Übersetzung für "Present a report" in Deutsch

The Commission will also present a report which will be made public.
Die Kommission wird auch einen Bericht vorlegen, der öffentlich gemacht werden wird.
Europarl v8

Is the Commission prepared to present such a report to the EP at short notice?
Ist die Kommission bereit, dem EP kurzfristig einen solchen Bericht vorzulegen?
Europarl v8

Fourth, will present to Parliament a report by 31 March 1999.
Der Ausschuß wird viertens dem Parlament bis zum 31. März 1999 Bericht erstatten.
Europarl v8

We will present a full report on voluntary organisations and foundations next year.
Wir werden im kommenden Jahr einen vollständigen Bericht über Freiwilligkeitsvereinigungen und -stiftungen vorlegen.
Europarl v8

As the presidency, we will honour this undertaking to present a written report.
Als Vorsitz werden wir dieser Verpflichtung nachkommen, diesen schriftlichen Bericht vorzulegen.
Europarl v8

The Secretary General of the SADC will present a report on the economic situation in Zimbabwe.
Der SADC-Generalsekretär wird einen Bericht über die wirtschaftliche Situation in Simbabwe vorlegen.
Europarl v8

The Director shall present a quarterly activity report to the European Parliament.
Der Direktor legt dem Europäischen Parlament einen vierteljährlichen Tätigkeitsbericht vor.
TildeMODEL v2018

As intermediate target, the Commission will present a progress report by the end of 2004
Als Zwischenziel wird die Kommission bis Ende 2004 einen Bericht vorlegen.
TildeMODEL v2018

In 2004 the Commission will present a report on implementation.
Die Kommission wird 2004 einen Bericht zur Durchführung vorlegen.
TildeMODEL v2018

The Commission is planning to present a second progress report early in 2003.
Die Kommission wird Anfang 2003 ihren zweiten Fortschrittsbericht vorlegen.
TildeMODEL v2018

Each year the Commission shall present a progress report on the implementation of the assistance programme.
Die Kommission legt jährlich einen Zwischenbericht über die Durchführung des Unterstützungsprogramms vor.
TildeMODEL v2018

The competent authorities of Ukraine are required to present a progress report on a 3-month basis.
Die zuständigen ukrainischen Behörden müssen alle drei Monate entsprechende Fortschrittsberichte vorlegen.
DGT v2019

Portugal shall present a report with the following objectives:
Portugal legt einen Bericht vor, der folgenden Zielen dient:
DGT v2019

The Commission is to present a report on animal welfare provisions in third countries.
Die Kommission wird einen Bericht über Tierschutzbestimmungen in Drittländern vorlegen.
TildeMODEL v2018

The Commission was asked to present a report on indicators.
Die Kommission wurde um einen Bericht über Indikatoren gebeten.
TildeMODEL v2018

It is also appropriate that the Commission should present a report on the application of this Regulation.
Die Kommission sollte ferner einen Bericht über die Anwendung dieser Verordnung erstellen.
TildeMODEL v2018

The Commission plans to present a report imminently.
Die Kommission wird in Kürze einen Bericht vorlegen.
TildeMODEL v2018

It invites the Commission to present a progress report to the Council by June 2011.
Er ersucht die Kommission, dem Rat bis Juni 2011 einen Fortschrittsbericht vorzulegen.
TildeMODEL v2018

It will present a final monitoring report on Croatia's preparations in spring 2013.
Im Frühjahr 2013 wird sie einen endgültigen Monitoringbericht über die Beitrittsvorbereitungen Kroatiens vorlegen.
TildeMODEL v2018

For the end of 2001 the Commission would present a report on obstacles to mobility.
Gegen Ende des Jahres 2001 werde die Kommission einen Bericht über Mobilitätshemmnisse vorlegen.
TildeMODEL v2018

Following that the Commission will present a report to the Council and the Parliament.
Im Anschluss daran wird die Kommission einen Bericht an Rat und Parlament vorlegen.
TildeMODEL v2018

As a consequence, the Commission was required to present a report on the matter to the Council.
Die Kommission hatte dem Rat darüber einen Bericht vorzulegen.
TildeMODEL v2018

The Commission is expected to present a final report in early 2008.
Die Kommission wird voraussichtlich Anfang 2008 einen Abschlussbericht vorlegen.
TildeMODEL v2018

The group shall present a report to the Commission early 2007.
Die Arbeitsgruppe wird der Kommission ihren Bericht Anfang 2007 vorlegen.
TildeMODEL v2018