Übersetzung für "Present an opportunity" in Deutsch

We must see the present crisis as an opportunity to make improvements.
Wir müssen die jetzige Katastrophe als Chance sehen, um Verbesserungen zu erreichen.
Europarl v8

At the same time, global warming may present an opportunity.
Gleichzeitig kann die Erderwärmung eine Chance darstellen.
Europarl v8

External actors can only present to you an opportunity.
Externe Akteure können nur eine Gelegenheit bieten.
TED2020 v1

The present invention provides an opportunity to increase this probability.
Die vorliegende Erfindung stellt eine Möglichkeit bereit diese Wahrscheinlichkeit zu erhöhen.
EuroPat v2

Our food retail refrigeration systems present an incredible opportunity to do just that.
Unsere Kältesysteme für den Lebensmitteleinzelhandel sind hierfür genau das Richtige.
ParaCrawl v7.1

All of these factors could present an opportunity for technology companies as well as investors.
All diese Faktoren könnten sowohl für Technologieunternehmen als auch Anleger Chancen bieten.
ParaCrawl v7.1

Crop Circles present an opportunity to understand, at a glance, the decade ahead.
Kornkreise präsentieren eine Möglichkeit, auf einen Blick das bevorstehende Jahrzehnt zu verstehen.
ParaCrawl v7.1

Read out Digital channels present both an opportunity and a challenge for democracy.
Die digitalen Kanäle sind für die Demokratie Chance und Herausforderung zugleich.
ParaCrawl v7.1

Sports always present an opportunity to find new friends.
Der Sport bietet immer die Chance, neue Freunde zu finden.
ParaCrawl v7.1

The development and use of new technologies present both an opportunity and a challenge.
Die Entwicklung und Nutzung neuer Technologien ist sowohl eine Chance als auch eine Herausforderung.
TildeMODEL v2018

Also, very often, most of the games present an opportunity to play on mobile devices.
Auch sehr oft, präsentieren die meisten Spiele die Möglichkeit, auf mobilen Geräten abspielen.
ParaCrawl v7.1

Global warming, which predominantly affects developing countries, may also present an opportunity for us.
Die globale Erwärmung, die ihre schwerwiegendsten Auswirkungen in den Entwicklungsländern hat, kann auch eine Chance für uns sein.
Europarl v8

Despite the turmoil in certain Arab countries that has been reported recently, the Gulf states have great economic potential and present an excellent opportunity for cooperation with the EU.
Trotz der jüngsten Berichte über die Unruhen in einigen arabischen Ländern verfügen die Golfstaaten über ein großes wirtschaftliches Potenzial und bieten eine ausgezeichnete Möglichkeit für eine Zusammenarbeit mit der EU.
Europarl v8

We have this enormous responsibility: to transform the present crisis into an opportunity to produce, to allow a foreign policy worthy of the world to live and breathe.
Wir haben diese enorme Verantwortung: die derzeitige Krise in eine Chance zur Produktion zu verwandeln, eine Außenpolitik, die der Welt würdig ist, zu verfolgen und mit Leben zu erfüllen.
Europarl v8

I believe that this difficult moment in history, which the whole of Europe is experiencing, does, nevertheless, present an opportunity to use the negotiations on the next Multiannual Financial Framework (MFF) to achieve greater synergies from the EU programmes and funds.
Ich denke, dass diese schwierige Zeit, die ganz Europa derzeit durchmacht, dennoch eine Chance bietet, die Verhandlungen über den nächsten mehrjährigen Finanzrahmen (MFF) zu nutzen, um größere Synergieeffekte aus den Fonds und Programmen der EU zu erzielen.
Europarl v8

After all, I believe that these Treaties present us with an opportunity to sketch out certain structures and thus to realise the Lisbon agenda.
Denn ich glaube, dass uns diese Verträge eine Chance geben, gewisse Strukturen vorzuzeichnen und damit auch die Lissabon-Agenda zu erfüllen.
Europarl v8

He has shown that the next six months present an opportunity to demonstrate what we mean when we talk about a Europe of results, to deliver on important dossiers of concern to our citizens, to move towards the next stage in the constitutional question, to steer the discussion on enlargement.
Er hat deutlich gemacht, dass wir in den nächsten sechs Monaten Gelegenheit haben werden zu zeigen, was wir meinen, wenn wir von einem Europa der Ergebnisse sprechen, nämlich wichtige Themen aufzugreifen, die unseren Bürgern am Herzen liegen, die nächste Phase des Verfassungsprozesses vorzubereiten und die Diskussion über die Erweiterung zu führen.
Europarl v8