Übersetzung für "Promising candidate" in Deutsch

I tell you, this guy is a promising candidate.
Ich sage Ihnen, der Mann ist vielversprechend.
OpenSubtitles v2018

Probably the most promising candidate is a "Trumpian".
Der wohl aussichtsreichste Kandidat ist ein "Trumpianer".
ParaCrawl v7.1

The Socialist Borut Pahor, who has been the President since 2012, is now the most promising candidate.
Der seit 2012 amtierende Sozialdemokrat Borut Pahor ist der aktuell aussichtsreichste Kandidat.
ParaCrawl v7.1

Saturn's moon Enceladus is a promising candidate for the search of extraterrestrial life.
Der Saturnmond Enceladus ist für die Suche nach außerirdischem Leben ein vielversprechender Kandidat.
ParaCrawl v7.1

I enthusiastically recommend...as a promising candidate.
Ich kann... nachdrücklich als vielversprechenden Kandidaten empfehlen.
ParaCrawl v7.1

This material is a promising candidate for an all-solid state battery.
Dieses Material ist ein vielversprechender Kandidat für eine Feststoffbatterie.
ParaCrawl v7.1

China seems to be a promising candidate for the orientation.
China scheint sich dabei als aussichtsreicher Kandidat für die Ausrichtung herauszustellen.
ParaCrawl v7.1

In the process they discovered Teixobactin, which revealed itself as a promising antibiotic candidate.
Dabei entdeckten sie Teixobactin, das sich als ein vielversprechender Antibiotikum-Kandidat entpuppte.
ParaCrawl v7.1

Mac Demarco would at least already make a promising candidate for Harrison’s position.
Für seine Position wäre Mac Demarco zumindest schon mal ein vielversprechenden Anwärter.
ParaCrawl v7.1

The consortium Ventinveste is therefore currently the most promising candidate.
Damit ist das Konsortium Ventinveste gegenwärtig der aussichtsreichste Kandidat.
ParaCrawl v7.1

At the end of the animation, a promising candidate for Philae’s landing site can be seen.
Zum Ende der Animation ist ein vielversprechender Kandidat für Philaes Landeplatz zu sehen.
ParaCrawl v7.1

Mac Demarco would at least already make a promising candidate for Harrison's position.
Für seine Position wäre Mac Demarco zumindest schon mal ein vielversprechenden Anwärter.
ParaCrawl v7.1

Mg alloys are a promising candidate for biodegradable implant applications.
Mg-Legierungen sind ein vielversprechender Kandidat für biologisch abbaubare Implantatanwendungen.
ParaCrawl v7.1

We selected silicon-anode technology as the most promising candidate for extended life and power density.
Wir haben Silikonanodentechnologie ausgewählt, als den vielversprechendsten Kandidaten für lange Betriebsdauer und Energiedichte.
QED v2.0a

A promising candidate among the OSIRIS images, for example, showed Philae just outside the calculated landing ellipse.
Ein vielversprechender Kandidat unter den OSIRIS-Aufnahmen beispielsweise könnte Philae etwas außerhalb der berechneten Lande-Ellipse zeigen.
ParaCrawl v7.1

These results eventually indicated gp190 as a most promising candidate for a vaccine against tropical malaria.
Diese Resultate machten letztendlich das gp190 zu einem vielversprechenden Kandidaten für eine Impfstoff gegen Malaria tropica.
EuroPat v2

Tibet was the most promising candidate.
Tibet war der vielversprechendste Kandidat.
ParaCrawl v7.1

Nickel-rich NMC is currently regarded as being the most promising candidate for use in PHEVs and EVs.
Als derzeit aussichtsreichster Kandidat für die Verwendung in PHEVs und EVs wird Nickel-reiches NMC angesehen.
ParaCrawl v7.1

IoT is a promising candidate to contribute to this initiative, as it addresses wide societal problems and is an area where the EU and Member States have already achieved auspicious results, though significant research is still needed37 to make IoT a reality.
Das Internet der Dinge ist ein aussichtsreicher Kandidat für diese Initiative, denn es dient der Lösung großer gesellschaftlicher Probleme und ist ein Bereich, in dem die EU und ihre Mitgliedstaaten bereits vielversprechende Ergebnisse vorzuweisen haben, wenngleich noch eine beträchtliche Forschung notwendig ist37, bevor das IoT Wirklichkeit werden kann.
TildeMODEL v2018