Übersetzung für "Poor integration" in Deutsch
These
include
complex
licensing
procedures
and
poor
integration
of
renewable
energy
in
local
planning.
Dazu
zählen
komplexe
Genehmigungsverfahren
und
die
mangelhafte
Integration
erneuerbarer
Energieträger
in
die
kommunale
Planung.
Europarl v8
The
disadvantage
of
the
superheterodyne
architecture
is
its
large
consumption
of
space
and
the
relatively
poor
integration
possibilities.
Die
superheterodyne
Architektur
hat
den
Nachteil
eines
großen
Flächenbedarfs
und
der
verhältnismäßig
schlechten
Integrationsmöglichkeiten.
EuroPat v2
There
was
no
centralized
reporting
platform,
and
there
was
poor
integration
with
the
SAP
ECC
backend
system.
Es
gab
keine
zentralisierte
Analyseplattform
und
eine
nur
unzureichende
Integration
mit
dem
SAP
ECC
Backend-System.
ParaCrawl v7.1
The
prime
reason
for
this
poor
integration
is
the
insufficient
training
of
the
new
police
officers.
Primär
ursächlich
für
die
mangelhafte
Integration
der
multiethnischen
Einheiten
ist
der
unzureichende
Ausbildungsstand
der
neuen
Polizisten.
ParaCrawl v7.1
Another
fly
in
the
ointment
is
the
poor
integration
with
Eurojust,
which
should
have
been
the
focus
of
attention.
Ein
anderer
Wermutstropfen
ist
die
schwache
Integration
mit
Eurojust,
die
eigentlich
im
Mittelpunkt
hätte
stehen
sollen.
Europarl v8
One
of
the
reasons
why
the
Lisbon
Strategy
was
unable
to
achieve
its
goals
was
the
poor
integration
of
the
cities
and
regions.
Einer
der
Gründe,
warum
die
Lissabon-Strategie
ihre
Zielsetzungen
nicht
erreichen
konnte,
war
die
mangelnde
Einbindung
der
Städte
und
Regionen.
Europarl v8
Moreover
the
poor
level
of
integration
between
the
various
funds,
indicative
of
excessive
compartmentalization
of
the
various
Spanish
government
departments,
and
in
my
view
inadequate
cooperation
between
the
latter
and
Directorates-General
V
and
XVI
lessen
the
chances
of
achieving
optimum
results
from
these
measures.
Darüber
hinaus
wirken
sich
die
geringe
Integration
zwischen
den
einzelnen
Fonds,
die
Ausdruck
der
übermäßigen
Aufteilung
der
verschiedenen
Abteilungen
der
spanischen
Verwaltung
ist,
und
eine
aus
meiner
Sicht
unzureichende
Zusammenarbeit
zwischen
ihnen
und
den
Generaldirektionen
V
und
XVI
nachteilig
auf
die
Möglichkeit
aus,
daß
diese
Interventionen
optimale
Ergebnisse
bringen.
Europarl v8
It
is
clear
that
we
need
an
action
plan
to
improve
the
situation
of
the
Roma,
given
this
minority's
poor
integration
into
the
social
and
civil
framework
of
the
countries
of
the
European
Union.
Es
steht
außer
Frage,
dass
wir
angesichts
der
ungenügenden
Integration
dieser
Minderheit
in
das
soziale
und
gesellschaftliche
System
der
EU-Länder
einen
Aktionsplan
zur
Verbesserung
der
Lage
der
Roma
brauchen.
Europarl v8
Even
in
their
own
country
they
find
their
educational
pathways
blocked
by
poor
integration
of
the
different
parts
of
their
national
education
system.
Selbst
im
eigenen
Land
bleiben
ihnen
Bildungswege
versperrt,
weil
die
verschiedenen
Elemente
ihres
nationalen
Bildungssystems
nur
unzureichend
integriert
sind.
Europarl v8
In
several
cases,
take-off
is
blocked
by
complex
licensing
procedures,
poor
integration
of
electricity
from
renewable
energy
in
regional
and
local
planning
and
opaque
grid-connection
procedures.
In
mehreren
Fällen
wird
die
Etablierung
der
erneuerbaren
Energien
durch
komplexe
Lizenzverfahren,
eine
schlechte
Einbeziehung
des
Stroms
aus
erneuerbaren
Energien
in
die
regionale
und
lokale
Planung
und
undurchschaubare
Netzanschlussbedingungen
blockiert.
TildeMODEL v2018
Buses
and
obsolete
diesel
train
services
presently
serve
these
urban
areas,
but
traffic
congestion
and
poor
urban
integration
cause
severe
inefficiencies.
Wegen
der
zahlreichen
Staus
und
einer
geringen
Einbindung
in
die
städtische
Infrastruktur
ist
dieses
öffentliche
Verkehrssystem
jedoch
sehr
ineffizient.
