Übersetzung für "Press reception" in Deutsch
I
thought
it
was
a
press
reception.
Ich
dachte,
das
sei
ein
Presseempfang.
OpenSubtitles v2018
You
were
at
a
press
reception
till
about
11
o'clock.
Sie
waren
bei
einem
Presseempfang
bis
etwa
23.00
Uhr.
OpenSubtitles v2018
It's
Orphans'
Christmas
will
have
gifts
for
the
children
of
soldiers
killed
while
serving,
it's
Mission
Christmas
will
invite
the
families
of
soldiers
currently
serving
in
international
missions,
and
its
press
reception
will
be
for
the
media.
Bei
der
"Weihnachtsfeier
der
Waisen"
werden
Kinder
von
gefallenen
Soldaten
beschenkt,
bei
der
"Missionsfeier"
werden
Familienmitglieder
von
derzeit
im
Ausland
stationierten
Soldaten
bewirtet,
es
gibt
aber
auch
einen
Empfang
für
die
Presse.
WMT-News v2019
Whether
it’s
a
media
tour,
press
conference,
reception
or
a
study:
There’s
a
variety
of
possibilities
to
place
topics
successfully
in
the
media.
Ob
Pressetour,
Pressekonferenz,
Empfang
oder
eine
Studie:
Es
gibt
eine
Vielzahl
an
Möglichkeiten,
Themen
erfolgreich
in
den
Medien
zu
platzieren.
ParaCrawl v7.1
Change
the
FM
reception
mode
(When
an
FM
stereo
broadcast
is
hard
to
receive
or
noisy)
—
Press
to
improve
reception.
Ändern
des
UKW-
Empfangsmodus
(Wenn
eine
UKW-Sendung
schwer
zu
empfangen
oder
verrauscht
ist)
—
Drücken,
um
den
Empfang
zu
verbessern.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
forward
my
calls
when
I
am
not
available
(e.g.
no
reception)
Press
Ich
möchte,
dass
meine
Anrufe
umgeleitet
werden,
wenn
ich
nicht
erreichbar
bin
(z.B.
kein
Empfang).
ParaCrawl v7.1
The
report
indicates
that
the
channel
"Al
Jazeera"
Have
been
suspended
this
week
in
a
report
on
the
Israeli
press
reception
of
the
series,
she
dealt
with
him
on
that
"The
fruit
of
the
new
era
in
Egyptian-Israeli
relations
after
the
coup".
Der
Bericht
gibt
an,
dass
der
Kanal
"Al
Jazeera"
Lassen
Sie
sich
diese
Woche
in
einem
Bericht
über
die
israelische
Presse
Empfang
der
Serie
ausgesetzt
wurde,
befasste
sie
sich
mit
ihm
auf,
dass
"Die
Frucht
der
neuen
Ära
in
der
ägyptisch-israelischen
Beziehungen
nach
dem
Staatsstreich".
ParaCrawl v7.1
The
rooms
come
with
free
Wi-Fi,
alarm
clock
service
and
daily
press
at
reception,
TV
with
over
30
channels,
telephone
with
voicemail,
minibar,
safe
and
climate
control.
Die
Zimmer
verfÃ1?4gen
weiterhin
Ã1?4ber
einen
kostenlosen
WLAN-Anschluss,
Weckservice
und
Tageszeitungen
an
der
Rezeption,
Fernsehen
mit
mehr
als
30
Kanälen,
Telefon
mit
VOIP-Service,
Minibar,
Safe
und
Klimakontrolle.
ParaCrawl v7.1
The
new
connection
from
the
Estonian
capital
city
was
celebrated
in
the
context
of
a
press
reception
on
the
occasion
of
today’s
inaugural
flight.
Im
Rahmen
eines
Pressegesprächs
anlässlich
des
heutigen
Erstfluges
wurde
die
neue
Verbindung
gemeinsam
mit
Indrek
Randveer,
CCO
Estonian
Air,
Tarmo
Mutso,
Direktor
des
Estonian
Tourist
Board,
Eve-Külli
Kala,
Botschafterin
der
Republik
Estland
in
Österreich
sowie
Mag.
ParaCrawl v7.1
In
our
modern,
fully
air-conditioned
CONGRESS
HALL
with
capacity
of
300
persons,
with
audio
and
video
equipment
you
can
organize
your
seminar,
press
conference,
reception,
ban
quet,
party,
company
events,
wedding,
obsequies
etc.
f
or
300
persons
with
professional
gastronomical
service.
