Übersetzung für "Possible claims" in Deutsch
Practitioners
should
be
aware
of
possible
irreversible
damages
as
well
as
possible
recourse
claims.
Mediziner
sollten
sich
über
mögliche
irreversible
Schädigungen
sowie
über
Regressforderungen
bewusst
sein.
ParaCrawl v7.1
The
same
shall
apply
to
possible
claims
for
reimbursement
of
expenses.
Das
gleiche
gilt
für
einen
etwaigen
Anspruch
auf
Aufwendungsersatz.
ParaCrawl v7.1
Once
this
period
has
passed,
any
possible
claims
will
no
longer
be
admissible.
Nach
Ablauf
dieser
Frist
werden
eventuelle
Reklamationen
nicht
mehr
berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1
Possible
damage
claims
of
the
customer
shall
be
subject
to
the
restrictions
of
§
9
of
these
General
Terms
and
Conditions
of
Delivery.
Etwaige
Schadensersatzansprüche
des
Kunden
unterliegen
den
Beschränkungen
des
§
9
dieser
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen.
ParaCrawl v7.1
The
conventional
penalty
is
to
be
offset
against
possible
claims
for
damages.
Die
Vertragsstrafe
ist
auf
etwaige
Schadenersatzansprüche
anzurechnen.
ParaCrawl v7.1
In
the
dependent
claims
possible
embodiments
are
described.
In
den
abhängigen
Verfahrensansprüchen
sind
mögliche
Ausführungsformen
beschrieben.
EuroPat v2
In
the
dependent
system
related
claims
possible
embodiments
are
described.
In
den
abhängigen
Systemansprüchen
sind
mögliche
Ausführungsformen
beschrieben.
EuroPat v2
Possible
claims
under
international
law
remain
unaffected.
Mögliche
Ansprüche
nach
Völkerrecht
bleiben
unberührt.
CCAligned v1
The
adherence
to
the
laying
instructions
is
decisive
for
the
durability
as
well
as
for
possible
warranty
claims.
Die
Einhaltung
der
Verlegeanleitung
ist
ausschlaggebend
für
die
Haltbarkeit
sowie
für
eventuelle
Gewährleistungsansprüche.
ParaCrawl v7.1
Possible
claims
for
damages
are
to
be
asserted
against
the
third
party.
Allfällige
Schadenersatzansprüche
sind
an
den
Dritten
zu
richten.
ParaCrawl v7.1
Possible
damage
claims
of
the
customer
remain
unchallenged.
Eventuelle
Schadensersatzansprüche
des
Kunden
bleiben
hiervon
unberührt.
ParaCrawl v7.1
Possible
claims
for
damages
shall
be
addressed
to
the
third
party.
Allfällige
Schadenersatzansprüche
sind
an
den
Dritten
zu
richten.
ParaCrawl v7.1
Eventuelle
rückwirkende
Ansprüche
bitten
wir
über
[email protected]
an
uns
zu
richten.
ParaCrawl v7.1
Any
possible
warranty
claims
remain
unaffected,
provided
that
the
changed
services
have
deficiencies.
Eventuelle
Gewährleistungsansprüche
bleiben
unberührt,
soweit
die
geänderten
Leistungen
mit
Mängeln
behaftet
sind.
ParaCrawl v7.1
Polygon
assigns
to
the
ordering
party
any
possible
claims
to
compensation.
Etwaige
Ersatzansprüche
tritt
Polygon
an
den
Besteller
ab.
ParaCrawl v7.1
Possible
University
claims
arising
from
the
contractual
user
relationship
remain
unaffected.
Mögliche
Ansprüche
der
HSMW
aus
dem
Nutzungsverhältnis
bleiben
unberührt.
ParaCrawl v7.1
This
does
not
remove
the
insecurity
concerning
possible
still
pending
claims
in
insolvency
plan
proceedings.
Dies
behebt
nicht
die
Unsicherheit
über
etwaig
noch
ausstehende
Forderungsanmeldungen
im
Insolvenzplanverfahren.
ParaCrawl v7.1