Übersetzung für "Present report" in Deutsch

The present report contains a number of important statements supporting specific aspects of human rights.
Der gegenwärtige Bericht enthält etliche wichtige Aussagen zur Stützung bestimmter Menschenrechtsaspekte.
Europarl v8

For that reason, I fully support the present report.
Aus diesem Grund unterstütze ich den vorliegenden Bericht voll und ganz.
Europarl v8

The Commission will also present a report which will be made public.
Die Kommission wird auch einen Bericht vorlegen, der öffentlich gemacht werden wird.
Europarl v8

Is the Commission prepared to present such a report to the EP at short notice?
Ist die Kommission bereit, dem EP kurzfristig einen solchen Bericht vorzulegen?
Europarl v8

This Committee should present its report to the European Council under the French Presidency.
Dieses Gremium soll dem Europäischen Rat unter französischer Präsidentschaft seinen Bericht vorlegen.
Europarl v8

However, the present report leads us in a completely different direction.
Allerdings führt uns der gegenwärtige Bericht in eine völlig andere Richtung.
Europarl v8

I should like to see a financial report one day complement the present report.
Ich wünsche mir, daß den vorliegenden Bericht eines Tages ein Finanzbericht ergänzt.
Europarl v8

The Commission recommended the government to present the report to the Togolese National Assembly.
Die Kommission hat der Regierung empfohlen, das Gutachten der togolesischen Nationalversammlung vorzulegen.
Europarl v8

We will present a full report on voluntary organisations and foundations next year.
Wir werden im kommenden Jahr einen vollständigen Bericht über Freiwilligkeitsvereinigungen und -stiftungen vorlegen.
Europarl v8

She has therefore asked me to present the report.
Sie hat mich deshalb gebeten, diesen Tagesordnungspunkt vorzutragen.
Europarl v8

The present report drafted by Mrs Giannakou is not exactly a shining example of this clarity.
Der von Kollegin Giannakou vorgelegte Bericht ist kein Musterbeispiel für diese gebotene Klarheit.
Europarl v8

As I mentioned earlier, we will soon present the report.
Wie ich bereits sagte, werden wir den Bericht bald vorlegen.
Europarl v8

Yet we cannot go along with the present report.
Mit dem vorliegenden Bericht können wir uns jedoch nicht einverstanden erklären.
Europarl v8

It is, therefore, with some reservations that I am voting in favour of the present report.
Ich stimme daher mit einigen Vorbehalten für den vorliegenden Bericht.
Europarl v8

I welcome this fact and am voting in favour of the present report.
Ich begrüße diese Tatsache und stimme daher für den vorliegenden Bericht.
Europarl v8

The present report, presented today, has three important results.
Der heute vorgelegte Bericht stellt drei großartige Ergebnisse dar.
Europarl v8

As the presidency, we will honour this undertaking to present a written report.
Als Vorsitz werden wir dieser Verpflichtung nachkommen, diesen schriftlichen Bericht vorzulegen.
Europarl v8

Despite all this, I still have to present my report to you.
Liebe Kolleginnen und Kollegen, ich muß Ihnen trotz allem meinen Bericht vortragen.
Europarl v8

Unfortunately, these aspects are not covered by the present report.
Leider werden diese Aspekte nicht von dem vorliegenden Bericht abgedeckt.
Europarl v8

The present report also calls for a revision of the directive.
Der vorliegende Bericht enthält auch die Forderung nach einer Änderung der Richtlinie.
Europarl v8

Will the Commission present an annual report to the Parliament?
Wird die Kommission dem Parlament einen jährlichen Bericht präsentieren?
Europarl v8

It is in this spirit that I call upon you to approve the present report.
In diesem Sinne bitte ich um Zustimmung zu diesem Bericht.
Europarl v8