Live
music
possible.
In
modernem,
voll
klimatisiertem
KONGRESSSAAL
mit
der
Kapazität
300
Personen,
der
mit
Audio-
und
Videotechnik
ausgestattet
ist,
Sie
kö
nnen
veranstalten
Ihr
Seminar,
Presskonferenz,
Rezeption,
Ban
kett,
Party,
Hochzeit,
Familienfeier
usw.
f
ür
300
Personen
mit
dem
professionellen
gastronomischen
Service
und
live
Musik.
ParaCrawl v7.1
Whether
for
a
small
reception,
press
conference,
seminar
or
artistic
wardrobe:
Rooms
11-18
can
be
used
for
all
types
of
events.
Ob
kleiner
Empfang,
Pressekonferenz,
Tagung
oder
Künstlergarderobe
-
die
Säle
11-18
sind
für
alle
Arten
von
Veranstaltungen
einsetzbar.
ParaCrawl v7.1
The
Silken
Sport
rooms
also
have
free
Wi-Fi,
alarm
clock
service
and
daily
press
at
reception,
TV
with
over
30
channels,
telephone
with
voicemail,
minibar,
safe
and
climate
control.
Die
Silken
Sport-Zimmer
verfÃ1?4gen
weiterhin
Ã1?4ber
einen
kostenlosen
WLAN-Anschluss,
Weckservice
und
Tageszeitungen
an
der
Rezeption,
Fernsehen
mit
mehr
als
30
Kanälen,
Telefon
mit
VOIP-Service,
Minibar,
Safe
und
Klimakontrolle.
ParaCrawl v7.1
When
one
speaks
today
of
the
January
1942
Wannsee
Conference,
nine
weeks
after
Rosenberg's
press
reception,
it
is
sometimes
claimed
that
a
fundamental
decision
was
taken
to
exterminate
the
Jews
at
this
meeting
of
high-ranking
representatives
of
Reich
authorities
and
National
Socialist
Party
departments.
Wenn
heute
von
der
Wannsee-Konferenz
im
Januar
1942,
neun
Wochen
nach
Rosenbergs
Presseempfang,
die
Rede
ist,
wird
zuweilen
behauptet,
bei
dem
Treffen
hochrangiger
Vertreter
deutscher
Reichsbehörden
und
nationalsozialistischer
Parteidienststellen
sei
eine
grundsätzliche
Entscheidung
zur
Judenvernichtung
gefallen.
ParaCrawl v7.1
He
sells
himself
as
a
supporter
of
a
firm
immigration
policy,
but
"at
the
same
time"
–
his
favorite
expression,
it
seems
–
the
French
President
explains
to
the
liberal
Central-European
press
"[that]
a
Europe
that
do
not
care
of
the
diversity
of
ideas
and
beliefs,
the
independence
of
justice
or
the
press,
the
reception
of
refugees
who
have
fled
political
persecution
is
a
betrayal
of
who
we
are,"
he
said,
arguing
about
the
importance
of
accepting
immigration
everywhere,
and
by
the
way,
amalgamating
refugees
and
economic
migrants.
Er
verkauft
sich
als
der
Anhänger
einer
strengen
Einwanderungspolitik,
doch
"gleichzeitig"
–
anscheinend
seine
Lieblingsredewendung!
–
erklärt
der
französische
Präsident
gegenüber
der
liberalen
Presse
Mitteleuropas,
dass
"ein
Europa,
das
die
Vielfalt
der
Ideen
und
der
Glauben,
die
Unabhängigkeit
von
Justiz
und
Presse,
das
Willkommenheißen
von
Flüchtlingen,
die
vor
politischen
Verfolgungen
fliehen,
in
den
Wind
schlägt,
ein
Verrat
an
uns
selbst
sei,"
und
führt
aus,
wie
wichtig
es
sei,
Einwanderung
überall
anzunehmen,
indem
er
en
passant
Flüchtlinge
und
Wirtschaftsmigranten
vermischt.
ParaCrawl v7.1
In
the
context
of
a
press
reception
on
the
occasion
of
the
inaugural
flight,
the
new
flight
connection
of
the
Estonian
airline
was
inaugurated
in
the
presence
of
Indrek
Randveer,
CCO
Estonian
Air,
Tarmo
Mutso,
Director
of
the
Estonian
Tourist
Board,
Eve-Külli
Kala,
Ambassador
of
the
Republic
of
Estonia
to
Austria,
and
Belina
Neumann,
Head
of
Aviation
Marketing
of
Flughafen
Wien
AG
on
April
3.
