Übersetzung für "Practical framework" in Deutsch

The European Com munity provides a legal and practical framework for action.
Die Europäische Gemeinschaft liefert einen rechtlichen und praktischen Aktionsrahmen hierfür.
EUbookshop v2

Communication between these two media is focused only on their practical framework.
Die interdisziplinäre Kommunikation konzentriert sich auf einen rein praktischen Rahmen.
ParaCrawl v7.1

We find accountability — The church provides a practical framework for accountability.
Wir finden Verantwortlichkeit — Die Gemeinde bietet den praktischen Rahmen für Verantwortlichkeit.
ParaCrawl v7.1

The Commission aims to provide a realistic and practical framework for the provision of information to patients on medicinal products.
Die Kommission will einen realistischen und praktischen Rahmen für die Bereitstellung von Patienteninformationen über Medizinprodukte schaffen.
TildeMODEL v2018

These guidelines provide a flexible and practical framework for ad hoc cooperation by means of projects in the area of preventive action.
Diese Leitlinien bilden einen flexiblen und praxisorientierten Rahmen für eine projektbezogene Ad-hoc-Zusammenarbeit im Bereich der Strafverfolgung.
TildeMODEL v2018

Because of the high costs of conventional interference glasses, this is only practical within the framework of rental.
Aufgrund der hohen Kosten herkömmlicher Interferenz-Brillen ist dies nur im Rahmen der Miete praktikabel.
EuroPat v2

It aims at providing policy makers with a practical framework to design and implement adaptive policies.
Damit wird politischen Entscheidungsträgern ein praktischer Handlungsrahmen für die Gestaltung und Umsetzung adaptiver Politiken geboten.
ParaCrawl v7.1

This applies both to its financing and the shaping of the practical framework for implementing the programme.
Dies gilt gleichermaßen für die Finanzierung als auch für die Ausgestaltung der praktischen Rahmenbedingungen für die Durchführung des Programms.
Europarl v8

The Parties have agreed on the text of the Association Agenda which aims to prepare and facilitate the implementation of the Agreement through the creation of a practical framework to realise their overriding objectives of political association and economic integration.
Die Vertragsparteien haben sich auf den Text der Assoziierungsagenda geeinigt, die darauf abzielt, durch die Schaffung eines praktischen Rahmens zur Realisierung der übergeordneten Ziele der politischen Assoziierung und wirtschaftlichen Integration die Umsetzung des Abkommens vorzubereiten und zu erleichtern.
DGT v2019

It will put the practical framework in place to allow the ADRs' potential for resolving cross-border disputes to be fully exploited.
Sie wird den praktischen Rahmen schaffen, um das Potenzial der alternativen Streitbeilegung zur Lösung grenzüberschreitender Rechtsstreitigkeiten voll ausschöpfen zu können.
Europarl v8

These memorandums serve as a practical framework for enhanced cooperation in terms of economic dialogue and technical and financial assistance.
Diese bilden den praktischen Rahmen für verstärkte Zusammenarbeit beim wirtschaftlichen Dialog und bei technischer und finanzieller Hilfe.
Europarl v8

In our view, the action plan should provide a coherent, verifiable and practical framework for the implementation of this strategy.
Unserer Meinung nach sollte der Aktionsplan einen umfassenden, überprüfbaren und praktischen Rahmen für die Umsetzung dieser Strategie bieten.
Europarl v8

Implementing the principles of the directive will establish the practical framework for implementing the Community programme.
Mit der Umsetzung der Grundsätze dieser Richtlinie wird ein praktischer Rahmen für die Durchführung des Gemeinschaftsprogramms geschaffen.
Europarl v8

Nonetheless, we have a text which improves on and consolidates the status quo and delivers to the citizen, within the time frame set in the Amsterdam Treaty, a comprehensive and practical framework for access to the institutions' documents.
Nichtsdestotrotz haben wir einen Text, der den Status quo verbessert und konsolidiert und den Bürgern innerhalb des im Amsterdamer Vertrag gesetzten Zeitraums einen umfassenden, praktikablen Rahmen für den Zugang zu den Dokumenten der Institutionen bietet.
Europarl v8

The Commission has committed itself to looking into setting up a realistic and practical framework for informing patients about prescription medicines.
Die Kommission ist bemüht, einen realistischen und praktischen Rahmen für die Information der Patienten über verschreibungspflichtige Arzneimittel zu schaffen.
Europarl v8

High-level meetings over the past several years have built a practical framework for cooperation in the fields of conflict prevention and peace-building in particular.
In den letzten Jahren wurde durch Tagungen auf hoher Ebene ein praktischer Rahmen für die Zusammenarbeit geschaffen, insbesondere auf dem Gebiet der Konfliktprävention und der Friedenskonsolidierung.
MultiUN v1

