Übersetzung für "Procedural requirement" in Deutsch

The only grounds for such application shall be lack of competence or infringement of an essential procedural requirement.
Diese Klage kann nur auf Unzuständigkeit oder Verletzung wesentlicher Formvorschriften gestützt werden.
EUbookshop v2

Besides this procedural requirement, the Commission intends to keep Parliament, through its Committee on the Internal Market and Consumer Protection, properly informed about the state of preparation of the draft implementing measures and the time-schedule envisaged for the application of the Modernised Customs Code.
Neben dieser Verfahrensvorschrift beabsichtigt die Kommission, das Parlament über seinen Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz angemessen über den Stand der Vorbereitung des Entwurfs für Durchführungsmaßnahmen und den vorgesehenen Zeitplan für die Anwendung des modernisierten Zollkodexes auf dem Laufenden zu halten.
Europarl v8

In these cases the Court has held that a national provision adopted in breach of a substantial procedural requirement is unenforceable against individuals .
In diesen Fällen hat der Gerichtshof entschieden , dass eine nationale Rechtsvorschrift , die unter Verletzung einer wesentlichen Verfahrensvorschrift erlassen wurde , nicht gegenüber Einzelnen durchsetzbar ist .
ECB v1

In those Member States in which individuals have the right to initiate proceedings in order to annul a national legislative provision on the grounds of a serious procedural defect , individuals should also have the right to seek to annul national legislative provisions adopted in breach of an essential procedural requirement of Community law , such as the prior consultation of the ECB .
In den Mitgliedstaaten , in denen Einzelne das Recht haben , einen Rechtsbehelf zur Nichtigerklärung nationaler Rechtsvorschriften aufgrund eines wesentlichen Verfahrensfehlers einzulegen , sollten diese auch die Nichtigkeit nationaler Rechtsvorschriften geltend machen können , die unter Verletzung einer wesentlichen Verfahrensvorschrift des Gemeinschaftsrechts , wie z. B. der vorherigen Anhörung der EZB , erlassen wurden .
ECB v1

If the party concerned fails to produce the required documents within the time limit prescribed, the General Court shall decide whether the non-compliance with that procedural requirement renders the application or written pleadings formally inadmissible.
Bei Ausbleiben einer fristgemäßen Beibringung entscheidet das Gericht, ob die Nichtbeachtung dieser Förmlichkeit die formale Unzulässigkeit der Klageschrift oder des Schriftsatzes zur Folge hat.
DGT v2019

The Court of Justice held that the failure to comply with the procedural rules relating to the adoption of an act adversely affecting a person constitutes an infringement of an essential procedural requirement and that, therefore, the act vitiated by such a defect must be annulled.
Der Gerichtshof stellte fest, dass das Versäumnis, die Verfahrensvorschriften für die Annahme eines beschwerenden Rechtsakts zu beachten, eine Verletzung wesentlicher Formvorschriften darstellt und der betreffende Rechtsakt daher für nichtig erklärt werden muss.
DGT v2019

Article 19 establishes that shipments of waste as defined in Article 3(2) and (4) – meaning waste listed in Annex III and waste explicitly destined for laboratory analysis - are subject to the procedural requirement that they be accompanied by certain information.
Artikel 19 enthält die Bestimmung, dass die Verbringung der in Artikel 3 Absatz 2 und 4 definierten Abfälle — d.h. Abfälle gemäß der Liste in Anhang III sowie ausdrücklich zur Laboranalyse bestimmte Abfälle — der Verfahrensvorschrift unterliegt, dass dabei bestimmte Unterlagen mitzuführen sind.
TildeMODEL v2018

If the applicant fails to put the application in order within the time limit prescribed, the General Court shall decide whether the non-compliance with that procedural requirement renders the application formally inadmissible.
Bei Ausbleiben einer fristgemäßen Mängelbehebung entscheidet das Gericht, ob die Nichtbeachtung dieser Förmlichkeit die formale Unzulässigkeit der Klageschrift zur Folge hat.
DGT v2019

The action may be brought on grounds of lack of competence, infringement of an essential procedural requirement, infringement of the Treaty, of this Regulation or of any rule of law relating to their application or misuse of power.
Die Klage kann auf die Behauptung der Unzuständigkeit, der Verletzung wesentlicher Verfahrensvorschriften, der Verletzung des Vertrages, dieser Verordnung und einer bei ihrer Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder auf Ermessensmissbrauch gestützt werden.
TildeMODEL v2018