Übersetzung für "Problematically" in Deutsch

Problematically, however, the latter combine executive, legislative and judicative competencies in one single organisation.
Letztere vereinten problematischerweise exekutive, legislative und judikative Kompetenzen in einer einzigen Organisation.
ParaCrawl v7.1

However, such approaches have proved to be not convertible, or as pharmacologically extremely problematically convertible.
Derartige Ansätze haben sich allerdings nicht bzw. als pharmakologisch äußerst problematisch umsetzbar erwiesen.
EuroPat v2

Problematically, the use of such approaches with integral functions is subject to limitations.
Problematischerweise hat der Einsatz solcher Ansätze mit Integralfunktionen Grenzen.
EuroPat v2

However, the removal of endotoxin on proteins, polysaccharides and DNA is problematically.
Allerdings ist die Endotoxin-Entfernung bei Proteinen, Polysacchariden und DNA problematisch.
EuroPat v2

The findings are problematically for Mecklenburg-Vorpommern.
Die Ergebnisse sind für Mecklenburg-Vorpommern problematisch.
ParaCrawl v7.1

Unsurprisingly, though problematically for the civilizers, the Soviets declined.
Wenig überraschend, jedoch problematisch für die Zivilisierer, lehnten die Sowjets ab.
ParaCrawl v7.1

But problematically is the still till today mostly very reactionary population of the USA:
Problematisch ist allerdings die überwiegend immer noch sehr reaktionäre Bevölkerung der USA:
ParaCrawl v7.1

In addition, buffers whose salts build insoluble or hardly soluble precipitations with calcium are problematically.
Darüber hinaus sind Puffer problematisch, deren Salze mit Calcium unlösliche oder schwerlösliche Niederschläge bilden.
EuroPat v2

In one study, 25% of the patients with a hip fracture were found to have a problematically low BMI.
In einer Arbeit wurde bei 25 Prozent der Patienten/-innen mit Hüftfraktur ein problematisch niedriger BMI gefunden.
ParaCrawl v7.1

Is there the hope that she gets rid of it again and how problematically it has to be regarded?
Besteht die Hoffnung, dass sie ihn wieder loskriegt und wie problematisch ist dieser Keim einzustufen?
ParaCrawl v7.1

This analysis resulted in an estimated benefit of smaller magnitude, based on an analysis that, necessarily but problematically, introduces some informative censoring.
Diese Analyse, bei der notwendigerweise in gewissem Umfang eine informative Zensierung anwendet werden musste, was nicht unproblematisch war, ergab einen geschätzten Nutzen von geringerer Größenordnung.
ELRC_2682 v1

It lacks the sort of civil society that could have led the uprising and planted the seeds for post-authoritarian politics, as was the case in Tunisia and (more problematically) Egypt.
Es fehlt an jener Art von Zivilgesellschaft, die, so wie in Tunesien und (problematischer) in Ägypten, den Aufstand angeführt und den Grundstein für eine postautoritäre Politik gelegt hätte.
News-Commentary v14

More problematically, the Sunni Arab states should also give more serious thought to addressing the situation, and should seek to reconcile their private and public postures.
Problematischer ist, dass sich die sunnitischen arabischen Staaten ebenfalls ernsthaftere Gedanken darüber machen sollten, wie sie mit der Situation umgehen und versuchen sollten eine Annäherung ihrer persönlichen und offiziellen Standpunkte herbeizuführen.
News-Commentary v14

Equally problematically, due to a lack of proficiency in the majority l anguage or culturally biased psychological testing, disproportionate numbers of Roma children are placed in reme dial ‘special’ schools for mentally disabled children.
Problematisch ist auch, dass eine unangemessen hohe Zahl von Roma-Kindern wegen mangelnder Kenntnisse der Mehrheitssprache oder kulturell voreingenommener psychologischer Tests in „Sonderschulen“ für geistig behinderte Kinder landet.
EUbookshop v2