The wide-ranging studies that have been conducted clearly bear out the EESC's recommendations, i.e. that any labelling system must, realistically speaking, be voluntary, harmonised and market-driven if it is to establish a practical and viable framework for marketing animal products that exceed minimum animal welfare requirements.
Allem Anschein nach bestärken die umfassen­den Analysen eindeutig die Empfehlungen des EWSA, denen zufolge ein Kennzeichnungs­system realistischerweise freiwillig, harmonisiert und marktgesteuert sein muss, um so eine praktische und realistische Vermarktungsmöglichkeit für tierische Produkte zu schaffen, die die Mindestanforderungen übertreffen.
TildeMODEL v2018

The Commission will explore, with stakeholders, a range of approaches to provide a realistic and practical framework for the provision of information on prescription and non-prescription medicines.
Die Kommission wird gemeinsam mit den Interessengruppen eine Reihe von Ansätzen untersuchen, um einen realistischen und praktischen Rahmen für die Bereitstellung von Informationen über rezeptpflichtige und rezeptfreie Arzneimittel zu schaffen.
TildeMODEL v2018

Through a range of coordinated activities, the Commission has built up a political and practical framework of action delivering tangible benefits for citizens, businesses and public administrations.
Durch konsequentes und koordiniertes Handeln hat die Kommission auf politischer und praktischer Ebene die Rahmenbedingungen für Maßnahmen geschaffen, die Bürgern, Unternehmen und Behörden konkrete Vorteile bringen.
TildeMODEL v2018

Effective certification instruments, integrated within a clear philosophical and practical framework for lifelong learning, could contribute to the elimination of educational inequality and could also contribute to recognizing educational achievement irrespective of the learning context.
Ein wirksames Instrumentarium für die Bescheinigung erworbener Kompetenzen, das sich in einen klar durchdachten theoretischen und praktischen Rahmen für lebensbegleitendes Lernen einfügt, könnte dazu beitragen, daß Benachteiligungen im Bildungsbereich beseitigt und erworbene Kompetenzen - ungeachtet des Lernkontexts - anerkannt werden.
TildeMODEL v2018

However, it emphasizes the importance of the three measures mentioned above, as they provide a practical framework for coordinating national, Community and European research programmes as envisaged in Article 130h of the EC Treaty.
Er mißt jedoch den drei obengenannten Aktionen große Bedeutung bei der konkreten und vorbeugenden Schaffung von Rahmenbedingungen bei, die die praktische Koordi­nierung zwischen den in Artikel 130 h vorgesehenen nationalen, gemeinschaftlichen und europäischen Forschungsprogrammen erleichtern.
TildeMODEL v2018

The D-HLG has agreed a practical framework at EU level for the quality of Social Services of General Interest (SSGI) 18 for disabled people, based on human rights and total quality management.
Ferner hat die D-HLG einen praxisorientierten EU-Bezugsrahmen für die Qualität von Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse18 für Menschen mit Behinderungen erarbeitet, der sich auf die Menschenrechte und die Grundsätze des Total Quality Management stützt.
TildeMODEL v2018

As well as being able to devote time and energy to networking disease experts around the Europe, it will also provide a practical framework for resource sharing and cooperation between national institutes.
Neben der Vernetzung von Seuchenexperten in ganz Europa wird es auch einen praktischen Rahmen für die gemeinsame Nutzung von Ressourcen und für die Zusammenarbeit zwischen den einzelstaatlichen Einrichtungen liefern.
TildeMODEL v2018

The Commission wishes to focus consultations on teleworking and has submitted a set of proposed guidelines to form the practical framework for this kind of work.
Die Kommission möchte die Diskussion diesmal auf das Thema Telearbeit konzentrieren und hat einen Vorschlag für Leitlinien vorgelegt, um Rahmenbedingungen für ihre Vorgehensweise zu schaffen.
TildeMODEL v2018

Building on the successful work accomplished under the Danish and Greek Presidencies, a practical framework for Civil-Military Coordination has been agreed.
Aufbauend auf den erfolgreichen Arbeiten unter dänischem und griechischem Vorsitz wurde ein praktischer Rahmen für die zivil-militärische Koordinierung vereinbart.
TildeMODEL v2018

The Council requested that the Secretary General/High Representative, in association with the Presidency, pursue discussions with the UN aimed at progressively establishing a practical framework of regular contact and consultation at all appropriate staff levels between the two organisations as outlined in paragraph 2.
Der Rat ersucht den Generalsekretär/Hohen Vertreter, in Verbindung mit dem Vorsitz die Gespräche mit den VN bezüglich eines schrittweisen Aufbaus eines praktischen Rahmens für regelmäßige Kontakte und Konsultationen auf allen angemessenen Ebenen zwischen den beiden Organisationen, wie in diesem Absatz dargelegt, weiterzuführen.
TildeMODEL v2018

With the present initiative, the Commission provides a political and practical framework of action that will lead us to clear benefits at all levels in the EU, the institutions and for citizens and businesses.
Mit dieser Initiative schafft die Kommission den politischen und praktischen Aktionsrahmen, der auf allen Ebenen für die Organe, Bürger und Unternehmen in der EU klare Vorteile mit sich bringen wird.
TildeMODEL v2018