Übersetzung für "Principle of equality" in Deutsch
Then
the
principle
of
equality
may
as
well
be
done
away
with
completely.
Dann
kann
der
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
auch
gleich
vollständig
wegfallen.
Europarl v8
Anti-discrimination
legislation
of
this
kind
is
not
a
refinement
of
the
principle
of
equality
under
the
law.
Antidiskriminierungsgesetzgebung
dieser
Art
ist
keine
Verbesserung
des
Prinzips
der
Gleichheit
vor
dem
Gesetz.
Europarl v8
The
proposal
is
based
on
the
principle
of
equality
and
cooperation.
Der
Vorschlag
orientiert
sich
an
dem
Grundsatz
der
Gleichheit
und
der
Zusammenarbeit.
Europarl v8
The
principle
of
gender
equality
is
not
being
pursued
effectively.
Das
Prinzip
der
Gleichberechtigung
wird
nicht
effektiv
umgesetzt.
Europarl v8
The
principle
of
equality
applies
everywhere
in
the
EU,
including
in
this
Parliament.
Der
Gleichheitsgrundsatz
gilt
in
der
gesamten
EU,
auch
in
diesem
Parlament.
Europarl v8
That
is
contrary
to
the
principle
of
equality
and
thus
illegal.
Das
widerspricht
dem
Grundsatz
der
Gleichheit
und
ist
damit
nicht
rechtmäßig.
Europarl v8
The
present
report,
however,
puts
forward
an
exaggerated
interpretation
of
the
principle
of
equality.
Der
vorliegende
Bericht
beruht
jedoch
auf
einer
zu
eng
gefassten
Interpretation
des
Gleichheitsgrundsatzes.
Europarl v8
I
believe
in
the
principle
of
equality
between
small
and
large
Member
States.
Ich
glaube
an
den
Grundsatz
der
Gleichstellung
kleiner
und
großer
Mitgliedstaaten.
Europarl v8
Europe
must
be
built
on
the
principle
of
equality
among
the
Member
States
of
the
Union.
Europa
muss
auf
dem
Grundsatz
der
Gleichheit
der
Mitgliedstaaten
der
Union
beruhen.
Europarl v8
The
first
is
democratisation
and
the
principle
of
equality
-
of
crucial
importance,
in
my
view.
Erstens
spielen
die
Demokratisierung
und
der
Gleichheitsgrundsatz
meiner
Auffassung
nach
eine
entscheidende
Rolle.
Europarl v8
The
principle
of
equality
is
a
fundamental
principle
of
Union
law.
Der
Gleichheitsgrundsatz
ist
ein
grundlegendes
Prinzip
des
Unionsrechts.
DGT v2019
In
the
EESC's
view,
accessibility
must
be
seen
as
an
integral
part
of
the
principle
of
universal
equality.
Barrierefreiheit
ist
nach
dem
Dafürhalten
des
Ausschusses
ein
essenzieller
Bestandteil
des
Gleichheitsgrundsatzes.
TildeMODEL v2018
In
accordance
with
the
principle
of
equality,
such
discrimination
on
the
grounds
of
nationality
must
be
eliminated.
Ausgehend
vom
Gleichheitsgrundsatz
muss
diese
Ungleichbehandlung
aus
Gründen
der
Staatsangehörigkeit
beseitigt
werden.
TildeMODEL v2018
Candidate
countries
must
fully
embrace
the
fundamental
principle
of
equality
between
women
and
men.
Bewerberländer
müssen
sich
uneingeschränkt
zum
Grundsatz
der
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
bekennen.
TildeMODEL v2018
Compliance
with
the
principle
of
equality
of
treatment
and
transparency
has
been
added.
Hinzugefügt
wurden
die
Einhaltung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
und
die
Transparenz.
TildeMODEL v2018
The
rule
of
law
and
the
principle
of
equality
before
the
law
must
also
apply
in
this
context.
Rechtsstaatlichkeit
und
Gleichheit
vor
dem
Gesetz
müssen
auch
in
diesem
Kontext
gelten.
TildeMODEL v2018
That
being
so,
the
principle
of
equality
as
between
men
and
women
had
to
apply.
In
diesem
Fall
sei
der
Grundsatz
der
Gleichbehandlung
von
Männern
und
Frauen
anwendbar.
TildeMODEL v2018
In
all
cases,
the
guiding
principle
is
equality
of
treatment.
Leitprinzip
ist
jedoch
in
allen
Fällen
der
Grundsatz
der
Gleichberechtigung.
TildeMODEL v2018
The
JCC
insisted
on
the
application
of
the
principle
of
equality
of
treatment
for
all
candidate
countries.
Der
GBA
bestand
auf
der
Anwendung
des
Grundsatzes
der
Gleichbehandlung
aller
Beitrittsbewerberländer.
TildeMODEL v2018