Übersetzung für "Properly conducted" in Deutsch
I
assure
members
of
my
group
that
everything
was
conducted
properly.
Ich
versichere
den
Mitgliedern
meiner
Fraktion,
alles
ist
ganz
normal
verlaufen.
Europarl v8
Properly
conducted
elections
are
a
prerequisite
for
stability
and
development
in
Georgia.
Korrekte
Wahlen
sind
Voraussetzung
für
eine
stabile
Entwicklung
in
Georgien.
Europarl v8
When
properly
conducted,
this
process
is
extremely
energy-
and
resource-efficient.
Beim
Einsatz
des
richtigen
Verfahrens
ist
der
Prozess
besonders
energieeffizient
und
rohstoffschonend.
TildeMODEL v2018
He
shall
ensure
that
its
proceedings
are
properly
conducted.
Er
wacht
über
den
ordnungsgemäßen
Ablauf
seiner
Arbeiten.
DGT v2019
Just
to
make
sure
the
evacuation
is
conducted
properly.
Nur
um
sicherzugehen,
dass
die
Evakuierung
nach
Plan
verläuft.
OpenSubtitles v2018
And
without
her
not
even
political
affairs
could
be
properly
conducted.
Und
ohne
sie
könnten
sogar
die
politischen
Angelegenheiten
nicht
richtig
durchgeführt
werden.
ParaCrawl v7.1
Any
verification
activities
referred
to
in
Section
6
were
properly
conducted;
Die
in
Abschnitt
6
genannten
Überprüfungsmaßnahmen
ordnungsgemäß
durchgeführt
wurden;
CCAligned v1
Only
then
can
the
poll
be
conducted
properly
and
the
secrecy
of
the
ballot
ensured.
Nur
so
kann
das
Wahlverfahren
ordnungsgemäß
ablaufen
und
das
Wahlgeheimnis
gewahrt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Presidency
is
responsible
for
application
of
these
Rules
of
Procedure
and
for
ensuring
that
discussions
are
conducted
properly.
Der
Vorsitz
sorgt
für
die
Anwendung
der
Geschäftsordnung
und
den
ordnungsgemäßen
Ablauf
der
Aussprachen.
EUbookshop v2
If
properly
conducted,
differences
in
outcome
between
groups
can
be
more
confidently
attributed
to
the
effect
of
the
intervention.
Bei
richtiger
Studiendurchführung
können
die
Ergebnisunterschiede
zwischen
den
Gruppen
der
Auswirkung
der
Intervention
sicherer
zugeschrieben
werden.
EUbookshop v2
It
is
the
EU's
duty
to
help
ensure
that
the
parliamentary
elections
are
conducted
properly
and
to
take
firmer
action
so
that
the
separatist
authorities
in
Tiraspol
are
unable
to
prevent
Moldovan
citizens
living
in
the
Transnistria
region
from
exercising
their
vote.
Die
EU
ist
verpflichtet,
sicherzustellen,
dass
die
Parlamentswahlen
ordnungsgemäß
durchgeführt
werden,
und
dass
strengere
Maßnahmen
ergriffen
werden,
damit
die
separatistischen
staatlichen
Organe
in
Tiraspol
die
moldauischen
Bürgerinnen
und
Bürger,
die
in
der
Region
Transnistrien
leben,
nicht
bei
ihrer
Teilnahme
an
den
Wahlen
behindern
können.
Europarl v8
I
do
agree
with
her,
however,
when
she
says
that
the
debate
was
not
conducted
properly
and
that
we
are
sending
a
bad
signal
to
the
ACP
countries.
Mit
ihr
meine
ich
jedoch,
daß
die
Aussprache
unter
nicht
korrekten
Voraussetzungen
abgelaufen
ist,
und
daß
wir
den
afrikanischen
Ländern
das
falsche
Signal
gesendet
haben.
Europarl v8
First
of
all,
for
Mr
Fabre-Aubrespy
to
say
the
debate
was
not
conducted
properly
is,
I
think,
offensive
in
the
extreme
to
the
chairmanship
of
Mrs
Theato
in
the
committee
and
to
your
predecessor
in
the
chair
in
this
House.
Erstens
betrachte
ich
die
Behauptung
von
Herrn
Fabre-Aubrespy,
die
Aussprache
sei
nicht
ordnungsgemäß
durchgeführt
worden,
als
eine
außerordentliche
Beleidigung
der
Leitung
des
Ausschusses
durch
Frau
Theato
sowie
Ihres
Vorgängers.
Europarl v8