Übersetzung für "Political oppression" in Deutsch

South Africa is a country that has risen from apartheid and political oppression.
Südafrika ist ein Land, das Apartheid und politische Unterdrückung abgeschüttelt hat.
Europarl v8

Instead, we see a complete lack of press freedom and ongoing political oppression.
Stattdessen sehen wir absolut keine Pressefreiheit und permanente politische Unterdrückung.
Europarl v8

In a world of political oppression and moral corruption, religious values offer an alternative moral universe.
In einer Welt politischer Unterdrückung und moralischer Korruption bieten religiöse Werte ein alternatives moralisches Universum.
News-Commentary v14

Many years of political oppression, misgovernment and drought have led to an aggravation of the humanitarian crisis in Zimbabwe.
Jahrelange politische Unterdrückung, Misswirtschaft und Dürre haben die humanitäre Krise in Simbabwe erheblich verschärft.
ParaCrawl v7.1

Q9: What is the link between repression, dictatorship, political oppression and violence?
Q9: Was ist der Zusammenhang zwischen Repression, Diktatur, politischer Unterdrückung und Gewalt?
ParaCrawl v7.1

Employing those public servants who use narcotics for political oppression is justifying oppression.
Die Beschäftigung jener öffentlichen Bediensteten, die Betäubungsmittel für politische Unterdrückung benutzen, heißt Unterdrückung gut.
ParaCrawl v7.1

By direct action they mean every method of the immediate struggle by the workers against economic and political oppression.
Unter direkter Aktion wird der unmittelbare Kampf der Arbeiter gegen ökönomische und politische Unterdrückung verstanden.
ParaCrawl v7.1

Islam is, even more, political oppression, therefore it cannot be any alternative.
Der Islam ist erst recht politische Unterdrückung, deswegen kann er keine Alternative sein.
ParaCrawl v7.1

As long as the political Zionism of oppression and occupation exists, Anti-Zionism is an obligation.
Solange es einen politischen Zionismus der Unterdrückung und Besatzung gibt, solange muss es Anti-Zionisten geben.
ParaCrawl v7.1

The need for democracy in countries with a long record of political oppression should not become the undoing of future democratic process.
Die Notwendigkeit der Demokratie in Ländern mit einer langen Tradition der politischen Unterdrückung sollte nicht zum Verderben zukünftiger demokratischer Prozesse werden.
Europarl v8

This has put people's lives at risk, for example where someone is forced to flee from their home country on account of political oppression.
Dadurch gerieten schon Menschenleben in Gefahr, beispielsweise, weil jemand aufgrund politischer Unterdrückung aus seinem Heimatland fliehen muss.
Europarl v8

Unfortunately this is just one aspect of the ethnic and political oppression which has deprived most of this country's people of their basic rights.
Das ist leider nur eine Seite einer ethnischen und politischen Unterdrückungsstrategie, in deren Rahmen ein Großteil der Bevölkerung dieses Landes seiner Grundrechte beraubt wird.
Europarl v8

We have an obligation to help people who find their way here in order to obtain sanctuary, irrespective of whether they are refugees from war-torn areas or asylum seekers fleeing political oppression.
Wir sind moralisch verpflichtet, Menschen zu helfen, die hier eine Freistatt suchen, unabhängig davon, ob es sich um Flüchtlinge aus Kriegsgebieten handelt oder um Asylbewerber, die vor politischer Unterdrückung geflüchtet sind.
Europarl v8

The link between the EU' s full-blown capitalism and the political and military oppression it practises is frighteningly clear - only not to the EU élite.
Der Zusammenhang zwischen dem real existierenden Kapitalismus der EU und ihrer politischen und militärischen Unterdrückung ist erschreckend offensichtlich, nicht nur für die EU-Elite.
Europarl v8

