Übersetzung für "Predominant mode" in Deutsch
Sea
transport
was
the
predominant
mode
for
goods
imported
to
EU-25
from
neighbouring
countries.
Der
Seeverkehr
war
bei
Einfuhren
aus
Nachbarländern
in
die
EU-25
der
vorherrschende
Verkehrsträger.
EUbookshop v2
The
likely
cause
of
death
and
predominant
mode
of
action
(systemic
versus
local)
should
be
addressed.
Die
wahrscheinliche
Todesursache
und
die
vorherrschende
Wirkungsweise
(systemisch
oder
lokal)
sollten
behandelt
werden.
DGT v2019
The
likely
cause
of
death
and
predominant
mode
of
action
(systemic
versus
local)
should
be
addressed;
Die
wahrscheinliche
Todesursache
und
die
vorherrschende
Wirkungsweise
(systemisch
oder
lokal)
sollten
behandelt
werden.
DGT v2019
Thus,
the
crisis
comprises
global
politics
and
the
predominant
capitalist
mode
of
life
and
culture.
Damit
aber
umfasst
die
Krise
auch
die
Weltpolitik,
die
vorherrschende
kapitalistische
Lebensweise
und
die
Kultur.
ParaCrawl v7.1
The
function
should
be
automatically
activated
in
the
predominant
driving
mode,
which
is
the
mode
automatically
selected
when
the
vehicle
is
switched
on.
Die
Funktion
sollte
im
Standardfahrmodus —
d. h.
in
dem
Modus,
der
selbsttätig
gewählt
wird,
wenn
das
Fahrzeug
eingeschaltet
wird —
automatisch
aktiviert
sein.
DGT v2019
In
order
to
determine
the
CO2
savings
achieved,
the
vehicle
fitted
with
the
engine
idle
coasting
function
should
be
compared
with
a
baseline
vehicle
where
the
coasting
function
is
not
installed,
not
available
in
the
predominant
driving
mode
or
disabled
for
testing
purposes.
Um
die
erzielten
CO2-Einsparungen
zu
bestimmen,
sollte
das
Fahrzeug,
das
mit
der
Motorleerlauf-Segelfunktion
ausgestattet
ist,
mit
einem
Vergleichsfahrzeug
verglichen
werden,
in
dem
die
Segelfunktion
nicht
installiert
oder
im
primären
Fahrmodus
nicht
verfügbar
ist
oder
zu
Prüfzwecken
desaktiviert
wurde.
DGT v2019
A
key
element
in
determining
the
CO2
savings
is
the
proportion
of
the
distance
travelled
by
the
vehicle
over
which
the
coasting
function
is
activated,
taking
into
account
that
the
coasting
function
may
be
deactivated
in
other
driving
modes
than
the
predominant
driving
mode.
Ein
wichtiges
Element
für
die
Bestimmung
der
CO2-Einsparungen
ist
der
Anteil
der
vom
Fahrzeug
zurückgelegten
Strecke,
bei
dem
die
Segelfunktion
aktiviert
ist,
wobei
zu
berücksichtigen
ist,
dass
die
Segelfunktion
bei
anderen
als
dem
primären
Fahrmodus
deaktiviert
werden
kann.
DGT v2019
To
compare
the
vehicle
fitted
with
engine
idle
coasting
function
with
a
baseline
vehicle
where
the
coasting
function
is
not
installed,
not
available
in
the
predominant
driving
mode
or
disabled
for
testing
purposes,
both
vehicles
should
be
tested
on
the
same
modified
NEDC
test
cycle.
Um
das
Fahrzeug
mit
Motorleerlauf-Segelfunktion
einem
Vergleichsfahrzeug,
das
nicht
mit
der
Segelfunktion
ausgestattet
wurde
bzw.
in
dem
diese
Funktion
im
Standardfahrmodus
nicht
verfügbar
oder
für
Prüfzwecke
deaktiviert
ist,
gegenüberzustellen,
sollten
beide
Fahrzeuge
demselben
modifizierten
NEFZ-Prüfzyklus
unterzogen
werden.
DGT v2019
A
key
element
in
determining
the
CO2
savings
is
the
proportion
of
the
distance
travelled
by
the
vehicle
over
which
the
coasting
function
will
be
activated,
taking
into
account
that
the
coasting
function
may
be
deactivated
in
other
driving
modes
than
the
predominant
driving
mode.
Ein
wichtiges
Element
für
die
Bestimmung
der
CO2-Einsparungen
ist
der
Anteil
der
vom
Fahrzeug
zurückgelegten
Strecke,
auf
der
die
Segelfunktion
aktiviert
ist,
wobei
zu
berücksichtigen
ist,
dass
die
Segelfunktion
bei
anderen
als
dem
Standardfahrmodus
deaktiviert
werden
kann.
