Übersetzung für "Political oppression" in Deutsch
South
Africa
is
a
country
that
has
risen
from
apartheid
and
political
oppression.
Südafrika
ist
ein
Land,
das
Apartheid
und
politische
Unterdrückung
abgeschüttelt
hat.
Europarl v8
Instead,
we
see
a
complete
lack
of
press
freedom
and
ongoing
political
oppression.
Stattdessen
sehen
wir
absolut
keine
Pressefreiheit
und
permanente
politische
Unterdrückung.
Europarl v8
In
a
world
of
political
oppression
and
moral
corruption,
religious
values
offer
an
alternative
moral
universe.
In
einer
Welt
politischer
Unterdrückung
und
moralischer
Korruption
bieten
religiöse
Werte
ein
alternatives
moralisches
Universum.
News-Commentary v14
Many
years
of
political
oppression,
misgovernment
and
drought
have
led
to
an
aggravation
of
the
humanitarian
crisis
in
Zimbabwe.
Jahrelange
politische
Unterdrückung,
Misswirtschaft
und
Dürre
haben
die
humanitäre
Krise
in
Simbabwe
erheblich
verschärft.
ParaCrawl v7.1
Q9:
What
is
the
link
between
repression,
dictatorship,
political
oppression
and
violence?
Q9:
Was
ist
der
Zusammenhang
zwischen
Repression,
Diktatur,
politischer
Unterdrückung
und
Gewalt?
ParaCrawl v7.1
Employing
those
public
servants
who
use
narcotics
for
political
oppression
is
justifying
oppression.
Die
Beschäftigung
jener
öffentlichen
Bediensteten,
die
Betäubungsmittel
für
politische
Unterdrückung
benutzen,
heißt
Unterdrückung
gut.
ParaCrawl v7.1
By
direct
action
they
mean
every
method
of
the
immediate
struggle
by
the
workers
against
economic
and
political
oppression.
Unter
direkter
Aktion
wird
der
unmittelbare
Kampf
der
Arbeiter
gegen
ökönomische
und
politische
Unterdrückung
verstanden.
ParaCrawl v7.1
Islam
is,
even
more,
political
oppression,
therefore
it
cannot
be
any
alternative.
Der
Islam
ist
erst
recht
politische
Unterdrückung,
deswegen
kann
er
keine
Alternative
sein.
ParaCrawl v7.1
As
long
as
the
political
Zionism
of
oppression
and
occupation
exists,
Anti-Zionism
is
an
obligation.
Solange
es
einen
politischen
Zionismus
der
Unterdrückung
und
Besatzung
gibt,
solange
muss
es
Anti-Zionisten
geben.
ParaCrawl v7.1
The
need
for
democracy
in
countries
with
a
long
record
of
political
oppression
should
not
become
the
undoing
of
future
democratic
process.
Die
Notwendigkeit
der
Demokratie
in
Ländern
mit
einer
langen
Tradition
der
politischen
Unterdrückung
sollte
nicht
zum
Verderben
zukünftiger
demokratischer
Prozesse
werden.
Europarl v8
This
has
put
people's
lives
at
risk,
for
example
where
someone
is
forced
to
flee
from
their
home
country
on
account
of
political
oppression.
Dadurch
gerieten
schon
Menschenleben
in
Gefahr,
beispielsweise,
weil
jemand
aufgrund
politischer
Unterdrückung
aus
seinem
Heimatland
fliehen
muss.
Europarl v8
Unfortunately
this
is
just
one
aspect
of
the
ethnic
and
political
oppression
which
has
deprived
most
of
this
country's
people
of
their
basic
rights.
Das
ist
leider
nur
eine
Seite
einer
ethnischen
und
politischen
Unterdrückungsstrategie,
in
deren
Rahmen
ein
Großteil
der
Bevölkerung
dieses
Landes
seiner
Grundrechte
beraubt
wird.
Europarl v8
We
have
an
obligation
to
help
people
who
find
their
way
here
in
order
to
obtain
sanctuary,
irrespective
of
whether
they
are
refugees
from
war-torn
areas
or
asylum
seekers
fleeing
political
oppression.
Wir
sind
moralisch
verpflichtet,
Menschen
zu
helfen,
die
hier
eine
Freistatt
suchen,
unabhängig
davon,
ob
es
sich
um
Flüchtlinge
aus
Kriegsgebieten
handelt
oder
um
Asylbewerber,
die
vor
politischer
Unterdrückung
geflüchtet
sind.
Europarl v8
The
link
between
the
EU'
s
full-blown
capitalism
and
the
political
and
military
oppression
it
practises
is
frighteningly
clear
-
only
not
to
the
EU
élite.
Der
Zusammenhang
zwischen
dem
real
existierenden
Kapitalismus
der
EU
und
ihrer
politischen
und
militärischen
Unterdrückung
ist
erschreckend
offensichtlich,
nicht
nur
für
die
EU-Elite.
Europarl v8
The
situation
in
Zimbabwe
has
gone
from
bad
to
worse,
with
enforced
starvation
and
continuing
human
rights
abuses
and
political
oppression.
