Übersetzung für "Project spend" in Deutsch

Once we settle on a project... we can spend a year or more investigating.
Wenn wir ein Projekt haben, verbringen wir ein Jahr oder mehr mit Nachforschungen.
OpenSubtitles v2018

According to wrike.com, project managers spend almost 90% of their time communicating to employees.
Nach wrike.com, Projektmanager verbringen fast 90% ihrer Zeit an die Mitarbeiter zu kommunizieren.
ParaCrawl v7.1

Those who wish to gain more enthusiasm from the European citizens for the European project should not spend billions, but should start by respecting the European nations who do wish to cooperate closely, but who are not interested in European uniformity.
Wer also von den europäischen Bürgern mehr Begeisterung für das Projekt Europa sehen möchte, braucht keine Milliarden auszugeben, sondern muß damit beginnen, Respekt für die Völker Europas aufzubringen, die zwar eng zusammenarbeiten, aber keinen europäischen Einheitsbrei möchten.
Europarl v8

The U.S. Senate, meanwhile, is discussing a project to spend 318 billion dollars on improving the motorway network alone over a six-year period after the House of Representatives had originally called for an appropriation of 375 billion.
Der amerikanische Senat diskutiert ein Projekt für die Modernisierung allein des Autobahnnetzes im Umfang von 318 Milliarden Dollar innerhalb von sechs Jahren, nachdem das Repräsentantenhaus Mittel in Höhe von 375 Milliarden Dollar gefordert hatte.
Europarl v8

Whether we spend our sleeping hours to a new born or to a project, whether we spend time and means for our children or for an inventioin, we do a ?ll this, because we want to contribute to a worth while future!
Wenn wir unseren Nachtschlaf einem Neugeborenen oder einem Projekt schenken, wenn wir Zeit und Mittel für unsere Kinder oder für eine Erfindung einsetzen, dann tun wir das, weil wir etwas beitragen wollen zu einer lohnenden Zukunft.
ParaCrawl v7.1

After the first phase of the project, I spend half a year at the children's rehabilitation centre as a therapy assistant in order to get a better understanding of the interests and capabilities of the patients to tailor the game even closer to their needs.
Nach der ersten Phase des Projektes, während dem ich diese Konzepte entwickelt habe, habe ich danach zusätzlich noch ein halbes Jahr als Therapieassistent am Rehabilitationszentrum für Kinder und Jugendliche in Affoltern am Albis verbracht, um zu einem vertieften Verständnis für die Kinder und ihre Bedürfnisse zu gelangen.
ParaCrawl v7.1

People tend to focus on what they're good at, even if it might serve the project better to spend a little time on something that suits them less.
Menschen neigen dazu, sich auf das, worin sie gut sind, zu fokussieren, auch wenn es für das Projekt besser ist, etwas Zeit für etwas zu verbringen, das ihnen weniger gut gefällt.
ParaCrawl v7.1

Professor Ertl also stated that BIBB had initiated a project which would spend the next two and a half years conducting a systematic investigation of issues relating to the acceptance, dissemination and use of Open Access from the point of view of authors.
So habe das BIBB ein Projekt auf den Weg gebracht, in dem in den kommenden zweieinhalb Jahren Fragen zur Akzeptanz, Verbreitung und Nutzung von Open Access aus Sicht der Autorinnen und Autoren systematisch erforscht werden.
ParaCrawl v7.1

According to Project Management Institute (PMI) Pulse of The Profession ® 2019 report, organizations wasted almost 12 percent of their investment in project spend last year, due to poor performance—a number that’s barely budged over the past five years.
Laut dem Bericht Pulse of The Profession® 2019 des Project Management Institute (PMI) haben Unternehmen im vergangenen Jahr fast 12 Prozent ihrer Investitionen für Projektausgaben aufgrund schlechter Leistung verschwendet - eine Zahl, die sich in den letzten fünf Jahren kaum verändert hat.
CCAligned v1

