Übersetzung für "Preclinical" in Deutsch
But
it
doesn't
just
happen
in
the
very
dry
world
of
preclinical
basic
science
cancer
research.
Aber
das
passiert
nicht
nur
in
der
staubtrockenen
Welt
der
vorklinischen
Grundlagenkrebsforschung.
TED2013 v1.1
Preclinical
data
have
demonstrated
that
trabectedin
is
a
substrate
to
P-gp.
Präklinische
Daten
haben
gezeigt,
dass
Trabectedin
ein
Substrat
für
P-gp
ist.
EMEA v3
Preclinical
studies
showed
placental
transfer
of
stavudine
(see
section
5.3).
Präklinische
Studien
zeigten
die
Plazentagängigkeit
von
Stavudin
(siehe
Abschnitt
5.3).
EMEA v3
The
following
properties
have
been
demonstrated
in
preclinical
studies:
Die
folgenden
Eigenschaften
wurden
in
präklinischen
Studien
nachgewiesen:
EMEA v3
Therefore,
conventional
preclinical
safety
data
with
infliximab
are
limited.
Daher
sind
die
konventionellen
Daten
zur
präklinischen
Sicherheit
von
Infliximab
beschränkt.
ELRC_2682 v1
Preclinical
studies
did
not
show
permanent
tissue
damage
(see
sections
4.8
and
5.3).
Präklinische
Studien
zeigten
keine
anhaltenden
Gewebeschäden
(siehe
Abschnitte
4.8
und
5.3).
ELRC_2682 v1
However,
in
preclinical
wound
healing
models
EGFR
selective
tyrosine
kinase
inhibitors
were
shown
to
retard
wound
healing.
In
präklinischen
Wundheilungsmodellen
verzögerte
die
Gabe
von
EGFR-selektiven
Tyrosinkinaseinhibitoren
jedoch
die
Wundheilung.
EMEA v3
Preclinical
data
from
conventional
studies
of
repeated
dose
toxicity
revealed
the
expected
uc
Präklinische
Daten
aus
konventionellen
Studien
zur
chronischen
Toxizität
zeigten
die
erwarteten
pharmakologischen
Wirkungen.
EMEA v3
In
preclinical
studies,
etoricoxib
has
been
demonstrated
not
to
be
genotoxic.
In
präklinischen
Studien
erwies
sich
Etoricoxib
nicht
als
genotoxisch.
EMEA v3
The
preclinical
safety
data
satisfy
the
requirements
of
the
WHO.
Die
vorklinischen
Sicherheitsdaten
entsprechen
den
Anforderungen
der
WHO.
EMEA v3
The
preclinical
data
argue
against
a
true
drug
effect.
Die
präklinischen
Daten
sprechen
gegen
eine
echte
Arzneimittelwirkung.
EMEA v3
Sitagliptin
has
not
been
demonstrated
to
be
genotoxic
in
preclinical
studies.
Sitagliptin
zeigte
in
präklinischen
Studien
keine
genotoxischen
Wirkungen.
ELRC_2682 v1
Ataxia
and
other
preclinical
signs
have
preceded
the
vacuolisation
and
necrosis.
Der
Vakuolisierung
und
Nekrotisierung
gingen
Ataxie
und
weitere
präklinische
Anzeichen
voraus.
ELRC_2682 v1
Preclinical
data
on
fertility
effects
of
adalimumab
are
not
available.
Präklinische
Daten
zu
Auswirkungen
von
Adalimumab
auf
die
Fertilität
liegen
nicht
vor.
ELRC_2682 v1
Preclinical
data
reveal
no
special
hazards
for
humans.
Präklinische
Daten
lassen
keine
besonderen
Risiken
für
den
Menschen
erkennen.
ELRC_2682 v1
The
following
statements
reflect
the
preclinical
safety
data
of
the
individual
active
substances
of
Xigduo.
Die
folgenden
Angaben
spiegeln
die
präklinischen
Sicherheitsdaten
der
einzelnen
Wirkstoffe
in
Xigduo
wieder.
ELRC_2682 v1
Effects
on
the
immune
system
In
preclinical
and
clinical
studies,
dimethyl
fumarate
demonstrated
anti-inflammatory
and
immunomodulatory
properties.
In
präklinischen
und
klinischen
Studien
zeigte
Dimethylfumarat
entzündungshemmende
und
immunmodulatorische
Eigenschaften.
ELRC_2682 v1
The
following
statements
reflect
the
preclinical
safety
data
of
the
individual
active
substances
of
Ebymect.
Die
folgenden
Angaben
spiegeln
die
präklinischen
Sicherheitsdaten
der
einzelnen
Wirkstoffe
in
Ebymect
wieder.
ELRC_2682 v1
Preclinical
data
did
not
reveal
any
significant
adverse
findings
(see
section
5.3).
Präklinische
Daten
zeigten
keine
signifikanten
unerwünschten
Wirkungen
(siehe
Abschnitt
5.3).
ELRC_2682 v1
Preclinical
studies
have
been
conducted
with
zinc
acetate
and
with
other
zinc
salts.
Es
wurden
präklinische
Studien
mit
Zinkacetat
und
anderen
Zinksalzen
durchgeführt.
EMEA v3