Übersetzung für "Problematically" in Deutsch
Problematically,
however,
the
latter
combine
executive,
legislative
and
judicative
competencies
in
one
single
organisation.
Letztere
vereinten
problematischerweise
exekutive,
legislative
und
judikative
Kompetenzen
in
einer
einzigen
Organisation.
ParaCrawl v7.1
However,
such
approaches
have
proved
to
be
not
convertible,
or
as
pharmacologically
extremely
problematically
convertible.
Derartige
Ansätze
haben
sich
allerdings
nicht
bzw.
als
pharmakologisch
äußerst
problematisch
umsetzbar
erwiesen.
EuroPat v2
Problematically,
the
use
of
such
approaches
with
integral
functions
is
subject
to
limitations.
Problematischerweise
hat
der
Einsatz
solcher
Ansätze
mit
Integralfunktionen
Grenzen.
EuroPat v2
However,
the
removal
of
endotoxin
on
proteins,
polysaccharides
and
DNA
is
problematically.
Allerdings
ist
die
Endotoxin-Entfernung
bei
Proteinen,
Polysacchariden
und
DNA
problematisch.
EuroPat v2
The
findings
are
problematically
for
Mecklenburg-Vorpommern.
Die
Ergebnisse
sind
für
Mecklenburg-Vorpommern
problematisch.
ParaCrawl v7.1
Unsurprisingly,
though
problematically
for
the
civilizers,
the
Soviets
declined.
Wenig
überraschend,
jedoch
problematisch
für
die
Zivilisierer,
lehnten
die
Sowjets
ab.
ParaCrawl v7.1
But
problematically
is
the
still
till
today
mostly
very
reactionary
population
of
the
USA:
Problematisch
ist
allerdings
die
überwiegend
immer
noch
sehr
reaktionäre
Bevölkerung
der
USA:
ParaCrawl v7.1
In
addition,
buffers
whose
salts
build
insoluble
or
hardly
soluble
precipitations
with
calcium
are
problematically.
Darüber
hinaus
sind
Puffer
problematisch,
deren
Salze
mit
Calcium
unlösliche
oder
schwerlösliche
Niederschläge
bilden.
EuroPat v2
In
one
study,
25%
of
the
patients
with
a
hip
fracture
were
found
to
have
a
problematically
low
BMI.
In
einer
Arbeit
wurde
bei
25
Prozent
der
Patienten/-innen
mit
Hüftfraktur
ein
problematisch
niedriger
BMI
gefunden.
ParaCrawl v7.1
Is
there
the
hope
that
she
gets
rid
of
it
again
and
how
problematically
it
has
to
be
regarded?
Besteht
die
Hoffnung,
dass
sie
ihn
wieder
loskriegt
und
wie
problematisch
ist
dieser
Keim
einzustufen?
ParaCrawl v7.1
This
analysis
resulted
in
an
estimated
benefit
of
smaller
magnitude,
based
on
an
analysis
that,
necessarily
but
problematically,
introduces
some
informative
censoring.
Diese
Analyse,
bei
der
notwendigerweise
in
gewissem
Umfang
eine
informative
Zensierung
anwendet
werden
musste,
was
nicht
unproblematisch
war,
ergab
einen
geschätzten
Nutzen
von
geringerer
Größenordnung.
ELRC_2682 v1
It
lacks
the
sort
of
civil
society
that
could
have
led
the
uprising
and
planted
the
seeds
for
post-authoritarian
politics,
as
was
the
case
in
Tunisia
and
(more
problematically)
Egypt.
Es
fehlt
an
jener
Art
von
Zivilgesellschaft,
die,
so
wie
in
Tunesien
und
(problematischer)
in
Ägypten,
den
Aufstand
angeführt
und
den
Grundstein
für
eine
postautoritäre
Politik
gelegt
hätte.
News-Commentary v14
More
problematically,
the
Sunni
Arab
states
should
also
give
more
serious
thought
to
addressing
the
situation,
and
should
seek
to
reconcile
their
private
and
public
postures.
Problematischer
ist,
dass
sich
die
sunnitischen
arabischen
Staaten
ebenfalls
ernsthaftere
Gedanken
darüber
machen
sollten,
wie
sie
mit
der
Situation
umgehen
und
versuchen
sollten
eine
Annäherung
ihrer
persönlichen
und
offiziellen
Standpunkte
herbeizuführen.
News-Commentary v14
Equally
problematically,
due
to
a
lack
of
proficiency
in
the
majority
l
anguage
or
culturally
biased
psychological
testing,
disproportionate
numbers
of
Roma
children
are
placed
in
reme
dial
‘special’
schools
for
mentally
disabled
children.
Problematisch
ist
auch,
dass
eine
unangemessen
hohe
Zahl
von
Roma-Kindern
wegen
mangelnder
Kenntnisse
der
Mehrheitssprache
oder
kulturell
voreingenommener
psychologischer
Tests
in
„Sonderschulen“
für
geistig
behinderte
Kinder
landet.
EUbookshop v2
By
means
of
the
present
invention,
biologically
non-decomposable
or
only
problematically
decomposable
substances
contained
in
the
effluent
can
surprisingly
be
converted
into
biologically-decomposable
substances
i.e.
according
to
the
treatment
of
the
invention
using
hydrogen
peroxide
in
the
presence
of
transition
metal
compounds,
the
remaining
COD-content
of
the
effluent
is
biologically
decomposable.
