Übersetzung für "Preclinical" in Deutsch

But it doesn't just happen in the very dry world of preclinical basic science cancer research.
Aber das passiert nicht nur in der staubtrockenen Welt der vorklinischen Grundlagenkrebsforschung.
TED2013 v1.1

Preclinical data have demonstrated that trabectedin is a substrate to P-gp.
Präklinische Daten haben gezeigt, dass Trabectedin ein Substrat für P-gp ist.
EMEA v3

Preclinical studies showed placental transfer of stavudine (see section 5.3).
Präklinische Studien zeigten die Plazentagängigkeit von Stavudin (siehe Abschnitt 5.3).
EMEA v3

The following properties have been demonstrated in preclinical studies:
Die folgenden Eigenschaften wurden in präklinischen Studien nachgewiesen:
EMEA v3

Therefore, conventional preclinical safety data with infliximab are limited.
Daher sind die konventionellen Daten zur präklinischen Sicherheit von Infliximab beschränkt.
ELRC_2682 v1

Preclinical studies did not show permanent tissue damage (see sections 4.8 and 5.3).
Präklinische Studien zeigten keine anhaltenden Gewebeschäden (siehe Abschnitte 4.8 und 5.3).
ELRC_2682 v1

However, in preclinical wound healing models EGFR selective tyrosine kinase inhibitors were shown to retard wound healing.
In präklinischen Wundheilungsmodellen verzögerte die Gabe von EGFR-selektiven Tyrosinkinaseinhibitoren jedoch die Wundheilung.
EMEA v3

Preclinical data from conventional studies of repeated dose toxicity revealed the expected uc
Präklinische Daten aus konventionellen Studien zur chronischen Toxizität zeigten die erwarteten pharmakologischen Wirkungen.
EMEA v3

In preclinical studies, etoricoxib has been demonstrated not to be genotoxic.
In präklinischen Studien erwies sich Etoricoxib nicht als genotoxisch.
EMEA v3

The preclinical safety data satisfy the requirements of the WHO.
Die vorklinischen Sicherheitsdaten entsprechen den Anforderungen der WHO.
EMEA v3

The preclinical data argue against a true drug effect.
Die präklinischen Daten sprechen gegen eine echte Arzneimittelwirkung.
EMEA v3

Sitagliptin has not been demonstrated to be genotoxic in preclinical studies.
Sitagliptin zeigte in präklinischen Studien keine genotoxischen Wirkungen.
ELRC_2682 v1

Ataxia and other preclinical signs have preceded the vacuolisation and necrosis.
Der Vakuolisierung und Nekrotisierung gingen Ataxie und weitere präklinische Anzeichen voraus.
ELRC_2682 v1

Preclinical data on fertility effects of adalimumab are not available.
Präklinische Daten zu Auswirkungen von Adalimumab auf die Fertilität liegen nicht vor.
ELRC_2682 v1

Preclinical data reveal no special hazards for humans.
Präklinische Daten lassen keine besonderen Risiken für den Menschen erkennen.
ELRC_2682 v1

The following statements reflect the preclinical safety data of the individual active substances of Xigduo.
Die folgenden Angaben spiegeln die präklinischen Sicherheitsdaten der einzelnen Wirkstoffe in Xigduo wieder.
ELRC_2682 v1

Effects on the immune system In preclinical and clinical studies, dimethyl fumarate demonstrated anti-inflammatory and immunomodulatory properties.
In präklinischen und klinischen Studien zeigte Dimethylfumarat entzündungshemmende und immunmodulatorische Eigenschaften.
ELRC_2682 v1

The following statements reflect the preclinical safety data of the individual active substances of Ebymect.
Die folgenden Angaben spiegeln die präklinischen Sicherheitsdaten der einzelnen Wirkstoffe in Ebymect wieder.
ELRC_2682 v1

Preclinical data did not reveal any significant adverse findings (see section 5.3).
Präklinische Daten zeigten keine signifikanten unerwünschten Wirkungen (siehe Abschnitt 5.3).
ELRC_2682 v1

Preclinical studies have been conducted with zinc acetate and with other zinc salts.
Es wurden präklinische Studien mit Zinkacetat und anderen Zinksalzen durchgeführt.
EMEA v3