Übersetzung für "Privileged information" in Deutsch

You brought us in expecting to sweat privileged information about our client out of us.
Wir sollen hier vertrauliche Informationen über unseren Mandanten ausplaudern.
OpenSubtitles v2018

You're using privileged information to target our clients.
Sie verwenden vertrauliche Informationen, um unsere Klienten ins Visier zu nehmen.
OpenSubtitles v2018

This hack of yours was supposed to give us access to privileged information, not create chaos.
Dein Hack sollte uns Zugriff auf privilegierte Informationen bieten, kein Chaos verursachen.
OpenSubtitles v2018

That's privileged information, eyes-only, need-to-know and all that.
Diese Information ist streng geheim, Topsecret und so.
OpenSubtitles v2018

I was never privileged to such information.
Zugang zu diesen Informationen war mir nicht gestattet.
OpenSubtitles v2018

That is privileged information, Mr. Knight.
Das ist vertraulich, Mr. Knight.
OpenSubtitles v2018

That's very privileged information.
Das ist eine sehr privilegierte Information.
OpenSubtitles v2018

I can't divulge privileged information.
Ich kann keine privilegierten Informationen enthüllen.
OpenSubtitles v2018

Larry, that's privileged information.
Larry, das ist eine geheime Information.
OpenSubtitles v2018

Well, it's a process. You're full of privileged information.
Naja, es ist ein Prozess Sie haben viele privilegierte Informationen.
OpenSubtitles v2018

It may contain proprietary, confidential and/or legally privileged information.
Sie kann die eigenen, vertraulichen und/oder erlaubterweise privilegierten Informationen enthalten.
ParaCrawl v7.1

In addition, the data can legally contain privileged information.
Darüber hinaus können die Daten rechtlich, besonders geschützte Informationen beinhalten.
ParaCrawl v7.1

One group of investors that has privileged information, are insiders.
Eine Investorengruppe, die privilegierte Informationen besitzt, sind die "Insiders".
ParaCrawl v7.1

You prevent any exchanges of privileged information and data with competitors!
Sie unterbinden jeglichen Austausch von vertraulichen Informationen und Daten mit Wettbewerbern und Konkurrenten!
ParaCrawl v7.1

This message, together with any attachment, may contain confidential and privileged information.
Diese Nachricht kann zusammen mit Anhängen vertrauliche und privilegierte Informationen enthalten.
ParaCrawl v7.1

This e-mail may contain confidential, privileged information.
Diese E-Mail enthält vertrauliche, rechtlich geschützte Informationen.
ParaCrawl v7.1

This e-mail may contain confidential and/or privileged information.
Diese E-Mail könnte vertrauliche und/oder rechtlich geschützte Informationen enthalten.
ParaCrawl v7.1

This e-mail may contains confidential and/or privileged information.
Diese E-Mail enthält vertrauliche und/oder rechtlich geschützte Informationen.
ParaCrawl v7.1

Why would you divulge privileged information to a guy who's now clearly our lead suspect?
Warum gibst du einem Typen vertrauliche Informationen weiter, der nun eindeutig unser Hauptverdächtige ist?
OpenSubtitles v2018

Over the last couple of months, he's been gathering privileged information that could seriously undermine the Japanese and American governments.
Er hat geheime Informationen zusammengestellt, die der japanischen und amerikanischen Regierung Probleme bereiten könnten.
OpenSubtitles v2018