Übersetzung für "Powers of evil" in Deutsch

The powers of evil can take many forms.
Die Mächte des Bösen nehmen viele Formen an.
OpenSubtitles v2018

The powers of evil does not play by the rules.
Die Mächte des Bösen sind unberechenbar und gnadenlos.
OpenSubtitles v2018

He must be on his guard in the face of the imminent powers of evil.
Er soll Wache halten gegen die hereindrängenden Mächte des Bösen.
ParaCrawl v7.1

The effect is even more severe against some powers of evil.
Gegen einige Mächte des Bösen ist die Wirkung verheerender.
ParaCrawl v7.1

Against him now focus all the powers of evil.
Gegen ihn konzentrieren jetzt alle Kräfte des Bösen.
ParaCrawl v7.1

A bitter fight against the powers of evil is now imminent…
Ein erbitterter Kampf gegen die Mächte des Bösen steht kurz bevor ...
CCAligned v1

To achieve this, however, the whole person must be freed from all the powers of evil.
Dabei muss der ganze Mensch von allen Mächten des Bösen befreit werden.
ParaCrawl v7.1

A bitter fight against the powers of evil is now imminent...
Ein erbitterter Kampf gegen die Mächte des Bösen steht kurz bevor...
ParaCrawl v7.1

Is the Cross the extending of all the powers of evil in earth and in hell?
Ist das Kreuz die Ausweitung aller Mächte des Bösen und der Hölle?
ParaCrawl v7.1

The powers of evil had been lucky.
Die Kräfte des Bösen hatten einfach Glück gehabt.
ParaCrawl v7.1

He knows that the powers of evil are too great for those of us with weak minds.
Er weiß, dass die Mächte des Bösen für unseren schwachen Geist zu gewaltig sind.
OpenSubtitles v2018

Five times a day oblations are offered to the powers of good and evil.
Sowohl den guten als auch den bösen Mächten werden fünf mal täglich Opfer dargebracht.
ParaCrawl v7.1

In the conflict with the powers of evil, there is need of something more than intellect and human wisdom.
Zum Kampf mit den bösen Mächten ist mehr vonnöten als Verstandeskraft und menschliche Weisheit.
ParaCrawl v7.1

The powers of evil on your side and ours have fought to withstand the Light.
Die Mächte des Bösen auf eurer und unserer Seite haben darum gekämpft dem Licht zu widerstehen.
ParaCrawl v7.1

They who were condemned by God, and on whom fell His wrath, and those who were turned to apes and swine, and those who worship the powers of evil.
Diejenigen, die Allah verflucht hat und denen Er zürnt und aus denen Er Affen und Schweine gemacht hat und die falschen Göttern dienen.
Tanzil v1

They who were condemned by God, and on whom fell His wrath, and those who were turned to apes and swine, and those who worship the powers of evil. They are in the worse gradation, and farthest away from the right path."
Diejenigen, die Gott verflucht hat und denen Er zürnt und aus deren Reihen Er einige zu Affen und Schweinen gemacht hat, und die den Götzen dienen, diese befinden sich in einer schlimmeren Lage und sind vom rechten Weg weiter abgeirrt.
Tanzil v1

It is only the naming and ranking of angels, and the symmetrical framing of corresponding powers of evil, which reminds us of the following: developed what was latent already.
Es sind nur die Benennung und Rangordnung der Engel und die symmetrische Umrahmung entsprechender Kräfte des Bösen, die uns an Folgendes erinnern: entwickelt, was schon latent war.
ParaCrawl v7.1

The life of the Church is based on Christ's victory over the powers of evil and death, accomplished once for all.
Das Leben der Kirche beruht auf Christi Sieg über die Mächte des Bösen und des Todes, der ein für allemal errungen wurde.
ParaCrawl v7.1

