weil
sie
mit
Richtlinien
und
Vorschriften
herumfuchteln,
die
sie
nicht
richtig
verstehen
können,
und
zwar
genau
wegen
jenem
Mangel
an
Harmonisierung,
den
Kommissar
Fischler
eingangs
erwähnt
hat.
Europarl v8
I
would
simply
like
to
say,
in
conclusion,
that
if
Turkey
continually
defies
and
distances
itself
from
European
ideals,
that
is
also
happening
because
Europe,
by
constantly
putting
only
economic
interests
and
criteria
first,
has
not
made
Turkey
understand
properly
that
human
rights
must
have
priority.
Ich
möchte
abschließend
nur
sagen,
daß
die
Türkei
auch
deshalb
ständig
dreister
wird
und
sich
zunehmend
von
den
europäischen
Idealen
entfernt,
weil
Europa
immer
nur
ökonomische
Interessen
und
Kriterien
in
den
Vordergrund
stellt
und
ihr
nicht
deutlich
zu
verstehen
gegeben
hat,
daß
die
Menschenrechte
Vorrang
haben
müssen.
Europarl v8
To
understand
properly
much
of
what
they
have
said,
one
must
consider
the
history.
Um
die
Ausführungen
der
beiden
Herren
wirklich
verstehen
zu
können,
muss
man
in
die
Vergangenheit
zurückgehen.
Europarl v8
It
is
a
report
that
takes
into
consideration
some
important
needs,
first
and
foremost
the
need
to
properly
understand
what
the
Stability
and
Growth
Pact
currently
means
for
Europe.
Dieser
Bericht
trägt
einigen
wichtigen
Erfordernissen
Rechnung,
wobei
es
vor
allem
darum
geht,
richtig
zu
verstehen,
was
der
Stabilitäts-
und
Wachstumspakt
gegenwärtig
für
Europa
bedeutet.
Europarl v8
When
it
comes
to
the
European
Code
of
Good
Administrative
Behaviour,
I
have
to
admit
that
I
do
not
properly
understand
Commissioner
Liikanen's
approach,
the
consequence
of
which
is
that
the
Commission
is
now
unable
to
do
anything.
Was
den
European
Code
of
Good
Administrative
Behaviour
betrifft,
muss
ich
gestehen,
dass
ich
die
Herangehensweise
von
Kommissar
Liikanen
nicht
ganz
verstehe,
die
zur
Folge
hat,
dass
die
Kommission
jetzt
keinerlei
Möglichkeit
zum
Handeln
besitzt.
Europarl v8
I
therefore
hope
that,
when
you
are
in
a
position
to
understand
what
the
presumption
of
innocence
means,
and,
in
particular,
when
you
are
in
a
position
to
properly
understand
a
case
about
which,
to
judge
from
what
you
have
said,
you
clearly
know
absolutely
nothing,
you
will
be
capable
of
making
a
private
and
public
apology,
and
I
shall
be
willing
to
accept
it.
Deshalb
hoffe
ich,
dass
es
Ihnen,
wenn
Sie
in
der
Lage
sind
zu
begreifen,
was
Unschuldsvermutung
bedeutet,
und
vor
allem,
wenn
Sie
imstande
sind,
einen
Fall
richtig
zu
verstehen,
den
Sie,
nach
Ihren
Worten
zu
urteilen,
überhaupt
nicht
kennen,
möglich
sein
wird,
eine
private
und
öffentliche
Entschuldigung
auszusprechen,
die
ich
akzeptieren
werde.
Europarl v8
It
is
perhaps
difficult
for
us,
as
Europeans,
properly
to
understand
the
real
seriousness
of
what
happened.
Für
uns
Europäer
ist
es
vielleicht
schwer,
wirklich
zu
verstehen,
wie
ernst
dieses
Geschehen
eigentlich
ist.
Europarl v8