Im
Rahmen
eines
Pressegesprächs
anlässlich
des
Erstfluges
wurde
die
neue
Verbindung
gemeinsam
mit
Indrek
Randveer,
CCO
Estonian
Air,
Tarmo
Mutso,
Direktor
des
Estonian
Tourist
Board,
Eve-Külli
Kala,
Botschafterin
der
Republik
Estland
in
Österreich,
sowie
Mag.
Belina
Neumann,
Leiterin
Aviation
Marketing
der
Flughafen
Wien
AG,
am
3.
April
eröffnet.
ParaCrawl v7.1
On
7
March
1963,
after
a
press
reception
on
the
occasion
of
the
award
of
the
International
Balzan
Price,
John
XXIII
granted
a
private
audience
to
Rada
and
Alexei
Adschubej,
the
chief
editor
of
the
government
newspaper
Izvestiya
and
son
of
Nikita
Khrushchev,
for
whom
he
performed
special
missions
as
regards
foreign
policy.
Both
within
and
outside
the
Catholic
Church,
this
encounter
triggered
fierce
reactions.
Am
7.
März
1963
gewährte
Johannes
XXIII.
im
Anschluß
an
einen
Presseempfang
anläßlich
der
Zuerkennung
des
Internationalen
Balzan-Friedenpreises
Rada
und
Alexej
Adschubej,
dem
Chefredakteur
der
Regierungszeitung
Izvestija
und
Schwiegersohn
von
Nikita
S.
Chruschtschow,
für
den
er
außenpolitische
Sonderaufträge
erfüllte,
eine
Privataudienz.
Innerhalb
wie
außerhalb
der
katholischen
Kirche
löste
diese
Begegnung
heftige
Reaktionen
aus.
ParaCrawl v7.1
In
the
context
of
a
press
reception
on
the
occasion
of
today's
inaugural
flight,
the
new
route
was
officially
opened
in
the
presence
of
Vasile
Hincu,
CCO
Air
Moldova,
Sergiu
Malai,
Director
Ground
Operations
Air
Moldova,
Andrej
Popov,
Ambassador
of
the
Republic
of
Moldova
to
Austria
and
Nikolaus
Gretzmacher,
Senior
Vice
President
Operations
of
Flughafen
Wien
AG.
Im
Rahmen
eines
Pressegesprächs
anlässlich
des
heutigen
Erstfluges
wurde
die
neue
Verbindung
gemeinsam
mit
Vasile
Hincu,
CCO
Air
Moldova,
Sergiu
Malai,
Director
Ground
Operations
Air
Moldova,
Andrej
Popov,
Botschafter
der
Republik
Moldawien
in
Österreich
sowie
Mag.
Nikolaus
Gretzmacher,
Leiter
des
Bereichs
Operations
der
Flughafen
Wien
AG,
eröffnet.
ParaCrawl v7.1
Become
visible
at
our
gala
dinners,
receptions,
press
events
and
industry
events!
Machen
Sie
Ihr
Unternehmen
sichtbar
bei
unseren
Gala-Dinners,
Empfängen,
Presseveranstaltungen
und
Branchenevents!
CCAligned v1
These
rooms
will
be
available
for
events
such
as
annual
general
meetings,
press
conferences,
receptions
or
talks.
Diese
Räume
können
beispielsweise
für
Hauptversammlungen,
Pressekonferenzen,
Empfänge
oder
Vorträge
gemietet
werden.
ParaCrawl v7.1
Meeting
Hall
(260
mÂ2)
–
A
hall
without
natural
light,
suitable
for
seminars,
receptions,
press
conferences,
presentations
.
Konferenzsaal
(260
m2)
–
Saal
ohne
Tageslicht,
der
sich
für
Seminare,
Stehbüffets,
Pressekonferenzen
und
Präsentationen
eignet
.
ParaCrawl v7.1
The
tumbler
housing
27
is
in
contrast
received
in
a
fixed
position
in
the
further
reception
borehole
25
of
the
lock
body
13
and
is
for
this
purpose
fixed
in
a
force-transmitting
manner
by
pressing
in
the
reception
bore
25
.