Mit
der
vorliegenden
Erfindung
können
biologisch
nicht
oder
nur
schwer
abbaubare
Abwasserinhaltsstoffe
überraschenderweise
in
biologisch
abbaubare
Stoffe
überführt
werden,
d.h.
nach
der
erfindungsgemässen
Wasserstoffperoxidbehandlung
in
Gegenwart
von
Eisenverbindungen
ist
der
verbleibende
CSB-Gehalt
des
Abwassers
biologisch
abbaubar.
EuroPat v2
By
means
of
the
present
invention,
biologically
non-decomposable
or
only
problematically
decomposable
substances
contained
in
the
effluent
can
surprisingly
be
converted
into
biologically-decomposable
substances,
i.e.
after
the
treatment
of
the
invention
using
hydrogen
peroxide
in
the
presence
of
transition
metal
compounds
and
the
subsequent
flocculation
absorption,
the
remaining
COD-content
of
the
effluent
is
biologically
decomposable.
Mit
der
vorliegenden
Erfindung
können
biologisch
nicht
oder
nur
schwer
abbaubare
Abwasserinhaltstoffe
überraschenderweise
in
biologisch
abbaubare
Stoffe
überführt
werden,
d.
h.
nach
der
erfindungsgemässen
Wasserstoffperoxid-Behandlung
in
Gegenwart
von
Eisenverbindungen
und
der
darauffolgenden
Flockulationsadsorption
ist
der
verbleibende
CSB-Gehalt
des
Abwassers
biologisch
abbaubar.
EuroPat v2
Given
rigid
cables,
this
introduction
is
rather
problematically,
particularly
when
a
plurality
of
cables
must
be
introduced
into
a
plurality
of
such
cable
introduction
openings
of
a
sleeve
outlet.
Diese
Einführung
ist
bei
starren
Kabeln
wohl
recht
problematisch,
vor
allem
dann,
wenn
mehrere
Kabel
mehrere
in
solche
Kabeleinführungsöffnungen
eines
Muffenauslasses
eingebracht
werden
müssen.
EuroPat v2
Such
a
sealing
of
rotating
parts,
which
is
required,
for
example,
when
utilizing
conveyor
belts
and
other
known
conveyor
means,
is
definitely
to
be
considered
problematically
given
the
high
demands
raised
given,
for
example,
aprotic
bath
fluids.
Eine
derartige
Abdichtung
rotierender
Teile,
die
beispielsweise
bei
der
Verwendung
von
Transportbändern
und
anderen
bekannten
Fördermitteln
erforderlich
ist,
ist
bei
den
beispielsweise
bei
aprotischen
Badflüssigkeiten
gestellten
hohen
Anforderungen
durchaus
als
problematisch
anzusehen.
EuroPat v2
More
problematically,
the
show
presented
itself
as
a
response
to
a
uniform
condition,
when
in
fact
contemporary
warfare
is
pervaded
by
asymmetries
and
discrepancies.
Wesentlich
problematischer
war,
dass
sich
die
Ausstellung
als
Antwort
auf
einen
gleichförmigen
Zustand
präsentierte,
während
doch
die
gegenwärtige
Kriegsführung
voller
Asymmetrien
und
innerer
Widersprüche
ist.
ParaCrawl v7.1
Whereas
the
exhibition
title
opens
up
this
discourse
to
posit
a
certain
philosophical
enquiry—that
of
the
individual’s
relationship
to
the
social—the
subtitle
problematically
delimits
this
proposition
towards
certain
formal
and
cultural
identifications.
Während
der
Obertitel
der
Ausstellung
einen
Diskurs
eröffnet,
um
eine
ganz
bestimmte
philosophische
Fragestellung
zu
untersuchen-
nämlich
das
Verhältnis
des
Individuums
zu
seinem
sozialen
Umfeld
-
grenzt
der
Untertitel
mit
seinem
Verweis
auf
bestimmte
formale
und
kulturelle
Zugehörigkeiten
dieses
Vorhaben
auf
eine
problematische
Weise
wieder
ein.
ParaCrawl v7.1
The
client
AWR
was
highly
pleased
about
the
results
because
chip
retrofitting
because
due
the
experience
at
the
neighbour
counties
chip
retrofitting
was
considered
as
problematically.
Der
AWR
als
Auftraggeber
zeigte
sich
mit
dem
Ergebnis
insbesondere
auch
deshalb
sehr
zufrieden,
da
die
Nachrüstung
von
Chips
an
Bestandsbehältern
aus
der
Erfahrung
der
Nachbarkreise
als
problematisch
galt.
ParaCrawl v7.1
First
of
all,
it
is
now
clear
that
simultaneity,
which
Einstein
regarded
as
so
problematically,
is
no
obstacle
at
all
anymore.
Zunächst
einmal
ist
klar,
daß
die
von
Einstein
so
recht
ins
Problematische
gehobene
Gleichzeitigkeit
jetzt
keine
Hürde
mehr
abgibt.
ParaCrawl v7.1