Übersetzung für "Prior to maturity" in Deutsch

I would like to sell my E.ON bonds prior to maturity, what do I have to do?
Ich möchte meine E.ON-Anleihen vor Fälligkeit verkaufen, was muss ich tun?
ParaCrawl v7.1

You can only sell bonds prior to maturity if you find a willing buyer.
Sie können Obligationen nur dann vorzeitig verkaufen, wenn sich ein Käufer findet.
ParaCrawl v7.1

Received drafts may be returned prior to maturity and immediate payment may be demanded.
Entgegengenommene Wechsel können vor Verfall zurückgegeben und sofortige Bezahlung verlangt werden.
ParaCrawl v7.1

If any withdrawal is made from account prior to maturity, then the account will be closed.
Falls Geld von dem Konto vor der Fälligkeit abgehoben wird, wird das Konto aufgelöst.
ParaCrawl v7.1

Some funds likewise charge a fee if you choose to exit prior to maturity.
Bei einigen Fonds fällt auch eine Ausstiegsgebühr an, wenn Sie vor dem Tilgungstermin aussteigen.
ParaCrawl v7.1

If the national central banks were to allow the use of instruments with a maturity shorter than the monetary policy operations for which they serve as underlying assets, counterparties would be required to replace such assets at, or prior to, maturity.
Wenn die nationalen Zentralbanken die Verwendung von Instrumenen zuließen, deren Laufzeit kürzer ist als die der geldpolitischen Transaktionen, für die sie als Sicherheit dienen, müssten die Geschäftspartner diese Sicherheiten bei oder vor ihrer Fälligkeit ersetzen.
DGT v2019

The loan agreement between Siemens and the buy-out is temporary and will not afford Siemens any shareholder rights at any time, nor any traditional creditor rights prior to maturity.
Die Darlehensvereinbarung zwischen Siemens und der aufzukaufenden Gesellschaft ist zeitlich begrenzt, und Siemens wird weder zu irgendeinem Zeitpunkt über Gesellschafterrechte noch vor Fälligkeit des Darlehens über die üblichen Gläubigerrechte verfügen.
TildeMODEL v2018

Prior to the Maturity Date, Naturally Splendid will have the right to repay all of the outstanding balance of the Loan by paying the Lender the Loan plus any accrued and unpaid interest (the " Repayment Price ") provided that either (i) Naturally Splendid completes financings totaling at least $1,500,000 during the term of the Loan (the " Exchange Acceptance Date "), or (ii) Naturally Splendid exercises this right one year after the Exchange Acceptance Date.
Vor dem Fälligkeitsdatum wird Naturally Splendid das Recht haben, den restlichen Kredit zurückzuzahlen, indem es an den Kreditgeber den Kredit plus angefallene und noch nicht bezahlte Zinsen (der "Rückzahlungspreis") bezahlt – vorausgesetzt, (i) Naturally Splendid schließt während der Kreditlaufzeit Finanzierungen in Höhe von insgesamt mindestens 1.500.000 CAD ab (das "Annahmedatum des Umtausches") oder (ii) Naturally Splendid übt dieses Recht ein Jahr nach dem Annahmedatum des Umtausches aus .
ParaCrawl v7.1

Bondholders have the right to convert the Convertible Bond from 11 October 2020 until the fifteenth business day prior to maturity into ordinary no par value bearer shares (the "Ordinary Shares").
Die Inhaber haben das Recht, die Wandelanleihe vom 11. Oktober 2020 bis zum fünfzehnten Geschäftstag vor Fälligkeit in auf den Inhaber lautende Stammaktien ohne Nennbetrag umzuwandeln.
ParaCrawl v7.1

In the period from September 17 to October 31, 2008, MTU repurchased units of its own convertible bond on the market with a total nominal volume of € 27.2 million (approximately 15.1 % of the original nominal volume of € 180.0 million at the issue date) prior to their final maturity.
Die MTU hat im Zeitraum vom 17. September bis 31. Oktober 2008 eigene Wandelanleihen im Nominalvolumen von 27,2 Mio. € (ca. 15,1 % des ursprünglich emittierten Nominalvolumens von 180,0 Mio. €) vor Endfälligkeit vom Markt zurückgekauft.
ParaCrawl v7.1

In the period from September 17 to October 31, 2008, MTU repurchased units of its own convertible bond from the market with a total nominal volume of € 27.2 million (approximately 15.1 % of the original nominal volume of € 180.0 million) prior to their final maturity.
Im Zeitraum vom 17. September bis 31. Oktober 2008 hat die MTU eigene Wandelschuldverschreibungen im Nominalvolumen von 27,2 Mio. € (rund 15,1 % des ursprünglich emittierten Nominalvolumens von 180,0 Mio. €) vor Endfälligkeit vom Markt zurückgekauft.
ParaCrawl v7.1

If contractual item refers to services, your right for revocation expires prior to maturity if service delivery commenced upon your explicit consent before end of cancellation period, or if compelled by yourself.
Ist eine Dienstleistung Vertragsgegenstand, erlischt Ihr Widerrufsrecht vorzeitig, wenn wir mit der Ausführung der Dienstleistung mit Ihrer ausdrücklichen Zustimmung vor Ende der Widerrufsfrist begonnen haben oder Sie diese selbst veranlasst haben.
ParaCrawl v7.1

