Übersetzung für "Properly conducted" in Deutsch

I assure members of my group that everything was conducted properly.
Ich versichere den Mitgliedern meiner Fraktion, alles ist ganz normal verlaufen.
Europarl v8

Properly conducted elections are a prerequisite for stability and development in Georgia.
Korrekte Wahlen sind Voraussetzung für eine stabile Entwicklung in Georgien.
Europarl v8

When properly conducted, this process is extremely energy- and resource-efficient.
Beim Einsatz des richtigen Verfahrens ist der Prozess besonders energieeffizient und rohstoffschonend.
TildeMODEL v2018

He shall ensure that its proceedings are properly conducted.
Er wacht über den ordnungsgemäßen Ablauf seiner Arbeiten.
DGT v2019

Just to make sure the evacuation is conducted properly.
Nur um sicherzugehen, dass die Evakuierung nach Plan verläuft.
OpenSubtitles v2018

And without her not even political affairs could be properly conducted.
Und ohne sie könnten sogar die politischen Angelegenheiten nicht richtig durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

Any verification activities referred to in Section 6 were properly conducted;
Die in Abschnitt 6 genannten Überprüfungsmaßnahmen ordnungsgemäß durchgeführt wurden;
CCAligned v1

Only then can the poll be conducted properly and the secrecy of the ballot ensured.
Nur so kann das Wahlverfahren ordnungsgemäß ablaufen und das Wahlgeheimnis gewahrt werden.
ParaCrawl v7.1

The Presidency is responsible for application of these Rules of Procedure and for ensuring that discussions are conducted properly.
Der Vorsitz sorgt für die Anwendung der Geschäftsordnung und den ordnungsgemäßen Ablauf der Aussprachen.
EUbookshop v2

If properly conducted, differences in outcome between groups can be more confidently attributed to the effect of the intervention.
Bei richtiger Studiendurchführung können die Ergebnisunterschiede zwischen den Gruppen der Auswirkung der Intervention sicherer zugeschrieben werden.
EUbookshop v2

It is the EU's duty to help ensure that the parliamentary elections are conducted properly and to take firmer action so that the separatist authorities in Tiraspol are unable to prevent Moldovan citizens living in the Transnistria region from exercising their vote.
Die EU ist verpflichtet, sicherzustellen, dass die Parlamentswahlen ordnungsgemäß durchgeführt werden, und dass strengere Maßnahmen ergriffen werden, damit die separatistischen staatlichen Organe in Tiraspol die moldauischen Bürgerinnen und Bürger, die in der Region Transnistrien leben, nicht bei ihrer Teilnahme an den Wahlen behindern können.
Europarl v8

I do agree with her, however, when she says that the debate was not conducted properly and that we are sending a bad signal to the ACP countries.
Mit ihr meine ich jedoch, daß die Aussprache unter nicht korrekten Voraussetzungen abgelaufen ist, und daß wir den afrikanischen Ländern das falsche Signal gesendet haben.
Europarl v8

First of all, for Mr Fabre-Aubrespy to say the debate was not conducted properly is, I think, offensive in the extreme to the chairmanship of Mrs Theato in the committee and to your predecessor in the chair in this House.
Erstens betrachte ich die Behauptung von Herrn Fabre-Aubrespy, die Aussprache sei nicht ordnungsgemäß durchgeführt worden, als eine außerordentliche Beleidigung der Leitung des Ausschusses durch Frau Theato sowie Ihres Vorgängers.
Europarl v8