Übersetzung für "Policy failure" in Deutsch

I do not believe that the common fisheries policy is a failure.
Ich glaube nicht, dass die Gemeinsame Fischereipolitik ein Misserfolg ist.
Europarl v8

We have to conclude that the policy is a failure.
Wir müssen den Schluss ziehen, dass die Strategie ein Fehler ist.
Tatoeba v2021-03-10

Every failure of UN policy is a failure of US foreign policy.
Jedes Misslingen der UN-Politik ist ein Misslingen der US-Außenpolitik.
ParaCrawl v7.1

The presence of falling living standards, rising unemployment and even famine are clear proof of policy failure.
Fallender Lebens standard, steigende Arbeitslosigkeit und sogar Hunger machen den Mißerfolg der Politik deutlich.
EUbookshop v2

By contrast, I disagree with Mr Korakas, who said that this policy was a failure.
Nicht konform gehe ich indes mit Herrn Korakas, der behauptet hat, diese Politik sei ein Misserfolg.
Europarl v8

Finally, with regard to the lack of infrastructure, which constitutes one of the greatest obstacles to socio-economic growth in the islands, I am in full agreement with the call upon the Commission to review its policy regarding failure to grant State aid for infrastructure projects that improve transport connections.
Abschließend möchte ich sagen, dass ich in Bezug auf die fehlenden Infrastrukturen, die eines der größten Hindernisse für das sozioökonomische Wachstum der Inseln darstellen, mich der Aufforderung an die Kommission voll und ganz anschließe, ihre Politik zu überarbeiten und Infrastrukturprojekten für bessere Verkehrsverbindungen staatliche Beihilfen zu gewähren.
Europarl v8

With all due respect to Mr Stevenson, who is a good representative of his people and very enthusiastic, I do not accept that the common fisheries policy is a failure.
Bei allem gebührenden Respekt für Herrn Stevenson, der ein guter Vertreter seines Volkes und voller Enthusiasmus ist, kann ich doch nicht hinnehmen, dass die Gemeinsame Fischereipolitik gescheitert sein soll.
Europarl v8

The Greek Government was forced to admit that legislative loopholes and policy failure were partly the cause of the devastating fires.
Die griechische Regierung musste offen zugeben, dass Gesetzeslücken und verfehlte Politik mit Ursache für die verheerenden Feuer waren.
Europarl v8

The consequences can also be more serious than wasted labour, ranging from miscommunication of policy to a failure to “get the word” on security threats or other major changes in the operational environment.
Auch können über die Vergeudung von Arbeitszeit hinaus noch schwerwiegendere Folgen entstehen, die von Kommunikationsausfällen auf politischer Ebene bis zum Unterbleiben von Mitteilungen über Bedrohungen der Sicherheit oder andere wichtige Veränderungen im Umfeld einer Mission reichen können.
MultiUN v1

For example, for the first time, North Korea’s prime minister publicly apologized for a policy error – the failure of the currency redenomination.
So entschuldigte sich z. B. Nordkoreas Ministerpräsident erstmals öffentlich für einen politischen Fehler – das Scheitern der Währungsreform.
News-Commentary v14

If Russia and the other countries that opposed America's Iraq policy in the Security Council really wanted to convince the US not to attack Iraq and to defend international law, it was a naive policy doomed to failure.
Wenn Russland und die anderen Länder, die der amerikanischen Irakpolitik im Sicherheitsrat ablehnend gegenüberstanden, die USA wirklich von einem Angriff auf den Irak abhalten wollten, war diese Politik naiv und zum Scheitern verurteilt.
News-Commentary v14