Übersetzung für "Processes are in place" in Deutsch

It also invited national and regional authorities to limit the taxes and charges imposed on tourist ser vices and recommended enterprises and professio nal associations in the tourist sector to analyse their activities at all levels, to ensure full participation in the consultation and co-operation processes that are in place at different decision-making levels, that of the EU in particular;
Beteiligung an den Beratungen und dem Verfahren der zu fördern.
EUbookshop v2

Continuous improvement processes are in place in particular to reduce order processing and preparation times.
Durch kontinuierliche Verbesserung sollen vor allem die Auftragsabwicklung und deren Bearbeitung beschleunigt werden.
ParaCrawl v7.1

Parallel institutional structures and processes are still in place.
Noch existieren parallele institutionelle Strukturen und Prozesse.
ParaCrawl v7.1

Which chemical processes are taking place in the creation of Becherovka?
Welche chemischen Prozesse bei der Herstellung von Becherovka ablaufen?
ParaCrawl v7.1

Today, many of the most important economic, social, and cultural processes are taking place in cities.
Viele der wichtigsten wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Prozesse unserer Zeit ereignen sich in unseren Staedten.
ParaCrawl v7.1

Processes are in place to ensure that activities which have an impact on quality and reliability are consistently planned, managed and monitored.
Es wird sichergestellt, dass qualitäts- und sicherheitsrelevante Tätigkeiten durchgängig geplant, gesteuert und überwacht werden.
ParaCrawl v7.1

The Commission’s statement today that benchmarking and monitoring processes are in place to resolve the issues of legal systems, corruption, money laundering and organised crime, is very important.
Es ist von großer Bedeutung, wenn die Kommission heute erklärt, sie habe einen -Prozess und einen -Prozess, mit denen die Fragen des Rechtssystems, der Korruption, der Geldwäsche und der organisierten Kriminalität gelöst werden könnten.
Europarl v8

That systems for post-marketing surveillance should be optimised to ensure that co-ordinated processes are in place to gather data on adverse events and patient safety.
Die Systeme zur Überwachung im Anschluss an das Inverkehrbringen sollten optimiert werden, damit sichergestellt werden kann, dass koordinierte Verfahren zur Sammlung von Daten über unerwünschte Wirkungen und die Patientensicherheit gegeben sind.
TildeMODEL v2018

That systems for post-marketing surveillance should be optimised to ensure that coordinated processes are in place to gather data on adverse events and patient safety.
Die Systeme zur Überwachung im Anschluss an das Inverkehrbringen sollten optimiert werden, damit sichergestellt werden kann, dass koordinierte Verfahren zur Sammlung von Daten über unerwünschte Wirkungen und die Patientensicherheit gegeben sind.
TildeMODEL v2018

What processes are in place to ensure that the classification of products is kept up to date, and how is it documented?
Welche Verfahren gibt es, um sicherzustellen, dass die Güterklassifikation auf dem neuesten Stand gehalten wird, und wie wird dies dokumentiert?
DGT v2019

What processes are in place to ensure that transfer reports pursuant to Article 18(2), all draft decisions of approval on the transfer of responsibility and any other material taken into consideration for the adoption of draft decisions are made available to the Commission within the specified time-frame (Article 18(4))?
Welche Verfahren werden angewandt, um sicherzustellen, dass Übertragungsberichte gemäß Artikel 18 Absatz 2, alle Entwürfe von Entscheidungen zur Genehmigung der Übertragung der Verantwortung und jegliches weitere Material innerhalb der Frist für die Annahme der Entwürfe von Entscheidungen der Kommission zur Verfügung gestellt werden (Artikel 18 Absatz 4)?
DGT v2019

What processes are in place to ensure that all permit applications, draft storage permits and any other material taken into consideration for the adoption of draft decisions are made available to the Commission within the specified time-frame (Article 10(1))?
Durch welche Verfahren wird sichergestellt, dass alle Genehmigungsanträge, Entwürfe von Speichergenehmigungen und jegliches weitere Material der Kommission innerhalb der Frist für die Annahme von Beschlussentwürfen zur Verfügung gestellt werden (Artikel 10 Absatz 1)?
DGT v2019

The European Aviation Safety Policy is the set of legal rules and processes that are in place in the European Union to ensure a high level of safety.
Die europäische Flugsicherheitspolitik ist die Gesamtheit der in der Europäischen Union bestehenden Rechtsvorschriften und Verfahren, mit denen ein hohes Maß an Sicherheit gewährleistet werden soll.
TildeMODEL v2018

It therefore ensures that all those involved are aware of their responsibilities and all rules and processes are in place to enhance aviation safety and thus contribute to prevent accidents in the European region and beyond.
Somit stellt das Programm sicher, dass sich alle Beteiligten ihrer Zuständigkeiten bewusst sind und alle Vorschriften und Verfahren vorhanden sind, damit die Flugsicherheit verbessert und somit zur Vermeidung von Unfällen in der Region Europa und darüber hinaus beigetragen wird.
TildeMODEL v2018

