Übersetzung für "Privileged information" in Deutsch
You
brought
us
in
expecting
to
sweat
privileged
information
about
our
client
out
of
us.
Wir
sollen
hier
vertrauliche
Informationen
über
unseren
Mandanten
ausplaudern.
OpenSubtitles v2018
You're
using
privileged
information
to
target
our
clients.
Sie
verwenden
vertrauliche
Informationen,
um
unsere
Klienten
ins
Visier
zu
nehmen.
OpenSubtitles v2018
This
hack
of
yours
was
supposed
to
give
us
access
to
privileged
information,
not
create
chaos.
Dein
Hack
sollte
uns
Zugriff
auf
privilegierte
Informationen
bieten,
kein
Chaos
verursachen.
OpenSubtitles v2018
That's
privileged
information,
eyes-only,
need-to-know
and
all
that.
Diese
Information
ist
streng
geheim,
Topsecret
und
so.
OpenSubtitles v2018
I
was
never
privileged
to
such
information.
Zugang
zu
diesen
Informationen
war
mir
nicht
gestattet.
OpenSubtitles v2018
That
is
privileged
information,
Mr.
Knight.
Das
ist
vertraulich,
Mr.
Knight.
OpenSubtitles v2018
That's
very
privileged
information.
Das
ist
eine
sehr
privilegierte
Information.
OpenSubtitles v2018
I
can't
divulge
privileged
information.
Ich
kann
keine
privilegierten
Informationen
enthüllen.
OpenSubtitles v2018
Larry,
that's
privileged
information.
Larry,
das
ist
eine
geheime
Information.
OpenSubtitles v2018
Well,
it's
a
process.
You're
full
of
privileged
information.
Naja,
es
ist
ein
Prozess
Sie
haben
viele
privilegierte
Informationen.
OpenSubtitles v2018
It
may
contain
proprietary,
confidential
and/or
legally
privileged
information.
Sie
kann
die
eigenen,
vertraulichen
und/oder
erlaubterweise
privilegierten
Informationen
enthalten.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
data
can
legally
contain
privileged
information.
Darüber
hinaus
können
die
Daten
rechtlich,
besonders
geschützte
Informationen
beinhalten.
ParaCrawl v7.1
One
group
of
investors
that
has
privileged
information,
are
insiders.
Eine
Investorengruppe,
die
privilegierte
Informationen
besitzt,
sind
die
"Insiders".
ParaCrawl v7.1
You
prevent
any
exchanges
of
privileged
information
and
data
with
competitors!
Sie
unterbinden
jeglichen
Austausch
von
vertraulichen
Informationen
und
Daten
mit
Wettbewerbern
und
Konkurrenten!
ParaCrawl v7.1
This
message,
together
with
any
attachment,
may
contain
confidential
and
privileged
information.
Diese
Nachricht
kann
zusammen
mit
Anhängen
vertrauliche
und
privilegierte
Informationen
enthalten.
ParaCrawl v7.1
This
e-mail
may
contain
confidential,
privileged
information.
Diese
E-Mail
enthält
vertrauliche,
rechtlich
geschützte
Informationen.
ParaCrawl v7.1
This
e-mail
may
contain
confidential
and/or
privileged
information.
Diese
E-Mail
könnte
vertrauliche
und/oder
rechtlich
geschützte
Informationen
enthalten.
ParaCrawl v7.1
This
e-mail
may
contains
confidential
and/or
privileged
information.
Diese
E-Mail
enthält
vertrauliche
und/oder
rechtlich
geschützte
Informationen.
ParaCrawl v7.1
Why
would
you
divulge
privileged
information
to
a
guy
who's
now
clearly
our
lead
suspect?
Warum
gibst
du
einem
Typen
vertrauliche
Informationen
weiter,
der
nun
eindeutig
unser
Hauptverdächtige
ist?
OpenSubtitles v2018
Over
the
last
couple
of
months,
he's
been
gathering
privileged
information
that
could
seriously
undermine
the
Japanese
and
American
governments.
Er
hat
geheime
Informationen
zusammengestellt,
die
der
japanischen
und
amerikanischen
Regierung
Probleme
bereiten
könnten.
OpenSubtitles v2018