Übersetzung für "Practical consequences" in Deutsch
Experience
as
to
the
practical
consequences
of
the
application
of
the
new
rules
is
nevertheless
limited
by
now.
Bisher
liegen
allerdings
kaum
Ergebnisse
über
die
praktischen
Folgen
dieser
neuen
Vorschriftenanwendung
vor.
TildeMODEL v2018
The
underlying
purposes
are
different,
as
are
the
practical
consequences.
Es
gibt
unterschiedliche
Motive,
die
jeweils
vielgestaltige
praktische
Auswirkungen
nach
sich
ziehen.
TildeMODEL v2018
An
enlarged
Union
has
practical
consequences.
Die
Erweiterung
der
Union
hat
praktische
Konsequenzen.
TildeMODEL v2018
What
would
be
the
practical
consequences
of
such
an
act
of
faith?
Was
sind
die
praktischen
Konsequenzen
eines
solchen
Bekenntnisses?
EUbookshop v2
What
are
the
practical
consequences
of
selling
drugs?
Welche
rechtlichen
Folgen
hat
der
Verkauf
von
Drogen?
EUbookshop v2
What
are
the
practical
consequences
for
the
R
&
D-centres
?
Welche
praktischen
Folgen
hat
dies
für
die
FuE-Zentren?
EUbookshop v2
This
change
of
scale
also
hasimportant
practical
consequences.
Diese
Maßstabsverschiebung
hat
einschneidende
Folgen
für
die
Praxis.
EUbookshop v2
The
practical
consequences
of
this
mode
of
thinking
are
significant.
Die
praktischen
Folgen
aus
dieser
Denkrichtung
sind
beträchtlich.
ParaCrawl v7.1
Here,
however,
we
have
only
to
establish
the
effects,
the
practical
consequences
of
this
miracle.
Hier
haben
wir
nur
die
Wirkungen
und
praktischen
Folgen
dieses
Wunders
festzustellen.
ParaCrawl v7.1
Such
an
approach
is
not
convincing
with
regard
to
the
practical
consequences
either.
Ein
solcher
Ansatz
leuchtet
auch
hinsichtlich
der
praktischen
Konsequenzen
nicht
ein.
ParaCrawl v7.1
Our
experts
skillfully
combine
their
theoretical
expertise
with
practical
consequences.
Unsere
Experten
verbinden
theoretisches
Wissen
mit
dessen
praktischen
Konsequenzen.
ParaCrawl v7.1
Berlin
Rent
Act
passed
-
What
are
the
practical
consequences?
Berliner
Mietengesetz
beschlossen
-
Was
sind
die
Folgen
für
die
Praxis?
CCAligned v1
What
practical
consequences
does
it
have
for
working
in
a
transnational
framework?
Und
welche
praktischen
Konsequenzen
hat
sie
für
das
Arbeiten
in
einem
transnationalen
Kontext?
ParaCrawl v7.1
What
practical
consequences
this
has,
we
will
see.
Welche
praktischen
Konsequenzen
dies
hat,
wird
man
im
weiteren
sehen.
ParaCrawl v7.1
Some
people
find
it
difficult
to
imagine
the
practical
consequences
of
your
disability.
Manche
Menschen
haben
Schwierigkeiten
dabei,
sich
die
praktischen
Konsequenzen
einer
Behinderung
vorzustellen.
ParaCrawl v7.1
This
assurance
of
salvation
also
had
practical
consequences
in
the
lives
of
the
church
leaders.
Diese
Heilsgewissheit
aber
hat
praktische
Konsequenzen
im
Leben
der
Gemeindeglieder.
ParaCrawl v7.1
At
the
time
it
did
not
have
any
very
important
practical
consequences.
Damals
hatte
dies
keine
wichtigen
praktischen
Konsequenzen.
ParaCrawl v7.1
What
practical
consequences
should
our
knowledge
of
invertebrate
sentience
have?
Welche
praktischen
Konsequenzen
sollte
unser
Wissen
über
die
Empfindungsfähigkeit
von
Wirbellosen
haben?
ParaCrawl v7.1