The United Nations should take the lead in the political and governance aspects of post-conflict issues, including deteriorating governance, and on electoral issues, as well as in supporting and funding early recovery when the capacity and processes are not in place yet to have a regular development process.
Die Vereinten Nationen sollten die Führung übernehmen, wenn es um die politischen und die die Regierungsführung betreffenden Aspekte von Postkonfliktsituationen geht, namentlich bei einer Verschlechterung der Regierungsführung, sowie bei Fragen im Zusammenhang mit Wahlen und bei der Unterstützung und Finanzierung früher Wiederherstellungsmaßnahmen, solange die Kapazitäten und die Verfahren für einen regulären Entwicklungsprozess noch nicht vorhanden sind.
MultiUN v1

In the case where Railway Undertakings carry out maintenance on the Rolling Stock they use, the Railway Undertaking shall ensure processes are in place to manage the maintenance and operational integrity of the Rolling Stock, including:
Eisenbahnverkehrsunternehmen, die die von ihnen genutzten Fahrzeuge instand halten, müssen sicherstellen, dass sie über Prozesse verfügen, die die Verwaltung von Instandhaltung und betrieblicher Integrität der Fahrzeuge gewährleisten.
DGT v2019

Processes are in place to ensure that sustainability is embedded in our decision making with social, environmental and economic impacts considered in our procurement process and in all of our major developments and investments.
Prozesse vorhanden sind, die Nachhaltigkeit zu gewährleisten ist eingebettet in unsere Entscheidung mit sozialer machen, Auswirkungen ökologischer und wirtschaftlicher als in unseren Beschaffungsprozess und in allen unseren wichtigen Entwicklungen und Investitionen.
ParaCrawl v7.1

In this respect it’s different to more general quality standards like ISO 9001, which ensure quality management processes are in place, documented and known, because EN 15038 specifically details quality requirements for translating text from one language into another.
In dieser Hinsicht unterscheidet sie sich von allgemeineren Qualitätsnormen, wie ISO 9001, die sicherstellen, dass Qualitätsmanagementprozesse vorhanden sind, dokumentiert werden und bekannt sind, da EN 15038 die Qualitätsanforderungen für die Übersetzung von Texten von einer Sprache in eine andere Sprache in besonderer Weise definiert.
ParaCrawl v7.1

The implementation of Service Level Management can only be a success, if the other ITIL processes are in place.
Die Umsetzung von Service Level Management kann nur ein Erfolg sein, wenn die anderen ITIL-Prozesse vorhanden sind.
ParaCrawl v7.1

In its midst the Bahá'í community is becoming increasingly visible, inspired by a divinely revealed vision, building on solid foundations, growing in strength through the processes that are now in place, and undaunted by seeming setbacks.
In ihrer Mitte gewinnt die Bahá'í-Gemeinde zunehmend an Kontur, inspiriert von einer göttlich offenbarten Vision, auf solidem Grund bauend, und sie gewinnt an Kraft durch die Prozesse, die jetzt im Gange sind Ð unbeeindruckt von scheinbaren Rückschlägen.
ParaCrawl v7.1

Only when there is an awareness of what digitalization can achieve and what processes are taking place in the background can the opportunities offered by digitalization be exploited to the benefit of the company.
Erst wenn das Bewusstsein – was die Digitalisierung bewirken kann und welche Prozesse im Hintergrund ablaufen – vorhanden ist, können die Chancen der Digitalisierung für das Unternehmen zielführend genutzt werden.
CCAligned v1

Management shall ensure that the system of internal processes and controls is appropriate for the company in matters of its size and business, and that the appropriate processes and controls are in place to effectively manage and minimize the strategic, operational, financial and other risks which the company is exposed to.
Der Vorstand stellt sicher, dass das System der internen Prozesse und Kontrollen für das Unternehmen, unter Berücksichtigung seiner Größe und seines Geschäfts, angemessen ist und dass die geeigneten Prozesse und Kontrollen eingerichtet sind, um die strategischen, operativen, finanziellen und sonstigen Risiken, denen das Unternehmen ausgesetzt ist, effektiv zu managen und zu minimieren.
ParaCrawl v7.1

In recent years, a growing number of these countries have adopted courageous policy reforms involving ambitious autonomous trade liberalization, while far-reaching reforms and profound restructuring processes are taking place in Central and Eastern European countries, paving the way for their integration into the world economy and the international trading system.
In den mittel- und osteuropäischen Ländern vollziehen sich zur Zeit weitreichende Reformen und tiefgreifende Umstrukturierungsprozesse, die den Weg für die Einbindung dieser Länder in die Weltwirtschaft und das internationale Handelssystem bereiten sollen.
ParaCrawl v7.1