Designed as short-term engagement project, Cloud Spend Optimization min imizes risk while esta blishing an ongoing program that will have tangible results and impact on budget and revenue.
Die Cloud Investitionsoptimierung, die als kurzfristiges Projekt angelegt ist, minimiert Risiken und etabliert zugleich eine fortlaufendes Programm, das zu greifbaren Ergebnissen und Effekten bei Umsatz und Budget führt.
ParaCrawl v7.1

The goal of the project is to spend time with refugees in the mountains as a method for contributing to their integration.
Ziel des Projekts ist es, mit geflüchteten Menschen viel Zeit in den Bergen zu verbringen und dadurch einen Beitrag zur Integration zu leisten.
ParaCrawl v7.1

So if you think this could be an interesting project to spend your time on, feel free to get in touch with Massimo.
Wer also Lust bekommen hat, an einem derartigen Projekt mitzuarbeiten, dem sei empfohlen, sich an Massimo zu wenden.
ParaCrawl v7.1

The Company is in process of incorporating the "Alphamin Foundation" towards which 4% of the in-country project spend will be allocated for projects decided upon by a committee established by representatives of Alphamin and the communities.
Das Unternehmen hat die Eintragung der "Alphamin-Stiftung" in die Wege geleitet, die 4 % der Ausgaben der inländischen Projekte für Initiativen, die von einem von Vertretern von Alphamin und den Gemeinden eingesetzten Ausschuss ausgewählt werden, erhalten wird.
ParaCrawl v7.1

In winter I manage the IH – subsidiary company Cycling Greece, I work at Aegean Trails Project and I spend time with my family.
Im Winter manage ich die IH-Tochtergesellschaft Cycling Greece, ich arbeite am Aegean Trails Projekt und verbringe Zeit mit meiner Familie.
ParaCrawl v7.1

And he’s even got another, new project to spend time on!
Und jetzt hat er noch ein Projekt, mit dem er sich die ohnehin knappe Zeit vertreibt!
ParaCrawl v7.1

Looking for an opportunity to volunteer abroad, travel South America, get involved in a social project and spend an unforgettable time overseas?
Du träumst von einer Freiwilligenarbeit im Ausland, bei der du ein neues Land entdeckst, dich in einem sozialen Projekt engagierst und dabei eine unvergessliche Zeit mit Argentiniern und anderen jungen Leuten vor Ort erlebst?
ParaCrawl v7.1

It's project-focused: you'll spend most of your time in the studio/workshop making creative products that answer a brief.
Es ist auf das Projekt fokussiert: Sie verbringen die meiste Zeit im Studio / Workshop, um kreative Produkte zu entwickeln, die eine kurze Antwort geben.
ParaCrawl v7.1

Already, much of European money is not properly accounted for in spending projects due to improper oversight procedures.
Schon jetzt werden viele europäischen Gelder aufgrund von unzulässigen Überwachungsverfahren bei Projektausgaben nicht ordnungsgemäß nachgewiesen.
Europarl v8

Abruptly, some $130 billion was added to spending projections over the next five years.
Die Ausgaben der nächsten fünf Jahre wurden schlagartig um etwa 130 Milliarden Dollar aufgestockt.
News-Commentary v14

It is expected that this amendment will change the focus of the projects to spending two thirds of their budget in the deployment phase.
Damit dürften die Projekte ihren Schwerpunkt verlagern und zwei Drittel ihres Budgets für die Einführungsphase aufwenden.
TildeMODEL v2018

The earnings of this beautiful brand made are used again for the development of other day-spending projects.
Die Einnahmen dieser schönen Marke werden wieder in der Entwicklung anderer Tagesaktivitäten Projekte verwendet.
CCAligned v1

You do a performance profile and your project spends 50% of its time in one super slow function.
Sie tun ein Leistungsprofil und Ihr Projekt verbringt 50% seiner Zeit in einer Superzeitfunktion.
ParaCrawl v7.1

