Übersetzung für "Priority post" in Deutsch
Addressing
these
challenges
should
continue
to
be
a
priority
for
the
post-accession
period.
Die
Bewältigung
dieser
Herausforderungen
sollte
auch
noch
nach
dem
Beitritt
ein
Schwerpunkt
bleiben.
TildeMODEL v2018
Shipping
is
done
by
Priority
Post
or
parcel
service.
Der
Versand
erfolgt
per
Priority
Post
oder
Paketdienst.
ParaCrawl v7.1
The
security
of
confidential
data
has
top
priority
at
Swiss
Post.
Für
die
Post
steht
die
Sicherheit
von
vertraulichen
Daten
an
oberster
Stelle.
ParaCrawl v7.1
We
ship
also
from
other
EU
Countries
by
priority
post,
tracking
not
available.
Wir
versenden
auch
aus
anderen
EU-Ländern
per
Priority
Post,
ohne
Sendungsnummer.
CCAligned v1
Then,
the
wallpaper
is
sent
by
Swiss
Post
(Priority).
Danach
wird
die
Tapete
mit
der
Schweizerischen
Post
(Priority)
verschickt.
ParaCrawl v7.1
A
court
of
first
instance
in
the
US
had
rejected
post-priority
evidence
as
a
matter
of
principle.
Ein
erstinstanzliches
US-Gericht
hatte
daher
die
erst
nach
dem
Prioritätsdatum
entstanden
Beweise
aus
Prinzip
abgelehnt.
ParaCrawl v7.1
Interested
investors
are
encouraged
to
return
completed
subscription
agreements
promptly
using
commercial
couriers
or
priority
post.
Interessierte
Investoren
werden
ersucht,
die
Zeichnungsabkommen
rasch
mittels
Kurier
oder
Priority
-Postsendung
zurückzusenden.
ParaCrawl v7.1
The
District
Court
did
not
admit
the
post-priority
evidence.
Der
District
Court
ließ
die
nach
dem
Prioritätsdatum
entstandenen
Unterlagen
nicht
zum
Beweis
zu.
ParaCrawl v7.1
I
am
particularly
glad
about
the
setting
of
priorities,
and
that
the
rapporteur
has
observed
the
canon
of
priorities
so
consistently,
to
give
it
special
emphasis,
and
I
am
obviously
in
particular
glad
about
the
priority
for
the
post-Kyoto
process
with
the
new
budget
for
1999,
which
allows
us
to
make
a
decisive
contribution.
Ich
bin
insbesondere
erfreut
über
die
Festlegung
der
Prioritäten
und
darüber,
daß
die
Berichterstatterin
so
konsequent
den
Kanon
der
Prioritäten
gewahrt
hat,
um
ihm
besonderen
Ausdruck
zu
verleihen,
und
insbesondere
freue
ich
mich
natürlich
über
die
Priorität
für
den
Post-Kyoto-Prozeß
mit
dem
neuen
Haushalt
für
1999,
um
einen
entscheidenden
Beitrag
zu
leisten.
Europarl v8
Taking
a
longer-term
view
of
growth
and
accounting
for
social,
economic,
and
environmental
equity
must
be
a
top
priority
for
the
post-2015
development
agenda.
Daher
muss
es
für
die
Entwicklungsagenda
nach
2015
höchste
Priorität
sein,
eine
langfristigere
Sichtweise
auf
Wachstum
zu
bieten,
die
soziales,
wirtschaftliches
und
natürliches
Kapital
mit
einbezieht.
News-Commentary v14
The
ICT
area
should
therefore
be
a
priority
of
the
post-2010
strategy,
alongside
climate
change,
the
supply
of
energy
and
health.
Der
Bereich
IKT
sollte
daher
neben
Klimaschutz,
Energieversorgung
und
Gesundheit
als
eine
der
Prioritäten
in
die
Post-2010-Strategie
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
But
one
priority
for
the
post
2010
period
will
certainly
be
to
increase
the
involvement
of
local
and
regional
authorities
in
policymaking.
Aber
eine
Priorität
für
die
Zeit
nach
2010
wird
sicher
sein,
die
lokalen
und
regionalen
Gebietskörperschaften
stärker
in
die
Entscheidungsfindung
einzubinden.
TildeMODEL v2018
As
in
the
past,
ensuring
financial
stability
and
flexibility
will
remain
a
top
priority
for
Deutsche
Post
DHL.
Auch
künftig
wird
für
Deutsche
Post
DHL
die
Wahrung
nachhaltiger
finanzieller
Stabilität
und
Flexibilität
höchste
Priorität
haben.
ParaCrawl v7.1
How
can
health
be
assured
to
remain
a
top
priority
on
the
post-2015
agenda,
and
how
can
the
lessons
learnt
from
the
Ebola
crisis
be
integrated
into
it?
Wie
lässt
sich
also
Gesundheit
als
Priorität
in
der
Entwicklungsagenda
nach
2015
verankern
und
welche
Lehren
aus
der
Ebolakrise
können
eingearbeitet
werden?
ParaCrawl v7.1
Moreover,
inside
USA
and
Canada,
there
is
a
service
called
(Priority)
Express
Post,
which
in
addition
to
trackability
and
guaranteed
faster
delivery,
includes
some
insurance.
Ausserdem
gibt
es
in
den
USA
und
Kanada
auch
einen
Service
namens
(Priority)
Express
Post,
der
zusätzlich
zum
Verfolgen
der
Waren
und
schnellerer
Lieferung
auch
eine
Versicherung
enthält.
ParaCrawl v7.1
Shipments
delivered
by
registered
mail
(Air
Mail
Registered)
cost
39
USD
(28.88
euros)
and
arrive
in
10
days
(for
England
shipments)
and
up
to
15
days
(for
Priority
post).
Der
Versand
per
Einschreiben
(Air
Mail
Registered)
kostet
39
USD
(28,88
€)
und
beträgt
10
Tagen
(für
England
Sendungen)
und
bis
zu
15
Tage
(Priority
Post).
CCAligned v1