DGT v2019
In
other
words,
it
would
appear
that
the
predominant
mode
of
action
of
occupational
health
personnel
would
appear
to
be
that
of
an
expert
who
"does"
health
to
the
workforce.
Mit
anderen
Worten,
es
scheint,
daß
der
vorherrschende
Handlungsmodus
von
betriebsärztlichem
Personal
derjenige
des
"Experten"
zu
sein
scheint,
der
in
Gesundheit
für
die
Arbeitnehmer
"macht".
EUbookshop v2
In
2002,
58%
of
the
total
volume
of
goods
exchanged
between
the
Candidate
Countries
and
the
European
Union
went
by
road
which
is
thus
the
predominant
mode
of
transport
for
the
exchange
of
goods
between
those
two
geographical
entities.
Im
Jahr
2002
wurden
58
%
des
Gesamtvolumens
des
Warenverkehrs
zwischen
den
Beitrittsländern
und
der
Europäischen
Union
über
die
Straße
abgewickelt,
so
dass
der
Güterkraftverkehr
der
vorherrschende
Verkehrszweig
für
den
Warenverkehr
zwischen
diesen
beiden
geographischen
Einheiten
ist.
EUbookshop v2
Despite
specific
prevention
programmes
in
many
European
countries,
sex
between
men
is
still
the
predominant
mode
of
HIV
transmission
in
the
EU
and
EEA.
Trotz
gezielter
Präventionsprogramme
in
vielen
Ländern
Europas
ist
Geschlechtsverkehr
zwischen
Männern
in
den
Staaten
der
EU
und
des
EWR
immer
noch
der
häufigste
Übertragungsweg
für
das
HIV.
ParaCrawl v7.1
In
the
passive
operating
mode,
which
represents
the
predominant
operating
mode
of
the
electric
auxiliary
compressor,
it
has
only
the
task
of
allowing
the
airflow
to
pass
through
with
the
lowest
possible
flow
resistance.
In
der
passiven
Betriebsart,
die
die
überwiegende
Betriebsart
des
elektrischen
Zusatzverdichters
repräsentiert,
hat
dieser
nur
die
Aufgabe,
den
Luftstrom
mit
dem
geringst
möglichen
Strömungswiderstand
passieren
zu
lassen.
EuroPat v2
In
the
EU/EEA,
sex
between
men
is
still
the
predominant
mode
of
HIV
transmission,
which
accounted
for
42%
of
newly
diagnosed
HIV
infections
in
2013.
In
den
Staaten
der
EU
und
des
EWR
ist
Geschlechtsverkehr
zwischen
Männern
nach
wie
vor
die
häufigste
Art
der
HIV-Übertragung
und
war
2013
für
42%
aller
HIV-Neudiagnosen
verantwortlich.
ParaCrawl v7.1
Injecting
drug
use
is
still
the
main
mode
of
transmission
in
the
eastern
part
of
the
WHO
European
Region,
while
the
predominant
mode
in
the
centre
and
west
is
sex
between
men,
followed
by
heterosexual
contact.
Im
östlichen
Teil
der
Europäischen
Region
ist
intravenöser
Drogen-konsum
nach
wie
vor
die
häufigste
Art
der
HIV-Übertragung,
während
im
mittleren
und
westli-chen
Teil
der
Region
Geschlechtsverkehr
zwischen
Männern
der
häufigste
Übertragungsweg
ist,
gefolgt
von
heterosexuellen
Kontakten.
ParaCrawl v7.1
In
the
EU
and
the
EEA,
sex
between
men
is
the
predominant
mode
of
HIV
transmission.
In
den
Staaten
der
EU
und
des
EWR
ist
Geschlechtsverkehr
zwischen
Männern
der
häufigste
Übertragungsweg
für
das
HIV.
ParaCrawl v7.1
While
it
is
true
that
many
of
the
higher
mammals
can
and
do
engage
in
sexual
self-stimulation,
homosexual
activity,
and
sexual
contact
with
animals
of
other
species
(including
man),
their
predominant
mode
of
sexual
expression
is
heterosexual
copulation
within
their
own
species.
Obwohl
viele
höhere
Säugetiere
die
Fähigkeit
besitzen
(und
sie
auch
nutzen),
sexuelle
Selbststimulierung,
homosexuellen
Geschlechtsverkehr
oder
Kontakte
mit
Tieren
anderer
Spezies
auszuüben,
besteht
ihre
überwiegende
sexuelle
Ausdrucksweise
in
der
heterosexuellen
Kopulation
innerhalb
der
eigenen
Spezies.
ParaCrawl v7.1