The Lord Jesus Christ, which Your Holiness, Bishop of Rome, It is the Vicar, "Sweet Christ on earth", as it calls the Holy Senese, The sent her to announce his victory over the powers of evil: "Now is come salvation, the strength and the kingdom of our God and the authority of his Christ, since it is the accuser of our brothers, which accused them before our God day and night " [AP 12,10].
Der Herr Jesus Christus, die Heiligkeit, Bischof von Rom, Es ist der Vikar, "Sweet Christus auf Erden", wie es nennt den Heiligen Senese, Der schickte ihr seine ankündigen Sieg über die Mächte des Bösen: "Nun ist das Heil, die Kraft und das Reich unseres Gottes und die Macht seines Christus, da es der Ankläger unserer Brüder, die beschuldigten sie vor unserem Gott Tag und Nacht " [LD 12,10].
ParaCrawl v7.1

The powers of darkness and evil tend to deceive and discourage.
Die Mächte der Finsternis und des Bösen zielen auf uns, um uns zu verleiten und zu entmutigen.
ParaCrawl v7.1

In it we find an echo in the other books of the New Testament, and in particular in the Revelation, in which we have a great vision of the ultimate triumph of Christ over all the powers of evil, which it will be put in a position of no more harm to the elect.
Darin finden wir ein Echo in den anderen Büchern des Neuen Testaments, und insbesondere in der Offenbarung, in denen wir eine große Vision des ultimativen Triumph Christi über alle Mächte des Bösen, die es in der Lage von nicht mehr Schaden für die Auserwählten gestellt werden.
ParaCrawl v7.1

Our hopes for a world where life is not threatened by nuclear holocaust, or slow starvation, for a world where Justice and peace embrace each other, are based in Jesus Christ, the Crucified and Risen One who has triumphed over the powers of evil and death, and therefore will not allow the ultimate triumph of injustice and war.
Unsere Hoffnungen auf eine Welt, wo Leben nicht von atomarer Vernichtung oder vom langsamen Hungertod bedroht ist, auf eine Welt, wo Gerechtigkeit und Frieden Hand in Hand gehen, gründen sich auf Jesus Christus, den Gekreuzigten und Auferstandenen, der über die Mächte des Bösen und des Todes gesiegt hat und der deshalb den letztgültigen Triumph der Ungerechtigkeit und des Krieges nicht zulassen wird.
ParaCrawl v7.1

Men and women of every continent, draw from his tomb, empty now for ever, the strength needed to defeat the powers of evil and death, and to place all research and all technical and social progress at the service of a better future for all."
Und noch einmal wendet er sich an die Männer und Frauen der ganzen Welt wie an eigene Kinder, da er sich verpflichtet fühlt, ihnen Mut zu machen, und sagt am Schluss seiner Homelie: Ihr Männer und Frauen auf jedem Kontinent, schöpft aus dem Grab, das ein für allemal leer ist, die Kraft, die nötig ist, um die Gewalten des Bösen und des Todes zu bezwingen und um alle Forschung und den technischen und sozialen Fortschritt in den Dienst einer für alle bessern Zukunft zu stellen.
ParaCrawl v7.1

Such an attitude doesn’t suit a zealous Moslem because Muhammad placed the Antichrist at the summit of the powers of Evil to be fought.
Eine solche Haltung passt nicht zu einem eifrigen Moslem, denn Mohammed hat ihr die allererste Priorität bei der Bekämpfung des Bösens zugeteilt.
ParaCrawl v7.1

One or two superstitious practises which he describes, such as the propitiation of the powers of evil (ib. iii.
Ein oder zwei abergläubische Praktiken, die er beschreibt, wie die Versöhnung der die Mächte des Bösen (..
ParaCrawl v7.1

Satan, who leads the powers of evil in this world, will fight against God to the end.
Satan, der die Kräfte des Übels in dieser Welt führt, wird bis zum Ende gegen Gott kämpfen.
ParaCrawl v7.1

At Easter, God reveals himself and the power of the trinitarian love which shatters the baneful powers of evil and death.
An Ostern offenbart Gott sich selbst und die Macht der trinitarischen Liebe, die die zerstörerischen Kräfte des Bösen und des Todes vernichtet.
ParaCrawl v7.1