Übersetzung für "Present an opportunity" in Deutsch
We
must
see
the
present
crisis
as
an
opportunity
to
make
improvements.
Wir
müssen
die
jetzige
Katastrophe
als
Chance
sehen,
um
Verbesserungen
zu
erreichen.
Europarl v8
At
the
same
time,
global
warming
may
present
an
opportunity.
Gleichzeitig
kann
die
Erderwärmung
eine
Chance
darstellen.
Europarl v8
External
actors
can
only
present
to
you
an
opportunity.
Externe
Akteure
können
nur
eine
Gelegenheit
bieten.
TED2020 v1
The
present
invention
provides
an
opportunity
to
increase
this
probability.
Die
vorliegende
Erfindung
stellt
eine
Möglichkeit
bereit
diese
Wahrscheinlichkeit
zu
erhöhen.
EuroPat v2
Our
food
retail
refrigeration
systems
present
an
incredible
opportunity
to
do
just
that.
Unsere
Kältesysteme
für
den
Lebensmitteleinzelhandel
sind
hierfür
genau
das
Richtige.
ParaCrawl v7.1
All
of
these
factors
could
present
an
opportunity
for
technology
companies
as
well
as
investors.
All
diese
Faktoren
könnten
sowohl
für
Technologieunternehmen
als
auch
Anleger
Chancen
bieten.
ParaCrawl v7.1
Crop
Circles
present
an
opportunity
to
understand,
at
a
glance,
the
decade
ahead.
Kornkreise
präsentieren
eine
Möglichkeit,
auf
einen
Blick
das
bevorstehende
Jahrzehnt
zu
verstehen.
ParaCrawl v7.1
Read
out
Digital
channels
present
both
an
opportunity
and
a
challenge
for
democracy.
Die
digitalen
Kanäle
sind
für
die
Demokratie
Chance
und
Herausforderung
zugleich.
ParaCrawl v7.1
Sports
always
present
an
opportunity
to
find
new
friends.
Der
Sport
bietet
immer
die
Chance,
neue
Freunde
zu
finden.
ParaCrawl v7.1
The
development
and
use
of
new
technologies
present
both
an
opportunity
and
a
challenge.
Die
Entwicklung
und
Nutzung
neuer
Technologien
ist
sowohl
eine
Chance
als
auch
eine
Herausforderung.
TildeMODEL v2018
Also,
very
often,
most
of
the
games
present
an
opportunity
to
play
on
mobile
devices.
Auch
sehr
oft,
präsentieren
die
meisten
Spiele
die
Möglichkeit,
auf
mobilen
Geräten
abspielen.
ParaCrawl v7.1
Global
warming,
which
predominantly
affects
developing
countries,
may
also
present
an
opportunity
for
us.
Die
globale
Erwärmung,
die
ihre
schwerwiegendsten
Auswirkungen
in
den
Entwicklungsländern
hat,
kann
auch
eine
Chance
für
uns
sein.
Europarl v8
Despite
the
turmoil
in
certain
Arab
countries
that
has
been
reported
recently,
the
Gulf
states
have
great
economic
potential
and
present
an
excellent
opportunity
for
cooperation
with
the
EU.
Trotz
der
jüngsten
Berichte
über
die
Unruhen
in
einigen
arabischen
Ländern
verfügen
die
Golfstaaten
über
ein
großes
wirtschaftliches
Potenzial
und
bieten
eine
ausgezeichnete
Möglichkeit
für
eine
Zusammenarbeit
mit
der
EU.
Europarl v8
We
have
this
enormous
responsibility:
to
transform
the
present
crisis
into
an
opportunity
to
produce,
to
allow
a
foreign
policy
worthy
of
the
world
to
live
and
breathe.
Wir
haben
diese
enorme
Verantwortung:
die
derzeitige
Krise
in
eine
Chance
zur
Produktion
zu
verwandeln,
eine
Außenpolitik,
die
der
Welt
würdig
ist,
zu
verfolgen
und
mit
Leben
zu
erfüllen.
Europarl v8
I
believe
that
this
difficult
moment
in
history,
which
the
whole
of
Europe
is
experiencing,
does,
nevertheless,
present
an
opportunity
to
use
the
negotiations
on
the
next
Multiannual
Financial
Framework
(MFF)
to
achieve
greater
synergies
from
the
EU
programmes
and
funds.
Ich
denke,
dass
diese
schwierige
Zeit,
die
ganz
Europa
derzeit
durchmacht,
dennoch
eine
Chance
bietet,
die
Verhandlungen
über
den
nächsten
mehrjährigen
Finanzrahmen
(MFF)
zu
nutzen,
um
größere
Synergieeffekte
aus
den
Fonds
und
Programmen
der
EU
zu
erzielen.
Europarl v8
After
all,
I
believe
that
these
Treaties
present
us
with
an
opportunity
to
sketch
out
certain
structures
and
thus
to
realise
the
Lisbon
agenda.
Denn
ich
glaube,
dass
uns
diese
Verträge
eine
Chance
geben,
gewisse
Strukturen
vorzuzeichnen
und
damit
auch
die
Lissabon-Agenda
zu
erfüllen.
Europarl v8
He
has
shown
that
the
next
six
months
present
an
opportunity
to
demonstrate
what
we
mean
when
we
talk
about
a
Europe
of
results,
to
deliver
on
important
dossiers
of
concern
to
our
citizens,
to
move
towards
the
next
stage
in
the
constitutional
question,
to
steer
the
discussion
on
enlargement.
Er
hat
deutlich
gemacht,
dass
wir
in
den
nächsten
sechs
Monaten
Gelegenheit
haben
werden
zu
zeigen,
was
wir
meinen,
wenn
wir
von
einem
Europa
der
Ergebnisse
sprechen,
nämlich
wichtige
Themen
aufzugreifen,
die
unseren
Bürgern
am
Herzen
liegen,
die
nächste
Phase
des
Verfassungsprozesses
vorzubereiten
und
die
Diskussion
über
die
Erweiterung
zu
führen.
Europarl v8