Übersetzung für "Prohibitively high" in Deutsch

Advertising has prohibitively high advertising costs for smaller companies.
Die Werbung bringt für kleinere Unternehmen astronomisch hohe Kosten mit sich.
TildeMODEL v2018

In many cases, these costs will be prohibitively high for enterprises.
In vielen Fällen sind diese Kosten für die Unternehmen untragbar hoch.
TildeMODEL v2018

Very often, the costs and administrative complexities in developing such schemes will be prohibitively high for smaller firms.
Vielfach sind die Kosten und der Verwaltungsaufwand für derartige Modelle untragbar hoch für kleinere Firmen.
TildeMODEL v2018

Yet exact calculations showed that the costs for the wood used as fuel would have been prohibitively high.
Berechnungen ergaben jedoch, dass die Kosten für das dafür nötige Holz zu hoch gewesen wären.
WikiMatrix v1

The required resonant circuit capacities would have to assume prohibitively high values, which are not achievable in actual practice.
Die erforderlichen Schwingkreiskapazitäten müssten prohibitiv große Werte annehmen, die in der Praxis nicht verfügbar sind.
EuroPat v2

The problem is significantly worse for those companies seeking funds in the GBP 250000 (EUR 357000) to GBP 2 million (EUR 2,9 million) bracket due mainly to prohibitively high costs and a lack of appropriate commercial skill.
Besonders gravierend ist das Problem für die Unternehmen, die Mittel in der Größenordnung von 250000 GBP (357000 EUR) bis 2 Mio. GBP (2,9 Mio. EUR) benötigen, vor allem wegen der abschreckend hohen Kosten und der unzureichenden Kompetenzen im kaufmännischen Bereich.
DGT v2019

That is why it is particularly worrying that the price of new, improved and second-line AIDS medicines remains prohibitively high.
Daher ist es besonders beunruhigend, dass der Preis für neue und bessere Aids-Medikamente der zweiten Generation nach wie vor unerhört hoch ist.
Europarl v8

Later, in the 1970s and 1980s, SSDs were implemented in semiconductor memory for early supercomputers of IBM, Amdahl and Cray, but they were seldom used because of their prohibitively high price.
In den 1970er und 1980er Jahren wurden SSDs in Halbleiterspeichern der frühen Supercomputer von IBM, Amdahl und Cray implementiert, wurden aber aufgrund des unerschwinglich hohen Preises selten verwendet.
Wikipedia v1.0

Netanyahu has failed to fulfill his promises since the massive demonstrations of 2011 to address prohibitively high living costs, especially for young couples.
Netanjahu hat seine Versprechen nach den Massendemonstrationen des Jahres 2011, etwas gegen die unbezahlbar hohen Lebenshaltungskosten insbesondere für junge Paare zu tun, nicht gehalten.
News-Commentary v14

In many countries, the cost of campaigning is becoming prohibitively high for most aspirants, regardless of gender.
In vielen Ländern sind die Kosten für Kampagnen für die meisten Aspiranten, unabhängig vom Geschlecht, unerschwinglich hoch.
News-Commentary v14

In some countries, half of all loan applications are rejected and financing costs have reached prohibitively high levels.
In manchen Ländern wird die Hälfte aller Kreditanträge abgelehnt, und die Finanzierungskosten haben ein untragbar hohes Niveau erreicht.
News-Commentary v14

Meanwhile, the current French proposal of a voluntary rollover by banks is flopping, as it would impose prohibitively high interest rates on the Greeks.
Unterdessen floppt gerade der französische Vorschlag einer freiwilligen Verlängerung der Schulden durch die Banken, weil damit prohibitiv hohe Zinssätze für die Griechen verbunden wären.
News-Commentary v14

In Europe, that means agreeing on burden-sharing for re-capitalizing countries where deficits and debt have cut off market access or led to prohibitively high borrowing costs.
In Europa bedeutet das, sich auf eine Verteilung der Lasten zu einigen, um Länder zu sanieren, in denen Defizite und Schulden den Zugang zum Markt abgeschnitten oder zu untragbar hohen Kreditkosten geführt haben.
News-Commentary v14

