Übersetzung für "Procedural requirement" in Deutsch
The
only
grounds
for
such
application
shall
be
lack
of
competence
or
infringement
of
an
essential
procedural
requirement.
Diese
Klage
kann
nur
auf
Unzuständigkeit
oder
Verletzung
wesentlicher
Formvorschriften
gestützt
werden.
EUbookshop v2
Besides
this
procedural
requirement,
the
Commission
intends
to
keep
Parliament,
through
its
Committee
on
the
Internal
Market
and
Consumer
Protection,
properly
informed
about
the
state
of
preparation
of
the
draft
implementing
measures
and
the
time-schedule
envisaged
for
the
application
of
the
Modernised
Customs
Code.
Neben
dieser
Verfahrensvorschrift
beabsichtigt
die
Kommission,
das
Parlament
über
seinen
Ausschuss
für
Binnenmarkt
und
Verbraucherschutz
angemessen
über
den
Stand
der
Vorbereitung
des
Entwurfs
für
Durchführungsmaßnahmen
und
den
vorgesehenen
Zeitplan
für
die
Anwendung
des
modernisierten
Zollkodexes
auf
dem
Laufenden
zu
halten.
Europarl v8
In
these
cases
the
Court
has
held
that
a
national
provision
adopted
in
breach
of
a
substantial
procedural
requirement
is
unenforceable
against
individuals
.
In
diesen
Fällen
hat
der
Gerichtshof
entschieden
,
dass
eine
nationale
Rechtsvorschrift
,
die
unter
Verletzung
einer
wesentlichen
Verfahrensvorschrift
erlassen
wurde
,
nicht
gegenüber
Einzelnen
durchsetzbar
ist
.
ECB v1
In
those
Member
States
in
which
individuals
have
the
right
to
initiate
proceedings
in
order
to
annul
a
national
legislative
provision
on
the
grounds
of
a
serious
procedural
defect
,
individuals
should
also
have
the
right
to
seek
to
annul
national
legislative
provisions
adopted
in
breach
of
an
essential
procedural
requirement
of
Community
law
,
such
as
the
prior
consultation
of
the
ECB
.
In
den
Mitgliedstaaten
,
in
denen
Einzelne
das
Recht
haben
,
einen
Rechtsbehelf
zur
Nichtigerklärung
nationaler
Rechtsvorschriften
aufgrund
eines
wesentlichen
Verfahrensfehlers
einzulegen
,
sollten
diese
auch
die
Nichtigkeit
nationaler
Rechtsvorschriften
geltend
machen
können
,
die
unter
Verletzung
einer
wesentlichen
Verfahrensvorschrift
des
Gemeinschaftsrechts
,
wie
z.
B.
der
vorherigen
Anhörung
der
EZB
,
erlassen
wurden
.
ECB v1
If
the
party
concerned
fails
to
produce
the
required
documents
within
the
time
limit
prescribed,
the
General
Court
shall
decide
whether
the
non-compliance
with
that
procedural
requirement
renders
the
application
or
written
pleadings
formally
inadmissible.
Bei
Ausbleiben
einer
fristgemäßen
Beibringung
entscheidet
das
Gericht,
ob
die
Nichtbeachtung
dieser
Förmlichkeit
die
formale
Unzulässigkeit
der
Klageschrift
oder
des
Schriftsatzes
zur
Folge
hat.
DGT v2019
The
Court
of
Justice
held
that
the
failure
to
comply
with
the
procedural
rules
relating
to
the
adoption
of
an
act
adversely
affecting
a
person
constitutes
an
infringement
of
an
essential
procedural
requirement
and
that,
therefore,
the
act
vitiated
by
such
a
defect
must
be
annulled.
Der
Gerichtshof
stellte
fest,
dass
das
Versäumnis,
die
Verfahrensvorschriften
für
die
Annahme
eines
beschwerenden
Rechtsakts
zu
beachten,
eine
Verletzung
wesentlicher
Formvorschriften
darstellt
und
der
betreffende
Rechtsakt
daher
für
nichtig
erklärt
werden
muss.
DGT v2019
Article
19
establishes
that
shipments
of
waste
as
defined
in
Article
3(2)
and
(4)
–
meaning
waste
listed
in
Annex
III
and
waste
explicitly
destined
for
laboratory
analysis
-
are
subject
to
the
procedural
requirement
that
they
be
accompanied
by
certain
information.
Artikel
19
enthält
die
Bestimmung,
dass
die
Verbringung
der
in
Artikel
3
Absatz
2
und
4
definierten
Abfälle
—
d.h.
Abfälle
gemäß
der
Liste
in
Anhang
III
sowie
ausdrücklich
zur
Laboranalyse
bestimmte
Abfälle
—
der
Verfahrensvorschrift
unterliegt,
dass
dabei
bestimmte
Unterlagen
mitzuführen
sind.
TildeMODEL v2018
If
the
applicant
fails
to
put
the
application
in
order
within
the
time
limit
prescribed,
the
General
Court
shall
decide
whether
the
non-compliance
with
that
procedural
requirement
renders
the
application
formally
inadmissible.
Bei
Ausbleiben
einer
fristgemäßen
Mängelbehebung
entscheidet
das
Gericht,
ob
die
Nichtbeachtung
dieser
Förmlichkeit
die
formale
Unzulässigkeit
der
Klageschrift
zur
Folge
hat.
DGT v2019
The
action
may
be
brought
on
grounds
of
lack
of
competence,
infringement
of
an
essential
procedural
requirement,
infringement
of
the
Treaty,
of
this
Regulation
or
of
any
rule
of
law
relating
to
their
application
or
misuse
of
power.
Die
Klage
kann
auf
die
Behauptung
der
Unzuständigkeit,
der
Verletzung
wesentlicher
Verfahrensvorschriften,
der
Verletzung
des
Vertrages,
dieser
Verordnung
und
einer
bei
ihrer
Durchführung
anzuwendenden
Rechtsnorm
oder
auf
Ermessensmissbrauch
gestützt
werden.
TildeMODEL v2018