By means of the present invention, biologically non-decomposable or only problematically decomposable substances contained in the effluent can surprisingly be converted into biologically-decomposable substances i.e. according to the treatment of the invention using hydrogen peroxide in the presence of transition metal compounds, the remaining COD-content of the effluent is biologically decomposable.
Mit der vorliegenden Erfindung können biologisch nicht oder nur schwer abbaubare Abwasserinhaltsstoffe überraschenderweise in biologisch abbaubare Stoffe überführt werden, d.h. nach der erfindungsgemässen Wasserstoffperoxidbehandlung in Gegenwart von Eisenverbindungen ist der verbleibende CSB-Gehalt des Abwassers biologisch abbaubar.
EuroPat v2

By means of the present invention, biologically non-decomposable or only problematically decomposable substances contained in the effluent can surprisingly be converted into biologically-decomposable substances, i.e. after the treatment of the invention using hydrogen peroxide in the presence of transition metal compounds and the subsequent flocculation absorption, the remaining COD-content of the effluent is biologically decomposable.
Mit der vorliegenden Erfindung können biologisch nicht oder nur schwer abbaubare Abwasserinhaltstoffe überraschenderweise in biologisch abbaubare Stoffe überführt werden, d. h. nach der erfindungsgemässen Wasserstoffperoxid-Behandlung in Gegenwart von Eisenverbindungen und der darauffolgenden Flockulationsadsorption ist der verbleibende CSB-Gehalt des Abwassers biologisch abbaubar.
EuroPat v2

Given rigid cables, this introduction is rather problematically, particularly when a plurality of cables must be introduced into a plurality of such cable introduction openings of a sleeve outlet.
Diese Einführung ist bei starren Kabeln wohl recht problematisch, vor allem dann, wenn mehrere Kabel mehrere in solche Kabeleinführungsöffnungen eines Muffenauslasses eingebracht werden müssen.
EuroPat v2

Such a sealing of rotating parts, which is required, for example, when utilizing conveyor belts and other known conveyor means, is definitely to be considered problematically given the high demands raised given, for example, aprotic bath fluids.
Eine derartige Abdichtung rotierender Teile, die beispielsweise bei der Verwendung von Transportbändern und anderen bekannten Fördermitteln erforderlich ist, ist bei den beispielsweise bei aprotischen Badflüssigkeiten gestellten hohen Anforderungen durchaus als problematisch anzusehen.
EuroPat v2

More problematically, the show presented itself as a response to a uniform condition, when in fact contemporary warfare is pervaded by asymmetries and discrepancies.
Wesentlich problematischer war, dass sich die Ausstellung als Antwort auf einen gleichförmigen Zustand präsentierte, während doch die gegenwärtige Kriegsführung voller Asymmetrien und innerer Widersprüche ist.
ParaCrawl v7.1

Whereas the exhibition title opens up this discourse to posit a certain philosophical enquiry—that of the individual’s relationship to the social—the subtitle problematically delimits this proposition towards certain formal and cultural identifications.
Während der Obertitel der Ausstellung einen Diskurs eröffnet, um eine ganz bestimmte philosophische Fragestellung zu untersuchen- nämlich das Verhältnis des Individuums zu seinem sozialen Umfeld - grenzt der Untertitel mit seinem Verweis auf bestimmte formale und kulturelle Zugehörigkeiten dieses Vorhaben auf eine problematische Weise wieder ein.
ParaCrawl v7.1

The client AWR was highly pleased about the results because chip retrofitting because due the experience at the neighbour counties chip retrofitting was considered as problematically.
Der AWR als Auftraggeber zeigte sich mit dem Ergebnis insbesondere auch deshalb sehr zufrieden, da die Nachrüstung von Chips an Bestandsbehältern aus der Erfahrung der Nachbarkreise als problematisch galt.
ParaCrawl v7.1

First of all, it is now clear that simultaneity, which Einstein regarded as so problematically, is no obstacle at all anymore.
Zunächst einmal ist klar, daß die von Einstein so recht ins Problematische gehobene Gleichzeitigkeit jetzt keine Hürde mehr abgibt.
ParaCrawl v7.1