Übersetzung für "Properly reflected" in Deutsch

How should policy objectives be properly reflected in spending priorities?
Wie sollten politische Ziele bei den Ausgabenprioritäten angemessen zum Ausdruck kommen?
TildeMODEL v2018

Photos are rich with details, they are sharp with properly saturated and reflected colours.
Die Fotos sind reich an Details, scharf und mit den entsprechend wiedergebenden und intensiven Farben.
ParaCrawl v7.1

But the amount of risk does need to be properly reflected in the borrowing rate paid and in the prudential requirements.
Aber das Ausmaß des Risikos muss sich im Zins und in aufsichtlichen Anforderungen auch richtig widerspiegeln.
ParaCrawl v7.1

The Commission has made a particular contribution to this, ensuring that the interests of all 27 Member States are properly reflected in our work.
Die Kommission hat hier einen besonderen Beitrag geleistet und dafür Sorge getragen, dass die Interessen aller 27 Mitgliedstaaten angemessen in unserer Arbeit widergespiegelt werden.
Europarl v8

I take away with me the need for people to see our working crisis management enhanced and to see it properly reflected in the European service.
Ich nehme mit, wie sehr den Menschen an einem besseren Krisenmanagement gelegen ist, das sich im Europäischen Auswärtigen Dienst angemessen widerspiegeln soll.
Europarl v8

The most important thing, though, is that, apart from shares in reservation systems, airlines do not have the opportunity to exert such an influence on the functioning of systems as might give preferential treatment to the routes they operate, and this must be properly reflected in the definition of 'parent carrier'.
Abgesehen von Anteilen an Reservierungssystemen ist jedoch am wichtigsten, dass Fluglinien keine Möglichkeit haben, bestimmenden Einfluss auf die Funktionsweise der Systeme auszuüben, sodass die von ihnen geflogenen Strecken bevorzugt werden, was sich klar in der Definition des "Mutterunternehmens" widerspiegeln muss.
Europarl v8

I feel that the legislative work of this House is not properly reflected in the order of business and that we are still prone to the resolutionitis which we suffered from in 1979.
In der Tat denke ich, dass die legislative Arbeit in diesem Hause in der Tagesordnung nicht den Ausdruck findet, den sie finden sollte, und wir manchmal immer noch in der Tradition der Resolutionitis von 1979 verharren.
Europarl v8

PM10 standards will be fully reassessed at the review in 2013 to ensure that the latest scientific knowledge and the implementation experience are properly reflected in the standards.
Die PM10-Normen werden bei der Revision 2013 vollständig neu bewertet werden, um sicherzustellen, dass die neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse und die Erfahrungen aus der Umsetzung entsprechend in die Normen aufgenommen werden.
Europarl v8

In addition, to ensure that the situation of the SMEs was properly reflected in the injury analysis given that they represent around 15 % of the total Union sales volumes of Union producers, the Commission considered that SMEs should also be represented in the sample.
Um sicherzustellen, dass die Lage der KMU — angesichts der Tatsache, dass auf sie rund 15 % der Unionsgesamtverkäufe der Unionshersteller entfallen — in der Schadensanalyse hinreichend berücksichtigt wird, war die Kommission außerdem der Ansicht, dass auch KMU in der Stichprobe vertreten sein sollten.
DGT v2019

When calculating the Solvency Capital Requirement, insurance and reinsurance undertakings shall take account of the effect of risk mitigation techniques, provided that credit risk and other risks arising from the use of such techniques are properly reflected in the Solvency Capital Requirement.
Bei der Berechnung der Solvenzkapitalanforderung berücksichtigen die Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen die Auswirkung der Risikominderungstechniken, sofern das Kreditrisiko und andere Risiken, die sich aus der Verwendung derartiger Techniken ergeben, in der Solvenzkapitalanforderung angemessen widergespiegelt sind.
TildeMODEL v2018

However, the investigation established that the value of natural gas was not reflected properly in the cost of production of the sole cooperating producer in Russia (see recital 69 below).
Die Untersuchung ergab jedoch, dass der Wert des Erdgases in den Produktionskosten des einzigen mitarbeitenden Herstellers in Russland nicht korrekt berücksichtigt worden war (siehe Erwägungsgrund 69).
DGT v2019

Clearly, the 1999 review of the EU telecoms legislation should ensure that this separation is properly reflected, and that the definitions currently in use should be updated.
Bei der für 1999 anstehenden Überarbeitung der EU-Rechtsvorschriften über Telekommunikation sollte zweifelsfrei dafür Sorge getragen werden, daß diese Differenzierung berücksichtigt wird und die derzeit verwendeten Definitionen entsprechend angepaßt werden.
TildeMODEL v2018

Insurance and reinsurance undertakings may take full account of the effect of risk mitigation techniques in their internal model, as long as credit risk and other risks arising from the use of risk mitigation techniques are properly reflected in the internal model.
Die Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen können den Effekt der Risikominderungstechniken in ihrem internen Modell voll berücksichtigen, sofern das Kreditrisiko und andere sich aus der Anwendung der Risikominderungstechniken ergebenden Risiken im internen Modell angemessen widergespiegelt sind.
TildeMODEL v2018

The obligations and responsibilities of the operators involved are not properly reflected in the European legal framework and may have unexpected consequences for consumers in case of data misuse or fraud.
Die Pflichten und Zuständigkeiten der beteiligten Anbieter werden im Rechtsrahmen der EU nicht angemessen berücksichtigt, was unerwartete Folgen für die Verbraucher in Form von Datenmissbrauch oder Betrug nach sich ziehen könnte.
TildeMODEL v2018

In accordance with Parliament's amendments Nos 45 to 48, the principle of proportionality laid down in Article 5(3) of the Treaty establishing the European Community is properly reflected in the new Chapter 7a of the FR.
Entsprechend den Abänderungen 45 bis 48 des Parlaments wird der in Artikel 5 Absatz 3 EG-Vertrag niedergelegte Grundsatz der Verhältnismäßigkeit in einem neuen Kapitel 7a angemessen festgeschrieben.
TildeMODEL v2018