Übersetzung für "Proper provision" in Deutsch

Proper provision of the training itself is also monitored by the Chambers.
Auch die ordnungsgemäße Ausbildung selbst wird von den Kammern überwacht.
EUbookshop v2

Don't attempt to interfere with the proper provision of the services.
Versuche nicht, die ordnungsgemäße Bereitstellung der Services zu stören.
CCAligned v1

The latter is responsible for the proper provision of the respective services.
Diese ist für die gehörige Erbringung der entsprechenden Leistungen zuständig.
ParaCrawl v7.1

In addition to technical competence, the proper provision of balancing power must be guaranteed under operational conditions.
Neben technischer Kompetenz muss auch eine ordnungsgemäße Erbringung der Regelleistung unter betrieblichen Bedingungen gewährleistet sein.
ParaCrawl v7.1

Part of your data is collected to enable proper provision of the services available on our website.
Ein Teil der Daten wird erhoben, um eine fehlerfreie Bereitstellung der Webseite zu gewährleisten.
ParaCrawl v7.1

Therefore special regulations and challenges are faced by the freight service provider for the proper provision of chemical products.
Daher gelten für die ordnungsgemäße Verbringung von Chemie-Produkten besondere Regeln und Herausforderungen an den Frachtdienstleister.
ParaCrawl v7.1

At least one trader is always liable for the proper provision of all travel services included in the contract.
Es haftet immer mindestens ein Unternehmer für die ordnungsgemäße Erbringung aller im Vertrag inbegriffenen Reiseleistungen.
ParaCrawl v7.1

While there are certainly many petitions, as has been pointed out here, especially on the lack of transparency, I am sure that the proper provision of information - such as the new website, which is now working, which I welcome - would make a much greater contribution, and I would like to insist on this point, to the objective that, I think, will be endorsed by all: that all citizens of the European Union should be aware of and be able to contact the Ombudsman.
Es gibt zwar sicherlich viele Petitionen, wie hier herausgestellt wurde, insbesondere zu dem Mangel an Transparenz, aber ich bin sicher, dass die sachgerechte Bereitstellung von Informationen - wie die neue Website, die jetzt funktioniert, was ich begrüße - einen viel größeren Beitrag leisten würde, und ich möchte auf diesem Punkt beharren, mit dem Ziel, das, wie ich denke, von allen unterstützt wird: dass sich alle Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union bewusst sein sollten, dass es einen Bürgerbeauftragten gibt, und in der Lage sein sollten, diesen zu kontaktieren.
Europarl v8

In spite of the fairly encouraging response given by Mrs Bonino, I got a much less encouraging response when a year after the directive was passed I asked both the Council and the Commission in written questions what had been done about this and specifically whether proper financial provision was made in the budget for additional inspectors.
Trotz der recht ermutigenden Antwort von Frau Bonino habe ich eine viel weniger ermutigende Antwort erhalten, als ich mich ein Jahr nach der Annahme der Richtlinie sowohl beim Rat als auch bei der Kommission in schriftlichen Anfragen erkundigte, was denn hier schon geschehen sei, und ob vor allem angemessene finanzielle Rückstellungen im Haushalt für zusätzliche Inspektoren vorgenommen worden seien.
Europarl v8

After all, we were promised when the GATT agreement was supported by Parliament that there would be proper provision for the protection of the environment and animal welfare.
Uns wurde jedenfalls versprochen, als das Parlament das GATT-Abkommen unterstützte, daß angemessene Vorkehrungen für den Schutz der Umwelt und den Tierschutz getroffen werden.
Europarl v8

It is vitally important that we should make proper provision for a mass influx of displaced persons of the kind we have had at least once in the last few years.
Es ist äußerst wichtig, daß wir entsprechende Vorkehrungen für einen massenhaften Zustrom von Vertriebenen, wie wir sie zumindest einmal in den letzten Jahren erlebt haben, treffen.
Europarl v8

Many of them live in poor families without any proper provision for food, healthcare and education.
Viele von ihnen leben in armen Familien ohne Zugang zu angemessener Ernährung, gesundheitlicher Betreuung und Bildung.
Europarl v8