Following the repurchase, prior to final maturity, of units of the convertible bond with a total nominal volume of € 27.2 million, the associated conversion rights theoretically corresponded at the end of the financial year 2008 to approximately 3.1 million (2007: 3.6 million) nonpar value shares of conditional capital.
Nach dem Rückkauf der Wandelschuldanleihen im Nominalvolumen von 27,2 Mio. € vor Endfälligkeit würden zum Ende des Geschäftsjahres 2008 rund 3,1 Mio. nennwertlose Stückaktien (Vorjahr: 3,6 Mio.) dem bedingten Kapital entsprechen.
ParaCrawl v7.1

The number of registered shares delivered per Mandatory Convertible Security at maturity (“Conversion Ratio”) depends on the share price of Swiss Life Holding and will be calculated based on the average of the closing prices of the registered shares on virt-x on the fifteen (15) consecutive trading days ending on the third trading day immediately prior to the maturity date.
Das Wandelverhältnis (Anzahl Namenaktien pro Mandatory Convertible Security) bei Verfall hängt vom Aktienkurs der Swiss Life Holding-Aktie ab und wird auf der Basis der durchschnittlichen Schlusskurse der Namenaktie an 15 aufeinanderfolgenden Han-delstagen an der virt-x, endend am dritten Tag vor dem Verfallstag, berechnet.
ParaCrawl v7.1

If these requirements or financial covenants are breached, this may, for example, give lenders the right to terminate the SFA or permit bondholders to call the corporate bond prior to its maturity date.
Werden Verpflichtungen oder „Financial Covenants“ nicht eingehalten, kann dies unter anderem das Recht zur Kündigung des SFA durch die Kreditgeber bzw. zur vorzeitigen Fälligstellung der Unternehmensanleihe durch die Anleihegläubiger nach sich ziehen.
ParaCrawl v7.1

The Notes will mature on November 22, 2019, whilst the terms and conditions provide for conversion rights of the noteholders and Bayer prior to maturity.
Die Pflichtwandelanleihe hat eine Laufzeit bis zum 22. November 2019, und die Anleihebedingungen räumen den Anleihegläubigern sowie Bayer Wandlungsrechte vor dem Fälligkeitszeitpunkt ein.
ParaCrawl v7.1

Since there is no stock market for our products, an individual sale of the direct investment prior to maturity cannot be guaranteed and may result in financial losses.
Für unsere Produkte besteht kein der Wertpapierbörse vergleichbarer Handelsplatz, eine vorzeitige, individuelle Veräußerung des Direktinvestments vor Ablauf der Vertragslaufzeit ist daher nicht sichergestellt und gegebenenfalls mit finanziellen Einbußen verbunden.
ParaCrawl v7.1

These bonds can be settled in cash, by delivery of Covestro shares or by a combination thereof at or prior to maturity.
Die Schuldverschreibungen können in Geld, Covestro-Aktien oder einer Kombination aus beidem sowohl während als auch am Ende der Laufzeit zurückgezahlt werden.
ParaCrawl v7.1

In the period from September 17 to October 31, 2008, MTU repurchased units of its own convertible bond on the market with a total nominal volume of € 27.2 million (approximately 15.1 % of the original nominal volume of € 180.0 million) prior to their final maturity.
Die MTU hat im Zeitraum vom 17. September bis 31. Oktober 2008 eigene Wandelschuldverschreibungen im Nominalvolumen von 27,2 Mio. € (ca. 15,1 % des ursprünglich emittierten Nominalvolumens von 180,0 Mio. €) vor Endfälligkeit vom Markt zurückgekauft.
ParaCrawl v7.1

In particular, if a substantial amount of the government bonds issued by selected Member States is permanently removed from the market, certain effects that result from the sale of the bonds prior to maturity cannot occur.
Namentlich können, wenn ein substantieller Teil der von einzelnen Mitgliedstaaten begebenen Staatsanleihen dauerhaft vom Markt genommen wird, Effekte nicht eintreten, die aus einem Verkauf der Anleihen vor Fälligkeit resultieren.
ParaCrawl v7.1

The applicable Final Terms will indicate whether the Issuer has the right to redeem the Securities prior to maturity or final settlement.
Ob die Emittentin zur Tilgung der Wertpapiere vor Fälligkeit oder vor der endgültigen Abwicklung berechtigt ist, ist in den jeweiligen Endgültigen Bedingungen angegeben.
ParaCrawl v7.1

Further, the Lender will also have the right to have Naturally Splendid repay the Loan prior to Maturity Date at the Repayment Price provided that Naturally Splendid completes financings totaling at least $1,500,000 during the term of the Loan .
Außerdem hat der Kreditgeber das Recht, von Naturally Splendid die Rückzahlung des Kredits zum Rückzahlungspreis vor dem Fälligkeitsdatum zu verlangen – vorausgesetzt, Naturally Splendid schließt während der Kreditlaufzeit Finanzierungen in Höhe von mindestens 1.500.000 CAD ab.
ParaCrawl v7.1