Das
Zuhaltungsgehäuse
27
ist
dagegen
positionsfest
in
der
weiteren
Aufnahmebohrung
25
des
Schlosskörpers
13
aufgenommen
und
hierfür
kraftschlüssig
durch
Verpressen
in
der
Aufnahmebohrung
25
fixiert.
EuroPat v2
Appropriately
the
reception
opening
is
oriented
in
such
a
way
that
the
holding
element
can
be
more
firmly
pressed
into
the
reception
opening
by
the
cutting
pressure
on
cutting
and
is
consequently
held
in
captive
manner.
Zweckmäßig
ist
die
Aufnahmeöffnung
so
ausgerichtet,
daß
das
Halteelement
durch
den
Schneiddruck
beim
Schneiden
fester
in
die
Aufnahmeöffnung
eindrückbar
und
dadurch
verliersicher
gehalten
ist.
EuroPat v2
Also
preferred
is
a
corresponding
process
for
mounting
a
pressure
sensor
in
which
a
sensor
device
is
positioned
on
the
front
of,
or
in,
a
housing,
a
seal
is
installed
in
a
reception
space
between
an
inside
wall
of
the
housing
and
an
adjacent
lateral
sensor
device
wall
of
the
sensor
device,
and
the
sensor
device
is
secured
to
the
housing,
where
the
seal
is
given
dimensions
appropriate
to
the
dimensions
of
a
reception
space
and
is
pressed
into
the
reception
space
between
the
sensor
device
wall
and
the
housing
wall,
so
that
the
seal
exerts
a
pressure
force
(F)
on
the
sensor
device
and
the
housing,
such
that
the
two
are
braced
against
each
other.
Bevorzugt
wird
entsprechend
ein
Verfahren
zum
Montieren
eines
Druck-Sensors,
bei
dem
vorderseitig
an
oder
in
einem
Gehäuse
eine
Sensoreinrichtung
angeordnet
wird,
eine
Dichtung
in
einem
Aufnahmeraum
zwischen
einer
umseitigen
Gehäusewandung
des
Gehäuses
und
einer
dazu
benachbarten
seitlichen
Sensoreinrichtungswandung
der
Sensoreinrichtung
eingesetzt
wird
und
die
Sensoreinrichtung
an
dem
Gehäuse
festgelegt
wird,
wobei
die
Dichtung
hinsichtlich
einer
Aufnahmeraumdimension
geeignet
dimensioniert
ausgewählt
und
in
den
Aufnahmeraum
zwischen
der
Sensoreinrichtungswandung
und
der
Gehäusewandung
gedrückt
wird,
so
dass
die
Dichtung
eine
die
Sensoreinrichtung
und
das
Gehäuse
gegeneinander
verspannende
Druckkraft
auf
diese
ausübt.
EuroPat v2
We
would
like
to
organize
congresses,
conferences,
company
seminars,
trainings,
trainings,
press
conferences,
receptions,
banquets,
banquets,
weddings,
ribbons
and
balls.
Wir
möchten
Kongresse,
Konferenzen,
Firmenseminare,
Schulungen,
Schulungen,
Pressekonferenzen,
Empfänge,
Bankette,
Bankette,
Hochzeiten,
Bänder
und
Bälle
organisieren.
ParaCrawl v7.1
The
entrance
hall
is
designed
for
welcoming
guests,
the
middle
hall
offers
opportunities
for
important
events
such
as
wedding
receptions,
press
conferences
and
other
exceptional
events.
Die
Eingangshalle
ist
für
die
Begrüßung
der
Gäste
konzipiert,
die
mittlere
Halle
bietet
die
Möglichkeit
für
wichtige
Veranstaltungen
wie
Hochzeitsempfänge,
Pressekonferenzen
und
andere
außergewöhnliche
Veranstaltungen.
ParaCrawl v7.1
Meeting
Hall
(260
m²)
–
A
hall
without
natural
light,
suitable
for
seminars,
receptions,
press
conferences,
presentations.
Konferenzsaal
(260
m²)
–
Saal
ohne
Tageslicht,
der
sich
für
Seminare,
Stehbüffets,
Pressekonferenzen
und
Präsentationen
eignet.
ParaCrawl v7.1
The
hotel
caters
for
weddings,
dinner
parties,
receptions,
press
launches,
meetings,
functions
and
conferences.
Das
Hotel
eignet
sich
für
Hochzeiten,
Dinner-Parties,
Empfänge,
Presseveranstaltungen,
Tagungen,
Feste
und
Konferenzen.
ParaCrawl v7.1