Übersetzung für "Practical consequences" in Deutsch

Experience as to the practical consequences of the application of the new rules is nevertheless limited by now.
Bisher liegen allerdings kaum Ergebnisse über die praktischen Folgen dieser neuen Vorschriftenanwendung vor.
TildeMODEL v2018

The underlying purposes are different, as are the practical consequences.
Es gibt unterschiedliche Motive, die jeweils vielgestaltige praktische Auswirkungen nach sich ziehen.
TildeMODEL v2018

An enlarged Union has practical consequences.
Die Erweiterung der Union hat praktische Konsequenzen.
TildeMODEL v2018

What would be the practical consequences of such an act of faith?
Was sind die praktischen Konsequenzen eines solchen Bekenntnisses?
EUbookshop v2

What are the practical consequences of selling drugs?
Welche rechtlichen Folgen hat der Verkauf von Drogen?
EUbookshop v2

What are the practical consequences for the R & D-centres ?
Welche praktischen Folgen hat dies für die FuE-Zentren?
EUbookshop v2

This change of scale also hasimportant practical consequences.
Diese Maßstabsverschiebung hat einschneidende Folgen für die Praxis.
EUbookshop v2

The practical consequences of this mode of thinking are significant.
Die praktischen Folgen aus dieser Denkrichtung sind beträchtlich.
ParaCrawl v7.1

Here, however, we have only to establish the effects, the practical consequences of this miracle.
Hier haben wir nur die Wirkungen und praktischen Folgen dieses Wunders festzustellen.
ParaCrawl v7.1

Such an approach is not convincing with regard to the practical consequences either.
Ein solcher Ansatz leuchtet auch hinsichtlich der praktischen Konsequenzen nicht ein.
ParaCrawl v7.1

Our experts skillfully combine their theoretical expertise with practical consequences.
Unsere Experten verbinden theoretisches Wissen mit dessen praktischen Konsequenzen.
ParaCrawl v7.1

Berlin Rent Act passed - What are the practical consequences?
Berliner Mietengesetz beschlossen - Was sind die Folgen für die Praxis?
CCAligned v1

What practical consequences does it have for working in a transnational framework?
Und welche praktischen Konsequenzen hat sie für das Arbeiten in einem transnationalen Kontext?
ParaCrawl v7.1

What practical consequences this has, we will see.
Welche praktischen Konsequenzen dies hat, wird man im weiteren sehen.
ParaCrawl v7.1

Some people find it difficult to imagine the practical consequences of your disability.
Manche Menschen haben Schwierigkeiten dabei, sich die praktischen Konsequenzen einer Behinderung vorzustellen.
ParaCrawl v7.1

This assurance of salvation also had practical consequences in the lives of the church leaders.
Diese Heilsgewissheit aber hat praktische Konsequenzen im Leben der Gemeindeglieder.
ParaCrawl v7.1

At the time it did not have any very important practical consequences.
Damals hatte dies keine wichtigen praktischen Konsequenzen.
ParaCrawl v7.1

What practical consequences should our knowledge of invertebrate sentience have?
Welche praktischen Konsequenzen sollte unser Wissen über die Empfindungsfähigkeit von Wirbellosen haben?
ParaCrawl v7.1