The situation in Zimbabwe has gone from bad to worse, with enforced starvation and continuing human rights abuses and political oppression.
Die Situation in Simbabwe ist noch schlechter geworden, als sie schon war, mit zunehmendem Hunger, mit fortgesetztem Missbrauch der Menschenrechte und politischer Unterdrückung.
Europarl v8

The people of Taiwan are still suffering the political oppression and economic isolation imposed on them by the People’s Republic of China, which has recently threatened Taiwan once again with military action.
Die Menschen in Taiwan leiden weiterhin unter politischer Unterdrückung und wirtschaftlicher Isolierung durch die Volksrepublik China, die erst kürzlich Taiwan wieder mit militärischen Maßnahmen gedroht hat.
Europarl v8

The criminalisation of immigrants is a real scandal against people who are fleeing from political or economic oppression.
Die Kriminalisierung der Zuwanderer ist ein echter Skandal gegenüber Personen, die vor politischer oder wirtschaftlicher Unterdrückung auf der Flucht sind.
Europarl v8

The Mugabe regime, however, despite warnings from the EU and from further afield, continues to increase political oppression and we view the elections scheduled for March with great concern.
Aber das Mugabe-Regime fährt trotz Warnungen der EU und von anderer Seite fort, den politischen Druck zu erhöhen, und wir sehen mit großer Sorge auf die für März angesetzten Wahlen.
Europarl v8

They suffer on a daily basis from intense political oppression, a collapsed economy and shortages of vital food, water and medical supplies.
Sie leiden tagtäglich unter massiver politischer Unterdrückung, einer am Boden liegenden Wirtschaft und am Mangel an lebenswichtigen Nahrungsmitteln, Wasser und Medikamenten.
Europarl v8

Poland was a society with a shortage of goods and manifest political oppression and, for most Poles, life was hard.
Polen war eine Gesellschaft, in der ein Mangel an Handelswaren herrschte, politische Unterdrückung deutlich zu spüren war und das Leben für die meisten Polen hart war.
Europarl v8

I'd witnessed immense suffering in the Islamic world from political oppression, civil war, foreign invasions, poverty, famine.
Ich war Zeuge von unglaublichem Leid in der islamischen Welt geworden, von politischer Unterdrückung, Bürgerkrieg, Invasionen, Armut, Hunger.
TED2013 v1.1

And the general discontent with official corruption and political oppression was amply demonstrated in all regions of China in 1989.
Und die allgemeine Unzufriedenheit mit der Behördenkorruption und der politischen Unterdrückung wurde in allen Regionen Chinas 1989 weithin demonstriert.
News-Commentary v14

Whether migrants are responding to political oppression or economic destitution, it is important to understand that the price they are prepared to pay is as high as the push to leave is strong.
Ungeachtet ob Migranten vor politischer Unterdrückung oder wirtschaftlicher Not fliehen, ist es wichtig zu verstehen, dass der Preis den sie dafür bereit sind zu zahlen, ebenso hoch ist, wie der Druck das Heimatland zu verlassen.
News-Commentary v14

The fault lines are also produced by political injustice, economic disparities, grinding poverty, a lack of future prospectsthe consequences of uncontrolled globalisation that are perceived as cultural and political oppression.
Die Trennungslinien sind auch politische Ungerechtigkeit und wirtschaftliche Ungleichheit, extreme Armut und fehlende Zukunftsperspektiven, sowie eine unkontrollierte Globalisierung, die als kulturelle und politische Unterwerfung wahrgenommen wird.
TildeMODEL v2018

They look for legal pathways, but they risk also their lives, to escape from political oppression, war and poverty, as well as to find family reunification, entrepreneurship, knowledge and education.
Sie suchen nach legalen Wegen, nehmen aber auch in Kauf, dass sie auf der Flucht vor politischer Unterdrückung, Krieg und Armut, in ihrem Streben nach wirtschaftlichem Aufstieg, Wissen und Bildung und in ihrem Wunsch, die Familie wieder zusammenzuführen, ihr Leben verlieren.
TildeMODEL v2018