Greece’s banks will be pushed to the point of failure, making the costs of saving Greece and the eurozone prohibitively high.
Man würde die griechischen Banken an den Rand des Ruins drängen und damit die Kosten der Rettung Griechenlands und der Eurozone in prohibitive Höhen treiben.
News-Commentary v14

If the costs of firing workers are prohibitively high, firms may not hire additional workers in a market upturn, for fear that they will be unable to reduce their labor costs in a future downturn.
Wenn die Kosten der Entlassung eines Arbeitgebers finanziell untragbar sind, stellen Firmen bei einem Aufschwung möglicherweise keine neuen Arbeitskräfte ein, weil sie Angst haben, dass sie bei einem späteren Abschwung ihre Arbeitskosten nicht reduzieren können.
News-Commentary v14

While suitable second hand locomotives are generally not available, the acquisition of a new locomotive implies a prohibitively high fixed cost.
Entsprechende Lokomotiven aus zweiter Hand werden kaum angeboten, und der Kauf einer neuen Lokomotive bedingt prohibitive Fixkosten.
TildeMODEL v2018

The tax-cost induced by cross-border mergers, acquisitions and internal reorganisations in the form of capital gains tax and various transfer taxes is often prohibitively high and forces companies to choose economically sub-optimal structures.
Die bei grenzübergreifenden Fusionen, Übernahmen und internationalen Umstrukturierungen anfallenden Kosten in Form von Steuern auf Veräußerungsgewinne und anderen Übertragungssteuern sind oft so hoch, dass der geplante Vorgang unterbleibt und das Unternehmen sich gezwungen sieht, eine wirtschaftlich suboptimale Struktur zu wählen.
TildeMODEL v2018

In addition to the available general studies suggesting that compliance costs decrease with company size and put a disproportionately higher16 or even prohibitively high burden on SMEs compared to bigger companies,17 the European Tax Survey18 which was obtained from the Commission's European Business Test Panel has confirmed the importance of tax-induced compliance costs for SMEs.
Nicht nur die vorliegenden allgemeinen Untersuchungen deuten darauf hin, dass die Befolgungskosten mit zunehmender Unternehmensgröße abnehmen und dass sich KMU im Vergleich zu Großunternehmen einer unverhältnismäßigen16 oder gar abschreckend hohen Belastung gegenübersehen17, auch die EU-Steuerumfrage18 des Europäischen Unternehmenstestpanels der Kommission hat die Bedeutung steuerbedingter Befolgungskosten für KMU bestätigt.
TildeMODEL v2018

Capital gains taxes and transfer taxes on cross-border restructuring operations are often prohibitively high, thus forcing companies to leave economically sub-optimal structures untouched.
Veräußerungsgewinne und Transfers im Zusammenhang mit grenzübergreifenden Umstrukturierungen werden häufig abschreckend hoch besteuert, so dass die Unternehmen gezwungen sind, wirtschaftlich nicht optimale Strukturen beizubehalten.
TildeMODEL v2018

Last, but not least, the cost of implementing options 4 and 5 is prohibitively high — the budget required would be four or five times as much as ENISA's current budget .
Nicht zuletzt sind auch die Kosten der Umsetzung der Optionen 4 und 5 prohibitiv hoch – die dafür erforderlichen Haushaltsmittel beliefen sich auf das vier- bis fünffache des gegenwärtigen ENISA-Haushalts.
TildeMODEL v2018

Last, but not least, the cost of implementing options 4 and 5 is prohibitively high – the budget required would be four or five times as much as ENISA's current budget.
Nicht zuletzt sind auch die Kosten der Umsetzung der Optionen 4 und 5 prohibitiv hoch – die dafür erforderlichen Haushaltsmittel beliefen sich auf das Vier- bis Fünffache des ge­genwärtigen ENISA-Haushalts.
TildeMODEL v2018

Market access: Tariffs of most of our trade partners remain prohibitively high, including tariff peaks among OECD countries.
Marktzugang: Die meisten Handelspartner der EU erheben exorbitant hohe Zölle, darunter Spitzenzollsätze zwischen den OECD-Ländern.
TildeMODEL v2018