Übersetzung für "Presiding judge" in Deutsch
The
presiding
judge
was
Michael
A.
Musmanno.
Der
Richter
war
Michael
A.
Musmanno.
Wikipedia v1.0
In
three
of
these
cases,
Filbinger
was
the
attorney
for
the
prosecution,
in
two
cases
he
had
been
the
presiding
judge
and
in
one
case
he
had
interfered
from
outside.
In
zwei
Fällen
hatte
er
als
Richter
geflohene
Deserteure
in
Abwesenheit
verurteilt.
Wikipedia v1.0
The
presiding
judge
of
the
Appeals
Chamber
shall
be
the
President
of
the
Special
Tribunal.
Der
vorsitzende
Richter
der
Berufungskammer
ist
Präsident
des
Sondergerichtshofs.
MultiUN v1
And
I,
as
presiding
judge,
pronounced
the
sentence.
Und
als
Richter
habe
ich
das
Urteil
gefällt.
OpenSubtitles v2018
I
want
an
apology,
from
Pernell,
on
the
record,
in
front
of
the
presiding
judge.
Ich
will
eine
offizielle
Entschuldigung
von
Pernell
vor
der
vorsitzenden
Richterin.
OpenSubtitles v2018
Make
it
a
constitutional
issue,
and
that
way,
the
presiding
judge
will
have
to
transport
her.
Mach
es
zu
einer
Verfassungsangelegenheit,
dann
muss
der
Richter
sie
transportieren
lassen.
OpenSubtitles v2018
Guess
who
the
presiding
judge
was.
Rate
mal,
wer
damals
Richter
war.
OpenSubtitles v2018
Then
we
must
all
be
grateful
you
were
not
the
presiding
judge.
Dann
ist
es
gut,
dass
Sie
nicht
der
vorsitzende
Richter
waren.
OpenSubtitles v2018
The
presiding
judge
is
Wenche
Elizabeth
Arntzen.
Vorsitzende
Richterin
war
Wenche
Elizabeth
Arntzen.
WikiMatrix v1
The
presiding
judge
was
Dr.
Quartus
de
Wet,
judge-president
of
the
Transvaal.
Vorsitzender
Richter
war
Quartus
de
Wet,
Gerichtspräsident
von
Transvaal.
WikiMatrix v1
Lorenz
is
Presiding
Judge
of
the
criminal
division
at
the
Regional
Court
Mainz.
Lorenz
war
Vorsitzender
Richter
der
Großen
Strafkammer
am
Landgericht
Mainz.
WikiMatrix v1
It
shall
promptly
pass
the
files
to
the
presiding
judge
of
the
court
with
its
application.
Sie
übergibt
die
Akten
mit
ihrem
Antrag
unverzüglich
dem
Vorsitzenden
des
Gerichts.
ParaCrawl v7.1
Termination
of
the
measure
may
also
be
ordered
by
the
presiding
judge.
Die
Anordnung
des
Abbruchs
der
Maßnahme
kann
auch
durch
den
Vorsitzenden
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
The
expert
report
and
the
irrefutable
scientific
facts
were
denied
by
presiding
judge
SiebenbÃ1?4rger.
Der
Gutachter
und
die
unwiderlegbaren
naturwissenschaftlichen
Fakten
wurden
vom
Vorsitzenden
Siebenbürger
abgewehrt.
ParaCrawl v7.1
The
expert
report
and
the
irrefutable
scientific
facts
were
denied
by
presiding
judge
Siebenbürger.
Der
Gutachter
und
die
unwiderlegbaren
naturwissenschaftlichen
Fakten
wurden
vom
Vorsitzenden
Siebenbürger
abgewehrt.
ParaCrawl v7.1
The
presiding
judge
may
shorten
the
period
in
urgent
cases.
In
dringenden
Fällen
kann
der
Vorsitzende
die
Frist
abkürzen.
ParaCrawl v7.1