As part of the ISPO ACADEMY Trainee Projects, trainees can spend an entire day at the fair.
Im Rahmen des ISPO ACADEMY Trainee Projects können Auszubildende einen ganzen Tag auf der Messe verbringen.
ParaCrawl v7.1

The fact that we are projecting to spend more money on rural Europe, together with the fact that the number of people involved in agriculture is decreasing, ensures that for the next seven years there is a minimum standard of living guaranteed to people involved in agriculture.
Durch die geplanten Ausgabenerhöhungen für die ländliche Entwicklung in Europa und die rückläufige Zahl der in der Landwirtschaft beschäftigten Personen ist für diesen Personenkreis ein Mindestlebensstandard für die nächsten sieben Jahre gesichert.
Europarl v8

Already, the Congressional Budget Office projects that spending in 2020 for Medicare and Medicaid (the government health-care programs for the elderly and the poor, respectively) will be roughly 15% below the level projected in 2010.
Laut dem Congressional Budget Office sollen die Ausgaben für Medicare und Medicaid (die staatlichen Programme zur Krankenversorgung von Alten und Armen) 2020 um rund 15% unter dem 2010 vorhergesagten Niveau liegen.
News-Commentary v14

Mr Stöhr commented that the projected spending beyond the currently set operational budgets under budget item 1004 required great vigilance from the spending actors.
Frank STÖHR weist darauf hin, dass die geplanten Ausgaben, die über die unter Posten 1004 derzeit verfügbaren Mittel hinausgehen, große Wachsamkeit seitens der Ausgaben tätigenden Akteure erfordern.
TildeMODEL v2018

Co-funding rates: The maximum EU co-funding rates will be up to 85% in less developed regions, the outermost regions and the smaller Aegean islands, 75% in transition regions, 63% in other transition regions and 53% in other regions for most payments, but can be higher for the measures supporting knowledge transfer, cooperation, the establishment of producer groups and organisations and young farmer installation grants, as well as for LEADER projects and for spending related to the environment and climate change under various measures.
Kofinanzierungssätze: Der Höchstsatz der EU-Kofinanzierung beträgt für die meisten Zahlungen bis zu 85 % in den weniger entwickelten Regionen, den Regionen in äußerster Randlage und den kleineren Inseln des Ägäischen Meers, 75 % in den Übergangsregionen, 63 % in anderen Übergangsregionen und 53 % in den übrigen Regionen, doch können diese Sätze für Maßnahmen zur Förderung des Wissenstransfers, der Zusammenarbeit, der Gründung von Erzeugergruppierungen und -organisationen, für Zuschüsse für die Niederlassung von Junglandwirten sowie für LEADER-Projekte und für umwelt- und klimawandelbezogene Ausgaben im Rahmen verschiedener Maßnahmen heraufgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

In view of the projected deficit path under the no-policy-change scenario and the large increase in age-related public spending projected for the coming decades, the invitations to Luxembourg refer to the need to start fiscal consolidation as from 2011, to specify the consolidation measures, and to reform its pension system with the aim of improving the long-term sustainability of its public finances.
Angesichts der bei Annahme einer unveränderten Politik zu erwartenden Defizitentwicklung und des für die kommenden Jahrzehnte prognostizierten erheblichen Anstiegs der alterungsbedingten öffentlichen Ausgaben wird Luxemburg aufgefordert, ab 2011 mit der Haushaltskonsolidierung zu beginnen, die Konsolidierungsmaßnahmen klar zu benennen und sein Rentensystem zu reformieren, um die langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen zu verbessern.
TildeMODEL v2018

This has resulted in more reliable financial information and competitive procurement, as well as greater transparency in project staff spending.
Dies führte zu verlässlicheren Finanzdaten, zu einer Beschaffung nach Wettbewerbsgrundsätzen sowie zu größerer Transparenz bei den Ausgaben für Projektpersonal.
MultiUN v1