Übersetzung für "Present a report" in Deutsch
The
Commission
will
also
present
a
report
which
will
be
made
public.
Die
Kommission
wird
auch
einen
Bericht
vorlegen,
der
öffentlich
gemacht
werden
wird.
Europarl v8
Is
the
Commission
prepared
to
present
such
a
report
to
the
EP
at
short
notice?
Ist
die
Kommission
bereit,
dem
EP
kurzfristig
einen
solchen
Bericht
vorzulegen?
Europarl v8
Fourth,
will
present
to
Parliament
a
report
by
31
March
1999.
Der
Ausschuß
wird
viertens
dem
Parlament
bis
zum
31.
März
1999
Bericht
erstatten.
Europarl v8
We
will
present
a
full
report
on
voluntary
organisations
and
foundations
next
year.
Wir
werden
im
kommenden
Jahr
einen
vollständigen
Bericht
über
Freiwilligkeitsvereinigungen
und
-stiftungen
vorlegen.
Europarl v8
As
the
presidency,
we
will
honour
this
undertaking
to
present
a
written
report.
Als
Vorsitz
werden
wir
dieser
Verpflichtung
nachkommen,
diesen
schriftlichen
Bericht
vorzulegen.
Europarl v8
The
Secretary
General
of
the
SADC
will
present
a
report
on
the
economic
situation
in
Zimbabwe.
Der
SADC-Generalsekretär
wird
einen
Bericht
über
die
wirtschaftliche
Situation
in
Simbabwe
vorlegen.
Europarl v8
The
Director
shall
present
a
quarterly
activity
report
to
the
European
Parliament.
Der
Direktor
legt
dem
Europäischen
Parlament
einen
vierteljährlichen
Tätigkeitsbericht
vor.
TildeMODEL v2018
As
intermediate
target,
the
Commission
will
present
a
progress
report
by
the
end
of
2004
Als
Zwischenziel
wird
die
Kommission
bis
Ende
2004
einen
Bericht
vorlegen.
TildeMODEL v2018
In
2004
the
Commission
will
present
a
report
on
implementation.
Die
Kommission
wird
2004
einen
Bericht
zur
Durchführung
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
planning
to
present
a
second
progress
report
early
in
2003.
Die
Kommission
wird
Anfang
2003
ihren
zweiten
Fortschrittsbericht
vorlegen.
TildeMODEL v2018
Each
year
the
Commission
shall
present
a
progress
report
on
the
implementation
of
the
assistance
programme.
Die
Kommission
legt
jährlich
einen
Zwischenbericht
über
die
Durchführung
des
Unterstützungsprogramms
vor.
TildeMODEL v2018
The
competent
authorities
of
Ukraine
are
required
to
present
a
progress
report
on
a
3-month
basis.
Die
zuständigen
ukrainischen
Behörden
müssen
alle
drei
Monate
entsprechende
Fortschrittsberichte
vorlegen.
DGT v2019
Portugal
shall
present
a
report
with
the
following
objectives:
Portugal
legt
einen
Bericht
vor,
der
folgenden
Zielen
dient:
DGT v2019
The
Commission
is
to
present
a
report
on
animal
welfare
provisions
in
third
countries.
Die
Kommission
wird
einen
Bericht
über
Tierschutzbestimmungen
in
Drittländern
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
was
asked
to
present
a
report
on
indicators.
Die
Kommission
wurde
um
einen
Bericht
über
Indikatoren
gebeten.
TildeMODEL v2018
It
is
also
appropriate
that
the
Commission
should
present
a
report
on
the
application
of
this
Regulation.
Die
Kommission
sollte
ferner
einen
Bericht
über
die
Anwendung
dieser
Verordnung
erstellen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
plans
to
present
a
report
imminently.
Die
Kommission
wird
in
Kürze
einen
Bericht
vorlegen.
TildeMODEL v2018
It
invites
the
Commission
to
present
a
progress
report
to
the
Council
by
June
2011.
Er
ersucht
die
Kommission,
dem
Rat
bis
Juni
2011
einen
Fortschrittsbericht
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
It
will
present
a
final
monitoring
report
on
Croatia's
preparations
in
spring
2013.
Im
Frühjahr
2013
wird
sie
einen
endgültigen
Monitoringbericht
über
die
Beitrittsvorbereitungen
Kroatiens
vorlegen.
TildeMODEL v2018
For
the
end
of
2001
the
Commission
would
present
a
report
on
obstacles
to
mobility.
Gegen
Ende
des
Jahres
2001
werde
die
Kommission
einen
Bericht
über
Mobilitätshemmnisse
vorlegen.
TildeMODEL v2018
Following
that
the
Commission
will
present
a
report
to
the
Council
and
the
Parliament.
Im
Anschluss
daran
wird
die
Kommission
einen
Bericht
an
Rat
und
Parlament
vorlegen.
TildeMODEL v2018
As
a
consequence,
the
Commission
was
required
to
present
a
report
on
the
matter
to
the
Council.
Die
Kommission
hatte
dem
Rat
darüber
einen
Bericht
vorzulegen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
expected
to
present
a
final
report
in
early
2008.
Die
Kommission
wird
voraussichtlich
Anfang
2008
einen
Abschlussbericht
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
group
shall
present
a
report
to
the
Commission
early
2007.
Die
Arbeitsgruppe
wird
der
Kommission
ihren
Bericht
Anfang
2007
vorlegen.
TildeMODEL v2018