Die
Situation
in
Simbabwe
ist
noch
schlechter
geworden,
als
sie
schon
war,
mit
zunehmendem
Hunger,
mit
fortgesetztem
Missbrauch
der
Menschenrechte
und
politischer
Unterdrückung.
Europarl v8
The
people
of
Taiwan
are
still
suffering
the
political
oppression
and
economic
isolation
imposed
on
them
by
the
People’s
Republic
of
China,
which
has
recently
threatened
Taiwan
once
again
with
military
action.
Die
Menschen
in
Taiwan
leiden
weiterhin
unter
politischer
Unterdrückung
und
wirtschaftlicher
Isolierung
durch
die
Volksrepublik
China,
die
erst
kürzlich
Taiwan
wieder
mit
militärischen
Maßnahmen
gedroht
hat.
Europarl v8
The
criminalisation
of
immigrants
is
a
real
scandal
against
people
who
are
fleeing
from
political
or
economic
oppression.
Die
Kriminalisierung
der
Zuwanderer
ist
ein
echter
Skandal
gegenüber
Personen,
die
vor
politischer
oder
wirtschaftlicher
Unterdrückung
auf
der
Flucht
sind.
Europarl v8
The
Mugabe
regime,
however,
despite
warnings
from
the
EU
and
from
further
afield,
continues
to
increase
political
oppression
and
we
view
the
elections
scheduled
for
March
with
great
concern.
Aber
das
Mugabe-Regime
fährt
trotz
Warnungen
der
EU
und
von
anderer
Seite
fort,
den
politischen
Druck
zu
erhöhen,
und
wir
sehen
mit
großer
Sorge
auf
die
für
März
angesetzten
Wahlen.
Europarl v8
They
suffer
on
a
daily
basis
from
intense
political
oppression,
a
collapsed
economy
and
shortages
of
vital
food,
water
and
medical
supplies.
Sie
leiden
tagtäglich
unter
massiver
politischer
Unterdrückung,
einer
am
Boden
liegenden
Wirtschaft
und
am
Mangel
an
lebenswichtigen
Nahrungsmitteln,
Wasser
und
Medikamenten.
Europarl v8
Poland
was
a
society
with
a
shortage
of
goods
and
manifest
political
oppression
and,
for
most
Poles,
life
was
hard.
Polen
war
eine
Gesellschaft,
in
der
ein
Mangel
an
Handelswaren
herrschte,
politische
Unterdrückung
deutlich
zu
spüren
war
und
das
Leben
für
die
meisten
Polen
hart
war.
Europarl v8
I'd
witnessed
immense
suffering
in
the
Islamic
world
from
political
oppression,
civil
war,
foreign
invasions,
poverty,
famine.
Ich
war
Zeuge
von
unglaublichem
Leid
in
der
islamischen
Welt
geworden,
von
politischer
Unterdrückung,
Bürgerkrieg,
Invasionen,
Armut,
Hunger.
TED2013 v1.1
And
the
general
discontent
with
official
corruption
and
political
oppression
was
amply
demonstrated
in
all
regions
of
China
in
1989.
Und
die
allgemeine
Unzufriedenheit
mit
der
Behördenkorruption
und
der
politischen
Unterdrückung
wurde
in
allen
Regionen
Chinas
1989
weithin
demonstriert.
News-Commentary v14
Whether
migrants
are
responding
to
political
oppression
or
economic
destitution,
it
is
important
to
understand
that
the
price
they
are
prepared
to
pay
is
as
high
as
the
push
to
leave
is
strong.
Ungeachtet
ob
Migranten
vor
politischer
Unterdrückung
oder
wirtschaftlicher
Not
fliehen,
ist
es
wichtig
zu
verstehen,
dass
der
Preis
den
sie
dafür
bereit
sind
zu
zahlen,
ebenso
hoch
ist,
wie
der
Druck
das
Heimatland
zu
verlassen.
News-Commentary v14
The
fault
lines
are
also
produced
by
political
injustice,
economic
disparities,
grinding
poverty,
a
lack
of
future
prospectsthe
consequences
of
uncontrolled
globalisation
that
are
perceived
as
cultural
and
political
oppression.
Die
Trennungslinien
sind
auch
politische
Ungerechtigkeit
und
wirtschaftliche
Ungleichheit,
extreme
Armut
und
fehlende
Zukunftsperspektiven,
sowie
eine
unkontrollierte
Globalisierung,
die
als
kulturelle
und
politische
Unterwerfung
wahrgenommen
wird.
TildeMODEL v2018
They
look
for
legal
pathways,
but
they
risk
also
their
lives,
to
escape
from
political
oppression,
war
and
poverty,
as
well
as
to
find
family
reunification,
entrepreneurship,
knowledge
and
education.
Sie
suchen
nach
legalen
Wegen,
nehmen
aber
auch
in
Kauf,
dass
sie
auf
der
Flucht
vor
politischer
Unterdrückung,
Krieg
und
Armut,
in
ihrem
Streben
nach
wirtschaftlichem
Aufstieg,
Wissen
und
Bildung
und
in
ihrem
Wunsch,
die
Familie
wieder
zusammenzuführen,
ihr
Leben
verlieren.
TildeMODEL v2018