Übersetzung für "Prepped" in Deutsch
We
only
prepped
for
Wendy.
Wir
bereiteten
uns
nur
auf
Wendy
vor.
OpenSubtitles v2018
It's
almost
like
you
were
prepped.
Es
ist
fast
so,
als
wären
Sie
vorbereitet.
OpenSubtitles v2018
No
sooner
is
it
prepped
and
resting
than
--
boom!
Kaum
ist
er
vorbereitet
und
ruht,
macht
es
peng!
OpenSubtitles v2018
All
right.
I'll
get
it
set
up,
and
I'll
make
sure
Zora's
prepped.
Oh,
yeah.
Ok,
ich
sorge
dafür,
dass
Zora
vorbereitet
ist.
OpenSubtitles v2018
Being
prepped
for
surgery.
Er
wird
gerade
für
die
Operation
vorbereitet.
OpenSubtitles v2018
Once
the
threat's
contained,
our
holding
facility
is
prepped
to
take
him.
Sobald
die
Gefahr
eingedämmt
ist,
ist
unsere
Gefängnisstation
bereit,
ihn
aufzunehmen.
OpenSubtitles v2018
We've
prepped
some
light
traveling
music
for
you.
Wir
haben
ein
bisschen
Reisemusik
für
euch
vorbereitet.
OpenSubtitles v2018
Hunter's
being
prepped,
and
Dr.
King
is
on
his
way.
Hunter
ist
vorbereitet
und
Dr.
King
ist
auf
dem
Weg.
OpenSubtitles v2018
License
or
no
license,
these
hands
still
got
what
it
takes.
Once
I'm
prepped.
Diese
Hände
haben
es
immer
noch
drauf,
sobald
ich
vorbereitet
bin.
OpenSubtitles v2018
Steady
as
a
rock...
once
I'm
prepped.
Wie
ein
Fels
in
der
Brandung...
sobald
ich
vorbereitet
bin.
OpenSubtitles v2018
I
prepped
her
last
night,
Leo.
Ich
habe
sie
letzte
Nacht
vorbereitet,
Leo.
OpenSubtitles v2018
Hour
8,
the
subject
is
prepped.
Achte
Stunde,
das
Testsubjekt
ist
vorbereitet.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
coffee
prepped
for
your
shift.
Für
eure
Schicht
ist
kein
Kaffee
vorbereitet.
OpenSubtitles v2018
He
can
have
a
cath
lab
prepped,
ready
to
go.
Er
kann
sofort
einen
Katheter-Eingriff
vorbereiten.
OpenSubtitles v2018
You
get
that
ear
prepped
yet?
Hast
du
das
Ohr
schon
vorbereitet?
OpenSubtitles v2018
What's
most
important
is
that
we
get
her
prepped
and
ready
right
away.
Let's
go.
Das
wichtigste
ist
jetzt,
dass
wir
sie
vorbereiten
und
sie
bereit
machen.
OpenSubtitles v2018