EUbookshop v2
This
is
especially
the
case
when
it
is
coupled
with
inadequate
education,
poor
social
integration,
unem
ployment,
poverty
and
urban
decay.
Dies
trifft
insbesondere
dann
zu,
wenn
sie
mit
unangemessener
Bildung,
schlechter
sozialer
Integration,
Arbeitslosigkeit,
Armut
und
dem
Verfall
der
Städte
einhergehen.
EUbookshop v2
These
efforts
are
hindered
by
their
stand-alone,
self-contained
nature
and
their
poor
integration
within
the
European
Research
Area.
Diese
Anstrengungen
werden
dadurch,
dass
es
unabhängige
Einzelmaßnahmen
sind,
und
durch
ihre
mangelhafte
Integration
in
den
Europäischen
Forschungsraum
erschwert.
EUbookshop v2
Plastic
deformation
of
the
bristles,
for
instance
on
account
of
low
elasticity
of
the
bristles,
leads
to
a
reduction
of
the
service
life
of
the
brush,
as
does
poor
integration
of
the
bristles.
Eine
plastische
Verformung
der
Borsten,
etwa
durch
geringe
Elastizität
der
Borsten
führt
ebenso
wie
eine
schlechte
Bindung
der
Borsten
zu
einer
Reduktion
der
Standzeit
der
Bürste.
EuroPat v2
Product
campaigns
and
a
constantly
increasing
number
of
variants
put
high
pressure
on
processes
and
systems
used
by
automotive
companies
and
reveal
any
weaknesses
or
poor
integration
of
IT
systems.
Produktoffensiven
und
eine
stetig
steigende
Variantenvielfalt
belasten
Prozesse
und
Systeme
von
Automobilunternehmen
in
hohem
Maße
und
fördern
etwaige
Schwachstellen
oder
eine
mangelnde
Integration
der
IT-Systeme
zutage.
CCAligned v1
According
to
the
participants,
the
core
challenges
in
IT
are
the
poor
degree
of
integration
and
the
need
for
more
flexibility
in
the
incorporation
of
new
requirements.
Die
zentralen
Herausforderungen
der
IT
sind
ein
mangelnder
Integrationsgrad
und
mehr
Flexibilität
bei
der
Abbildung
neuer
Anforderungen.
ParaCrawl v7.1
Shortcomings
in
the
quality
of
received
TMC
messages
can
be
mostly
attributed
to
bad
receivers
or
poor
integration
of
the
receivers
(software
or
hardware).
Qualitätsmängel
bei
empfangenen
TMC-Meldungen
sind
meistens
auf
schlechte
Empfänger
oder
schlechte
Anbindung
der
Empfänger
(Soft-
oder
Hardware)
zurückzuführen.
ParaCrawl v7.1
The
preferred
Option
for
the
Poor
and
the
integration
of
the
socially
excluded,
the
"excluidos"
is
unambiguously
demanded,
which
was
to
determine
action
in
politics
and
society.
Eindeutig
wird
die
bevorzugte
Option
für
die
Armen
und
die
Integration
der
gesellschaftlich
Ausgeschlossenen,
der
"excluidos",
gefordert,
die
das
Handeln
in
Politik
und
Gesellschaft
bestimmen
müsse.
ParaCrawl v7.1
The
problem
is
exacerbated
by
the
brain
drain
due
to
the
lack
of
job
opportunities
and
the
poor
integration
of
the
country’s
Roma
population
with
its
higher
birth
rates.
Auswanderung
der
Bildungseliten
wegen
beruflicher
Chancenlosigkeit,
und
die
mangelnde
Integration
der
geburtenstärkeren
Roma-Bevölkerung
verschärfen
das
Problem.
ParaCrawl v7.1
The
majority
of
European
business
leaders
have
started
the
journey
to
digital
transformation,
yet
many
are
heading
for
a
stalemate
caused
by
a
lack
of
the
right
technology
and
poor
systems
integration—that’s
the
verdict
of
an
IDC
white
paper,
“Digital
Leaders:
Transforming
Your
Business,”
June
2018,
sponsored
by
Workday,
featuring
a
survey
of
more
than
400
digital
leaders
across
the
UK,
France,
Germany,
Sweden,
and
the
Netherlands.
Die
Mehrheit
der
Führungskräfte
in
Europa
unterstützt
zwar
die
digitale
Transformation
in
ihrem
Unternehmen,
dennoch
droht
vielen
der
Stillstand.
Verantwortlich
dafür
sind
das
Fehlen
der
richtigen
Technologie
und
die
mangelnde
Integration
von
Lösungen–
so
das
Fazit
des
von
Workday
in
Auftrag
gegebenen
IDC-Whitepapers,„Digital
Leaders:
Transforming
Your
Business“(Juni2018),
für
das
mehr
als
400für
die
Digitalisierung
verantwortliche
Führungskräfte
aus
Großbritannien,
Frankreich,
Deutschland,
Schweden
und
den
Niederlanden
befragt
wurden.
ParaCrawl v7.1