Übersetzung für "Properly considered" in Deutsch

These changes are being considered properly and democratically in a process of consultation and negotiation.
Diese Veränderungen werden ordnungsgemäß und demokratisch in einem Konsultations- und Verhandlungsprozess beraten.
Europarl v8

Payments in cash are not considered properly evidenced and are not eligible.
Barzahlungen werden nicht als ordnungsgemäß belegte Zahlungen betrachtet und sind nicht förderfähig.
TildeMODEL v2018

Not one you've properly considered, it seems.
Aber Sie dachten darüber nicht richtig nach, wie mir scheint.
OpenSubtitles v2018

It is important that any decisions you make are properly considered.
Es ist wichtig, dass Ihr Entschluss gut überlegt ist .
ParaCrawl v7.1

The purchase of machines needs to be properly considered.
Der Ankauf von Maschinen will gut überlegt sein.
ParaCrawl v7.1

Make a properly considered and informed choice.
Treffen Sie eine wohl überlegte und informierte Wahl.
ParaCrawl v7.1

Make a well-informed and properly considered choice.
Treffen Sie eine informierte und wohl überlegte Entscheidung.
ParaCrawl v7.1

We ensure that all regulatory rules are properly considered and addressed.
Wir stellen sicher, dass alle regulatorischen Vorschriften ordnungsgemäss berücksichtigt und behandelt werden.
ParaCrawl v7.1

Also, miracles are properly considered not as breaks in the laws of nature, but additions to them.
Die Wunder wurden auch nicht als Bruch der Naturgesetze, sondern als Ergänzungen zu ihnen betrachtet.
ParaCrawl v7.1

So I just hope that, when the time comes to review this directive, the necessary impact assessments will have been made, that wise counsels will have been consulted, that the global context will have been properly and fully considered and that fully appropriate rules are ultimately implemented.
Deswegen hoffe ich, dass zum Zeitpunkt der Überarbeitung dieser Richtlinie die notwendigen Folgeabschätzungen vorgenommen werden, weise Berater konsultiert werden, der globale Zusammenhang ordentlich und vollkommen berücksichtigt wird und vollkommen angemessene Regeln schließlich umgesetzt werden.
Europarl v8

I voted against the report, which has not been properly considered but which should effect the price paid by consumers for music over the next 45 years.
Ich habe gegen den Bericht gestimmt, der nicht richtig überlegt worden war, und der in den kommenden 45 Jahren die Verbraucherpreise für Musik beeinflussen wird.
Europarl v8

Commissioner, are you sure that new alternative technologies and new kinds of separation and flotation separation have been properly considered?
Kommissarin, sind Sie sich sicher, dass neue alternative Techniken und neue Arten von Trennung und Flotationstrennung angemessen berücksichtigt worden sind?
Europarl v8

The consequences could be extremely damaging unless Portuguese interests are properly considered in the negotiations still to take place, even after the political decision on accession.
Das könnte sehr negative Folgen haben, wenn die portugiesischen Interessen in den Verhandlungen nicht angemessen gewahrt werden, die auch nach der politischen Entscheidung über den Beitritt noch stattfinden.
Europarl v8